Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2012-05-09-Speech-3-260-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20120509.24.3-260-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@sk19
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@cs1
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@da2
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@de9
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@el10
"Mr President, due to the fact that Europe is relatively densely populated and has a relatively advanced level of technology in relation to industrial production, a great many airports have been built in Europe which vary substantially in terms of size and the structure of services provided. Along with the large international airports, passenger and cargo transport is also provided by smaller airports of regional significance, whose activities provide important support in terms of transport to the towns and regions they serve. In the integrated area of the EU in particular, with the mobility of the population reaching new levels, well-organised air transport is becoming a major factor improving the comfort and speed of travel. It is therefore right to substantively address the specifics of regional airports, which operate under a very different regime from that of the large hubs on which most European legislation is focused. The operational specifics of regional aviation must be properly reflected in EU regulations in order to ensure that they work well, just as Mr Bradbourn proposes."@en4
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@es21
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@et5
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@fi7
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@fr8
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@hu11
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@it12
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@lt14
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@lv13
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@mt15
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@nl3
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@pl16
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@pt17
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@ro18
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@sl20
"V dôsledku pomerne hustého osídlenia Európy a relatívne vysokej technologickej úrovne priemyselnej produkcie bolo v Európe vybudované veľké množstvo letísk, ktoré sa však z hľadiska veľkosti či štruktúry poskytovaných služieb výrazne odlišujú. Popri veľkých medzinárodných letiskách zabezpečujú osobnú a nákladnú obsluhu aj menšie letiská regionálneho významu, ktoré svojou činnosťou poskytujú významnú dopravnú podporu mestám a regiónom, ktoré obsluhujú. Najmä v integrovanom priestore Európskej únie, keď mobilita obyvateľstva dostáva nové rozmery, sa stáva dobre organizovaná letecká doprava významným aspektom zlepšujúcim komfort a rýchlosť cestovania. Preto je správne vecne sa zaoberať špecifikami regionálnych letísk, ktoré pracujú vo výrazne odlišnom režime ako veľké uzlové letiská, na ktoré sa v prevažnej miere orientuje európska legislatíva. Špecifiká prevádzky regionálnej leteckej dopravy je potrebné v záujme ich dobrého fungovania – tak ako to navrhuje pán poslanec Bradbourn – korektne premietnuť aj do predpisov Európskej únie."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Jaroslav Paška (EFD ) -"18,5,20,15,1,19,14,16,11,2,22,7,3,10,13,9,21,12,17,8
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph