Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-06-05-Speech-4-185"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030605.3.4-185"2
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Mr President, I am in something of a crisis as far as the Rules of Procedure are concerned. We are dealing here with explanations of vote. We now have written explanations of vote. They are used to ensure that Parliament does not have to deal with everything. We now come to Explanation 5/2003. In the English version, there is a reference to ‘crimes’, while the German version has ‘ ’. In the German text a is an offence carrying a penalty of at least one year’s imprisonment. I believe this to be too strong a term, and therefore when I signed I added, ‘I sign this subject to the reservation that the correct translation would be ’. The same problem occurs in Danish: also means I would ask you to pass on the question to the Committee on the Rules of Procedure as to how we should proceed in such a case. The interpreter was in despair and said that 260 people had already signed and he could not now replace the German and Danish language versions. In any case I should like to make it quite clear for the Minutes that my signature was not given for but for the correct translation of the English word ‘crime’, which is a term that includes both and ."@en1
lpv:unclassifiedMetadata
"(Straftat)"1
"Forbrydelser"1
"Straftat"1
"Straftat,"1
"Verbrechen"1
"Verbrechen."1
"Vergehen"1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph