Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-03-13-Speech-2-288"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010313.16.2-288"2
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:translated text |
".
During this European Year of Languages, I have been travelling extensively within Europe and I always begin speaking in Luxembourgish, in order to demonstrate that there are no minority or majority languages. There are only mother tongue languages, which shape individuals and their environment. Rest assured, then, that as a Luxembourger, I shall fight for linguistic diversity in Europe, for all languages to be respected and for progress to be made in the teaching of all languages.
Furthermore, thanks to the Socrates-Comenius project, there are already possibilities for cooperation, and I can inform you that many schools are taking advantage of the opportunities provided by the Comenius project to put the spotlight on learning regional languages.
I have two slogans for the European Year of Languages: ‘mother tongue plus two’ and ‘learn your neighbour’s language’. In a Europe made up of regions – and I am pleased that the Commissioner responsible for a Europe of the regions is sitting beside me – we must learn the language of our neighbours, especially in cross-border regions in order to have a successful Europe of the regions. Therefore, the ideas of learning your neighbour’s language, your mother tongue plus two and regional languages are all contained in this slogan."@en1
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples