Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-06-Speech-3-091"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991006.3.3-091"2
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Madam President, there is a rather serious problem. This motion for a resolution says in paragraph 15 in the Italian version that ‘religious authorities are invited to cooperate fully in implementing prevention programmes and to participate constructively in the AIDS prevention scheme’. This seems completely normal and reasonable. The French and English versions stipulate that religious authorities are asked to cooperate unreservedly, which already from a lexical point of view, differs from the Italian version. But above all, they are asked to participate in ‘the distribution of condoms’. Now, it seems quite incredible and inexplicable for religious authorities to personally distribute condoms. Do you realise that in the French and English versions this is what it says! I have not been able to read the text in the other languages of the European Union, but first of all, I would like to know whether there has been a political misunderstanding which has caused the Italian version to be wrong, or whether the French and English versions are wrong. However – but this is another issue – I wonder if each time Members of Parliament have to vote, they really can be expected to read the texts in fifteen languages, because if this were the case, Parliament would have to meet every day of the month. President Pasqua has already stressed the problem of the lack of translations. Our group is today stressing that there is not only a lack of translations but also inexact translations. I would like a clarification and, obviously, if the French and English versions prove to be correct, I will withdraw my signature from this proposal."@en1
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph