Distinct objects for predicate rdfs:comment in graph http://usefulinc.com/ns/doap sorted by frequency

ResourceCount
"Dépôt du code source."@fr2
"Quellcode-Versionierungssystem."@de2
"Repositorio del código fuente."@es2
"Repositório do código fonte."@pt2
"Source code repository."@en2
"Úložiště zdrojových kódů."@cs2
"A category of project."@en1
"A especificação de aspetos, técnicas ou outros do sistema."@pt1
"A forum or community for developers of this project."@en1
"A forum or community that supports this project."@en1
"A name of something."@en1
"A project release."@en1
"A project."@en1
"A publicação de um projeto."@pt1
"A specification of a system's aspects, technical or otherwise."@en1
"A specification that a project implements. Could be a standard, API or legally defined level of conformance."@en1
"A tester or other quality control contributor."@en1
"Aide pour l’utilisation de ce projet."@fr1
"Ajudante ou colaborador do projeto."@pt1
"BCP47 language code a project has been translated into"@en1
"Bazaar source code branch."@en1
"Beschreibung eines Projekts als einfacher Text mit der Länge von 2 bis 4 Sätzen."@de1
"Betriebssystem auf dem das Projekt eingesetzt werden kann. Diese Eigenschaft kann ausgelassen werden, wenn das Projekt nicht BS-spezifisch ist."@de1
"BitKeeper Quellcode-Versionierungssystem."@de1
"BitKeeper source code repository."@en1
"Bug tracker for a project."@en1
"Bug tracker para um projeto."@pt1
"Bug tracker para un proyecto."@es1
"CVS Quellcode-Versionierungssystem."@de1
"CVS source code repository."@en1
"Colaborador del proyecto."@es1
"Collaborateur au projet."@fr1
"Collaborateur à la documentation du projet."@fr1
"Collaborateur à la traduction du projet."@fr1
"Contribuidor das traduções para o projeto."@pt1
"Contribuidor para a documentação do projeto."@pt1
"Contributor of documentation to the project."@en1
"Contributor of translations to the project."@en1
"Código de idioma BCP47 do projeto para o qual foi traduzido"@pt1
"Código fonte da ramificação Bazaar."@pt1
"Código fonte da ramificação Git."@pt1
"Data em que algo foi criado, no formato AAAA-MM-DD. e.g. 2004-04-05"@pt1
"Date when something was created, in YYYY-MM-DD form. e.g. 2004-04-05"@en1
"Date à laquelle a été créé quelque chose, au format AAAA-MM-JJ (par ex. 2004-04-05)"@fr1
"Datum, kdy bylo něco vytvořeno ve formátu RRRR-MM-DD, např. 2004-04-05"@cs1
"Der Name von Irgendwas"@de1
"Desarrollador de software para el proyecto."@es1
"Desarrollador principal de un proyecto, un líder de proyecto."@es1
"Descripción corta (8 o 9 palabras) en texto plano de un proyecto."@es1
"Descripción en texto plano de un proyecto, de 2 a 4 enunciados de longitud."@es1
"Description of target user base"@en1
"Descrição curta (com 8 ou 9 palavras) de um projeto em texto apenas."@pt1
"Descrição de um projeto em texto apenas, com 2 a 4 frases de comprimento."@pt1
"Descrição do utilizador base alvo"@pt1
"Developer of software for the project."@en1
"Die URI einer RDF-Beschreibung einer Lizenz unter der die Software herausgegeben wird. z.B. eine SPDX Referenz"@de1
"Documentation of the project."@en1
"Domovská stránka nebo e–mailová adresa e–mailové diskuse."@cs1
"Dépôt BitKeeper du code source."@fr1
"Dépôt CVS du code source."@fr1
"Dépôt GNU Arch du code source."@fr1
"Dépôt Git du code source."@fr1
"Dépôt Subversion du code source."@fr1
"Dépôt darcs du code source."@fr1
"Dépôt pour accès anonyme."@fr1
"Détails sur une version d'une release d'un projet."@fr1
"Développeur pour le projet."@fr1
"Développeur principal d'un projet, un meneur du projet."@fr1
"Ein Projekt."@de1
"Ein Release (Version) eines Projekts."@de1
"Ein Tester oder anderer Mitarbeiter der Qualitätskontrolle."@de1
"Eine Kategorie eines Projektes."@de1
"El URI de una descripción RDF de la licencia bajo la cuál se distribuye el software."@es1
"El URL de la antigua página de un proyecto, asociada con exactamente un proyecto."@es1
"El URL de la página de un proyecto, asociada con exactamente un proyecto."@es1
"El nombre de algo."@es1
"Emplacement d'un dépôt."@fr1
"Erstellungsdatum von Irgendwas, angegeben im YYYY-MM-DD Format, z.B. 2004-04-05."@de1
"Fecha en la que algo fue creado, en formato AAAA-MM-DD. e.g. 2004-04-05"@es1
"Fehlerdatenbank eines Projektes."@de1
"GNU Arch Quellcode-Versionierungssystem."@de1
"GNU Arch source code repository."@en1
"Git Quellcode-Versionierungssystem."@de1
"Git source code branch."@en1
"Git source code repository."@en1
"Hauptentwickler eines Projektes, der Projektleiter"@de1
"Homepage der Mailing Liste oder E-Mail Adresse."@de1
"Identifiant de révision d'une release du programme."@fr1
"Identificador do lançamento da revisão do software."@pt1
"Identifikátor zpřístupněné revize softwaru."@cs1
"Indentificador de la versión de un release de software."@es1
"Indicador da plataforma do software (não específico a nenhum SO), ex.: Java, Firefox, ECMA CLR"@pt1
"Indicator of software platform (non-OS specific), e.g. Java, Firefox, ECMA CLR"@en1
"Informace o uvolněné verzi projektu."@cs1
"Información sobre la versión de un release del proyecto."@es1
"Informação sobre a versão do projeto lançado."@pt1
"Interface web au dépôt."@fr1
"Interface web del repositorio."@es1
"Interface web do repositório."@pt1
"Jméno modulu v CVS, BitKeeper nebo Arch úložišti."@cs1
"Jméno něčeho."@cs1
"Kategorie projektu."@cs1
"Krátký (8 nebo 9 slov) čistě textový popis projektu."@cs1
"Kurzbeschreibung (8 oder 9 Wörter) eines Projekts als einfacher Text."@de1
"L'URI d'une description RDF de la licence sous laquelle le programme est distribué."@fr1
"L'URL d'une ancienne page web d'un projet, associée avec un unique projet."@fr1
"L'URL de la page web d'un projet, associée avec un unique projet."@fr1
"L'URL du Wiki pour la discussion collaborative sur le projet."@fr1
"Langage de programmation avec lequel un projet est implémenté, ou avec lequel il est prévu de l'utiliser."@fr1
"Le nom de quelque chose."@fr1
"Lenguaje de programación en el que un proyecto es implementado o con el cuál pretende usarse."@es1
"Linguagem de programação que o projeto usa ou é para ser utilizada."@pt1
"Localização de um repositório."@pt1
"Location of a repository."@en1
"Lokation eines Repositorys."@de1
"Mailing list home page or email address."@en1
"Maintainer of a project, a project leader."@en1
"Mercurial source code repository."@en1
"Miroir de la page de téléchargement du programme."@fr1
"Mirror da página web para fazer download."@pt1
"Mirror de la página web de descarga."@es1
"Mirror of software download web page."@en1
"Mitarbeiter an den Übersetzungen des Projektes."@de1
"Mitarbeiter an der Dokumentation des Projektes."@de1
"Modul-Name eines Subversion, CVS, BitKeeper oder Arch Repositorys."@de1
"Module name of a Subversion, CVS, BitKeeper or Arch repository."@en1
"Nom du module d'un dépôt Subversion, CVS, BitKeeper ou Arch."@fr1
"Nombre del módulo de un repositorio Subversion, CVS, BitKeeper o Arch."@es1
"Nome do módulo de um repositório Subversion, CVS, BitKeeper ou Arch."@pt1
"O URI de uma descrição RDF da licença do software sob a qual é distribuída. Ex.: referência SPDX"@pt1
"O URL antigo da página de um projeto, associada com exactamente um projeto."@pt1
"O URL da página de um projeto, asociada com exactamente um projeto."@pt1
"O nome de alguma coisa."@pt1
"Operating system that a project is limited to. Omit this property if the project is not OS-specific."@en1
"Operační systém, na jehož použití je projekt limitován. Vynechejte tuto vlastnost, pokud je projekt nezávislý na operačním systému."@cs1
"Page web avec des captures d'écran du projet."@fr1
"Page web de la liste de diffusion, ou adresse de courriel."@fr1
"Page web à partir de laquelle on peut télécharger le programme."@fr1
"Plain text description of a project, of 2-4 sentences in length."@en1
"Programador de software para o projeto."@pt1
"Programador principal de um projeto, um líder de projeto."@pt1
"Programmiersprache in der ein Projekt implementiert ist oder intendiert wird zu benutzen."@de1
"Programming language a project is implemented in or intended for use with."@en1
"Programovací jazyk, ve kterém je projekt implementován nebo pro který je zamýšlen k použití."@cs1
"Project contributor."@en1
"Projekt-Mitarbeiter."@de1
"Projekt."@cs1
"Projeto."@pt1
"Proveedor de documentación para el proyecto."@es1
"Proveedor de traducciones al proyecto."@es1
"Página web com as capturas de ecrãn do projeto."@pt1
"Página web con capturas de pantalla del proyecto."@es1
"Página web da lista de distribuição de e-mail ou dos endereços."@pt1
"Página web da qual o projeto de software pode ser descarregado."@pt1
"Página web de la cuál se puede bajar el software."@es1
"Página web de la lista de correo o dirección de correo."@es1
"Relase (verze) projektu."@cs1
"Repositorio BitKeeper del código fuente."@es1
"Repositorio CVS del código fuente."@es1
"Repositorio GNU Arch del código fuente."@es1
"Repositorio Git del código fuente."@es1
"Repositorio Subversion del código fuente."@es1
"Repositorio darcs del código fuente."@es1
"Repositorio para acceso anónimo."@es1
"Repository for anonymous access."@en1
"Repository für anonymen Zugriff"@de1
"Repositório BitKeeper do código fonte."@pt1
"Repositório CVS do código fonte."@pt1
"Repositório GNU Arch do código fonte."@pt1
"Repositório Git do código fonte."@pt1
"Repositório Mercurial do código fonte."@pt1
"Repositório Subversion do código fonte."@pt1
"Repositório darcs do código fonte."@pt1
"Repositório para acesso anónimo."@pt1
"Revision identifier of a software release."@en1
"Short (8 or 9 words) plain text description of a project."@en1
"Sistema operativo a que o projeto está limitado. Omita esta propriedade se o projeto não é condicionado pelo SO usado."@en1
"Sistema opertivo al cuál está limitado el proyecto. Omita esta propiedad si el proyecto no es específico de un sistema opertaivo en particular."@es1
"Software-Entwickler für das Projekt."@de1
"Spiegel der Seite von die Projekt-Software heruntergeladen werden kann."@de1
"Spoluautor dokumentace projektu."@cs1
"Spoluautor projektu."@cs1
"Spoluautor překladu projektu."@cs1
"Správa chyb projektu."@cs1
"Správce projektu, vedoucí projektu."@cs1
"Subversion Quellcode-Versionierungssystem."@de1
"Subversion source code repository."@en1
"Suivi des bugs pour un projet."@fr1
"Système d'exploitation auquel est limité le projet. Omettez cette propriété si le projet n'est pas limité à un système d'exploitation."@fr1
"Tester nebo jiný spoluautor kontrolující kvalitu."@cs1
"Texte descriptif concis (8 ou 9 mots) d'un projet."@fr1
"Texte descriptif d'un projet, long de 2 à 4 phrases."@fr1
"The Agent that should be contacted if security issues are found with the project."@en1
"The URI of a web service endpoint where software as a service may be accessed"@en1
"The URI of an RDF description of the license the software is distributed under. E.g. a SPDX reference"@en1
"The project that uses a repository."@en1
"URI adresa RDF popisu licence, pod kterou je software distribuován."@cs1
"URI adresa stažení asociované s revizí."@cs1
"URI de um blog relacionado com um projeto"@pt1
"URI of a blog related to a project"@en1
"URI of download associated with this release."@en1
"URI para download associado com a publicação."@pt1
"URL adresa domovské stránky projektu asociované s právě jedním projektem."@cs1
"URL adresa předešlé domovské stránky projektu asociované s právě jedním projektem."@cs1
"URL adresa wiki projektu pro společné diskuse."@cs1
"URL da Wiki para discussão em grupo do projeto."@pt1
"URL del Wiki para discusión colaborativa del proyecto."@es1
"URL der Projekt-Homepage, verbunden mit genau einem Projekt."@de1
"URL der letzten Projekt-Homepage, verbunden mit genau einem Projekt."@de1
"URL of Wiki for collaborative discussion of project."@en1
"URL of a project's homepage, associated with exactly one project."@en1
"URL of a project's past homepage, associated with exactly one project."@en1
"URL of the security policy of a project."@en1
"Um controlador ou outro contribuidor para o controlo de qualidade."@pt1
"Uma categoría de projeto."@pt1
"Uma especificação que um projeto implementa. Pode ser uma padrão, API ou um nível de conformidade definida legalmente."@pt1
"Umístění úložiště."@cs1
"Un projet."@fr1
"Un proyecto."@es1
"Un release (versión) de un proyecto."@es1
"Un tester u otro proveedor de control de calidad."@es1
"Un testeur ou un collaborateur au contrôle qualité."@fr1
"Una categoría de proyecto."@es1
"Une catégorie de projet."@fr1
"Une release (révision) d'un projet."@fr1
"Vendor organization: commercial, free or otherwise"@en1
"Version information of a project release."@en1
"Versionsidentifikator eines Software-Releases."@de1
"Versionsinformation eines Projekt Releases."@de1
"Vývojář softwaru projektu."@cs1
"Web browser interface to repository."@en1
"Web page from which the project software can be downloaded."@en1
"Web page with screenshots of project."@en1
"Web-Browser Interface für das Repository."@de1
"Web-Seite mit Screenshots eines Projektes."@de1
"Web-Seite von der die Projekt-Software heruntergeladen werden kann."@de1
"Webová stránka projektu se snímky obrazovky."@cs1
"Webová stránka, na které lze stáhnout projektový software."@cs1
"Webové rozhraní pro prohlížení úložiště."@cs1
"Wiki-URL für die kollaborative Dikussion eines Projektes."@de1
"Zrcadlo stránky pro stažení softwaru."@cs1
"darcs source code repository."@en1
"lugar de un repositorio."@es1
"Úložiště pro anonymní přístup."@cs1
"Úložiště zdrojových kódů BitKeeper."@cs1
"Úložiště zdrojových kódů CVS."@cs1
"Úložiště zdrojových kódů GNU Arch."@cs1
"Úložiště zdrojových kódů Git."@cs1
"Úložiště zdrojových kódů Subversion."@cs1
"Čistě textový, 2 až 4 věty dlouhý popis projektu."@cs1