Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2012-05-09-Speech-3-110-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20120509.17.3-110-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@sk19,19
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@cs1
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@da2
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@de9
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@el10
"In the past, the Commission has repeatedly called on operators to reduce unreasonably high charges for roaming. The calls brought no response, however, and the EU has decided to intervene in order to protect consumers through price regulation. In July 2011, the Commission proposed the third in the series of regulations on roaming. The aim of the reform is to reduce prices for international calls to the level of domestic tariffs. Healthy competition has not yet developed, and customers are still paying prices that are unreasonably high. The report on the development of the market for roaming services states that current charges are not sufficiently flexible to prevent users paying unreasonably high prices. In my opinion, the proposed reduction in charges is a step in the right direction. If we want genuinely to fulfil the vision of a single internal market, we must address the problems relating to roaming. Such an approach accords with the Europe 2020 strategy, the Single Market Act and the Digital Agenda for Europe. Electronic communications must be universally accessible and available at reasonable prices. For this reason, I support all measures aimed at eliminating unreasonable prices for roaming calls. There is no technical justification for the retention of roaming. Roaming tariffs should be completely scrapped. We must ensure that consumers are not ripped off by the large mobile operators. Their profits in this area are unreasonably high."@en4
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@es21
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@et5
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@fi7
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@fr8
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@hu11
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@it12
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@lt14
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@lv13
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@mt15,15
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@nl3
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@pl16
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@pt17
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@ro18
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@sl20
"EK v minulosti operátorov opakovane vyzývala, aby znížili neprimerane vysoké poplatky za roaming. Výzvy však ostali bez odozvy a EÚ sa v záujme ochrany spotrebiteľov rozhodla zasiahnuť pomocou cenovej regulácie. V júli 2011 EK navrhla v poradí už tretie nariadenie o roamingu. Cieľom reformy je znížiť ceny medzinárodných hovorov na úroveň vnútroštátnych taríf. Zdravá konkurencia sa zatiaľ nerozvinula a zákazníci naďalej platia ceny, ktoré sú neprimerane vysoké. V správe o vývoji na trhu roamingových služieb sa uvádza, že súčasné poplatky nie sú dostatočne flexibilné na to, aby zabránili tomu, že užívatelia platia neprimerane vysoké ceny. Mám za to, že navrhované znižovanie poplatkov je správnym krokom. Ak chceme, aby sa vízia jednotného vnútorného trhu skutočne naplnila, problémy spojené s roamingom musíme riešiť. Takýto postup je v súlade so stratégiou Európa 2020, s Aktom o jednotnom trhu a rovnako aj s Digitálnym programom pre Európu. Elektronické komunikácie musia byť univerzálne prístupné a dostupné za primerané ceny. Z tohto dôvodu všetky opatrenia zamerané na odstránenie neprimeraných cien pri uskutočňovaní roamingových hovorov podporujem. Technické ospravedlnenie na zachovanie roamingu neexistuje. Roamingové sadzby by mali byť úplne zrušené. Spotrebiteľom musíme zabezpečiť, aby neboli veľkými mobilnými operátormi okrádaní. Ich zisky v tejto oblasti sú neprimerane vysoké."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Monika Flašíková Beňová (S&D ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,2,22,7,3,10,13,9,21,12,17,8
"písomne"18,5,20,15,1,19,14,16,11,2,22,7,3,10,13,9,21,12,17,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph