Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-01-19-Speech-4-093"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20060119.17.4-093"2
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"). Mr President, I refer to Rule 138 concerning translations. Amendment 1 tabled by the Independence and Democracy Group proposes an alternative draft resolution that heeds and respects our nations’ rejection of any super state and therefore of any constitution. The translation of this amendment, the English version in particular, distorts the sense of the original in several places. For example, where we refer to ‘the pursuit of European construction’, a politically neutral expression, the translation refers to ‘European integration’, an expression for the supranational process that we reject. It is no doubt a Pavlovian reflex that has contaminated many offices in this building, still not accepting that a different Europe is possible. I would therefore like to point out that only the original French version is authentic."@en1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph