Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-04-08-Speech-2-308"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030408.10.2-308"2
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Mr President, I would like to congratulate Commissioner Vitorino on his initiative, although I know that his hands are tied as a result of a lack of budget and because it is not so easy to introduce anything new in the European Union. I would also like to congratulate Mr Bayona de Perogordo because he has listened, he has taken account of many opinions and, in fact, the final document is a document of consensus, enriched by Parliament, which has many new figures and many new initiatives, and I believe that that is the way to work in terms of institutional cooperation.
I believe we still have to take a further step, because the model in force, with the offices and the current system for disseminating parliamentary policy, is essentially a bureaucratic model. I believe we must change to a model of open and direct communication.
Another point which I believe to be extremely important, and which I believe must also be revised, and in relation to which this document introduces a very clear request, is the issue of languages. Parliament’s reform policy on languages reduces the equality between them, it creates differences between some languages and others, and, in particular, in terms of translation, there is a difference between the dates for the delivery of documents. What does this mean? That in terms of communication, we are moving backwards, because some citizens will receive the information first and others later. And given the speed of many processes, there will be some citizens who do not receive the documents in their language and will hardly have the opportunity to present amendments on time. I therefore believe that the guarantee of the maintenance of languages is an essential point, particularly in view of the fact that the new technologies allow for much more direct dissemination. I therefore support an improvement in terms of the issue of interpreting.
Another issue in this document which I believe to be essential, and which must be taken into account, is something which a previous speaker mentioned: there can be no communication without participation. And in view of the new technologies and the current capacity for communication, the citizens will not feel connected with these institutions unless they can participate in dialogue. And I believe that Parliament and the Commission must establish communication departments which, as in the case of other national parliaments, allow for an open system by means of which there can be access to what we are doing from any place and in any language.
The new technologies make this effort and this investment possible. And I am surprised that, in the reform, including of buildings, there has been no intention to broaden languages and communication, but rather a reductionist spirit has prevailed. I would therefore call for equality between all citizens to be respected and for the reform of communication to be dealt with from a more modern point of view."@en1
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples