Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-11-17-Speech-1-036"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031117.4.1-036"2
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Mr President, I was extremely shocked at the fact that the behaviour of the police in The Hague was likened to that in a police state, only because they insisted on the placards that were being carried during a demonstration being intelligible to the public for whom the demonstration was intended. This is extremely odd. It is, in the first place, all very well for people to travel to The Hague especially to demonstrate in favour of a totalitarian dictator, but then, on top of that, they refuse to write the placards in a language that is intelligible to Dutch people. What is the reason for that? It is very obvious. If they are written in a non-intelligible language, they may contain all kinds of racist messages. If they are accepted after all, then the next thing is, the newspapers carry photographs that give the impression that the Dutch police is standing by while these awful things are being written. It is therefore entirely logical that a request is made beforehand to draft the messages in an intelligible language so that the Dutch police can ensure that the placards themselves do not infringe the law. If that is seen to be a police state, then that is taking matters very far indeed and is clearly indicative of what those who are behind Milosevic think a police state is like."@en1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph