Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2013-10-08-Speech-2-308-250"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20131008.31.2-308-250"2
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Aprovo, com as alterações feitas, o presente Relatório, considerando que a proposta da Comissão impunha que 75% da área externa das embalagens de tabaco fosse ocupada com advertências de saúde. Mas ia ainda mais longe, exigindo que as dimensões destas advertências não fossem inferiores a 64mm de altura e a 55mm de largura, o que colocava desta forma em risco a produção das duas fábricas de tabaco dos Açores cuja produção é de 30% e de 50% deste tipo de cigarros e que empregam diretamente 133 trabalhadores. Congratulo-me com os resultados alcançados visto as dimensões de 64mm e 55mm das advertências terem sido excluídas, o que significa uma posição do Parlamento Europeu a favor da continuidade dos maços de tamanho regular fabricados nos Açores. Reduzir o consumo do tabaco sobretudo nos jovens é um imperativo que nenhum responsável pode deixar de prosseguir e onde nenhum interesse maior pode ser evocado para se lhe sobrepor. Quero por isso salvaguardar a não discriminação do tabaco açoriano."@en1
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples