Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2012-05-09-Speech-3-087-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20120509.17.3-087-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@cs1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@da2
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@de9
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@el10
"Madam President, thanks to the established price ceilings, Europeans will again enjoy lower telephone call charges this summer, and from 2014, customers will finally be able to choose between mobile roaming services, while from 2016, there will perhaps be no difference between national and international calls. Virtual operators will now have the right to access the networks of other operators under regulated wholesale prices. Despite all of the fairytales about a market environment, operators in my own country have so far had no interest in providing their networks to virtual operators, and nor have they provided them, because of their market dominance. It is hard for us to talk about a single telecoms market when we have varying tariffs within the EU and completely nonsensical, inexcusably high prices that are not due to market competition, and not due to technical reasons, but due to the perverse pricing policy of the multinational cartels, which is based on the existence of administrative barriers and on nothing else. Both the customer and the market are now slowly shaking off the yoke of cartel agreements and artificial barriers. It is worth noting that a genuine market, a market benefiting the customer and a competitive environment benefiting the customer, must be created through regulation in this case. The time is approaching when Europeans will be able to call their nearest and dearest in the EU without worry, and use the maps and navigation aids on their tablets or use emails while on holiday. I am truly grateful for this signal that our policy can – at least sometimes – defend the interests of people ahead of the interests of corporations. I would also like, in this place, to thank Ms Niebler and particularly the shadow rapporteur, Mr Goebbels, for an excellent – a really excellent – piece of work."@en4
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@es21
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@et5
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@fi7
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@fr8
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@hu11
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@it12
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@lt14
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@lv13
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@mt15
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@nl3
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@pl16
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@pt17
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@ro18
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@sk19
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@sl20
"Paní předsedající, díky nastaveným cenovým stropům budou mít Evropané toto léto opět nižší účty za telefon a od roku 2014 si bude moci zákazník konečně vybrat, kdo mu bude poskytovat mobilní služby v roamingu, a po roce 2016 snad už žádný rozdíl mezi vnitrostátním a mezinárodním voláním ani nebude. Nyní budou mít virtuální operátoři právo na přístup do sítí jiných operátorů za regulované velkoobchodní ceny. Přes všechny pohádky o tržním prostředí totiž operátoři v mé zemi doposud neměli zájem virtuálním operátorům své sítě poskytnout a díky dominanci na trhu jim je také neposkytli. Jen těžko můžeme mluvit o jednotném trhu telekomunikací, když máme uvnitř Evropské unie různé tarify a naprosto nesmyslné, neomluvitelně vysoké ceny nikoliv kvůli tržní konkurenci, nikoliv kvůli technickým důvodům, ale kvůli zvrácené cenové politice nadnárodních kartelů, která je založena jen na existenci administrativních hranic a na ničem jiném. Nyní se pomalu, ale přece dostává zákazník i trh z područí kartelových dohod a umělých bariér. Stojí za povšimnutí, že v tomto případě se skutečný trh, trh ve prospěch zákazníka a konkurenční prostředí ve prospěch zákazníka musí vytvořit regulací. Blíží se tedy doba, kdy budou Evropané moci v rámci Evropské unie bez obav telefonovat svým blízkým z cest, používat mapy a navigace na svých tabletech anebo na dovolených používat email. Jsem za tento signál, že naše politika umí alespoň občas hájit zájmy lidí před zájmy korporací opravdu vděčný, a chtěl bych z tohoto místa poděkovat zpravodajce Nieblerové a zejména stínovému zpravodaji Goebbelsovi za skvělou, opravdu skvělou práci."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Pavel Poc (S&D ). -"18,5,20,15,1,19,14,16,11,2,22,7,3,10,13,9,21,12,17,8
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph