Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-23-Speech-4-236-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110623.37.4-236-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, tämä äärimmäisen tärkeä mietintö hyväksyttiin, ja ensinnäkin on syytä kehua ja kiittää esittelijä Deßiä, joka on tehnyt aivan valtavan työn löytäessään nämä kompromissit, jotta tämä YMP-uudistus saatiin näin merkittävällä tavalla eteenpäin. Huomaan, kuinka vaikeaa on, kun jokaisessa jäsenvaltiossa on kovin erilaisia vaateita siltä osin mitä tähän YMP-uudistukseen pitäisi sisällyttää, mutta yksi tärkeä asia tähän liittyy ja se on tietysti tämä viherryttäminen. On tärkeää, että maataloustuottajat tulevat mukaan kestävään ympäristöpolitiikkaan, mutta miten tämä viherryttäminen tehdään? Se pitää tehdä niin kuin Deß on tässä sanonut. Se ei saa lisätä byrokratiaa, se ei saa lisätä tuottajien kustannuksia, ja pitää ottaa huomioon jäsenvaltioiden erilaiset tilanteet, ja jos se tällä tavalla onnistuu, kun komissio tekee yksityiskohtaisia ehdotuksia tämän jälkeen, niin silloin olemme oikealla tiellä ja voimme yhdessä iloita siitä, että viljelijät ovat mukana ympäristötalkoissa."@fi7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, tato mimořádně důležitá zpráva byla přijata, a měli bychom nejprve poděkovat a zatleskat zpravodaji panu Deβovi, který skutečně odvedl obrovskou práci, aby dosáhl těchto kompromisů, jež umožnily s touto reformou společné zemědělské politiky (SZP) tak významně pokročit. Uvědomuji si, jak obtížné to je, když v každém členském státě existují zcela odlišné výzvy, co by se mělo stát součástí reformy SZP, ale jeden důležitý aspekt je zde jasně daný, a tím je samozřejmě otázka ekologizace. Je důležité zapojit zemědělské výrobce do politiky udržitelného životního prostředí, ale jak bude takový systém ekologizace vytvořen? Musí se tak stát takovým způsobem, který popsal pan Deβ. Nemělo by to přinést více byrokracie a nemělo by to výrobcům zvýšit náklady. Kromě toho musíme brát v úvahu rozdílné situace v členských státech. Bude-li to úspěšné, a když Komise poté předloží podrobné návrhy, pak budeme na správně cestě a můžeme se všichni radovat, že zemědělci se zapojují do akcí dobrovolníků na ochranu životního prostředí."@cs1
"Fru formand! Denne yderst vigtige betænkning blev vedtaget, og vi bør først og fremmest takke og rose ordføreren, hr. Dess, der har arbejdet meget hårdt for at nå frem til disse kompromiser, så reformen af den fælles landbrugspolitik kan videreføres på en så markant måde. Jeg er klar over, hvor svært det er, når der i alle medlemsstater er meget forskellige krav om, hvad der skal inkorporeres i reformen af den fælles landbrugspolitik, men et vigtigt emne er relevant her, og det er selvfølgelig spørgsmålet om grønne tiltag. Det er vigtigt, at landbrugerne er involveret i den bæredygtige miljøpolitik, men hvordan bliver dette grønne system oprettet? Det skal gøres, sådan som hr. Dess har beskrevet. Det skal ikke skabe mere bureaukrati, og det skal ikke øge producenternes omkostninger. Vi skal også tage hensyn til de forskellige situationer i medlemsstaterne. Hvis det er vellykket på denne måde, og når Kommissionen efterfølgende laver detaljerede forslag, så er vi på rette vej, og vi kan alle glæde os over, at landbrugerne er engagerede i frivillige tiltag for at beskytte miljøet."@da2
"Frau Präsidentin! Dieser äußerst wichtige Bericht wurde angenommen, und wir sollten zunächst dem Berichterstatter, Herrn Deß, danken und applaudieren, der sehr hart dafür gearbeitet hat, diese Kompromisse zu erzielen, sodass diese Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) in einer so bedeutenden Weise vorangebracht werden konnte. Mir ist klar, wie schwierig es ist, wenn es in jedem Mitgliedstaat sehr unterschiedliche Forderungen in Bezug darauf gibt, was in die GAP-Reform aufgenommen werden sollte; aber ein wichtiges Thema ist hier maßgeblich, und das ist natürlich das Thema der Ökologisierung. Es ist wichtig, dass landwirtschaftliche Erzeuger in die nachhaltige Umweltpolitik einbezogen werden. Aber wie wird dieses Ökologisierungssystem etabliert werden? Dies muss so erfolgen, wie Herr Deß es beschrieben hat. Es sollte keine weitere Bürokratie verursachen, und es sollte die Kosten für Erzeuger nicht erhöhen. Darüber hinaus müssen wir die unterschiedlichen Situationen in den Mitgliedstaaten berücksichtigen. Wenn dieser Weg zu Erfolg führt, und wenn die Kommission anschließend detaillierte Vorschläge macht, werden wir auf dem richtigen Weg sein, und wir können uns alle darüber freuen, dass Landwirte in freiwillige Schritte zum Schutz der Umwelt eingebunden werden."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, αυτή η εξαιρετικά σημαντική έκθεση εγκρίθηκε και, καταρχάς, θα έπρεπε να ευχαριστήσουμε και να συγχαρούμε τον εισηγητή κ. Dess, ο οποίος εργάστηκε πολύ σκληρά για την επίτευξη αυτών των συμβιβασμών, ώστε να δοθεί τόσο ουσιαστική συνέχεια στην παρούσα μεταρρύθμιση της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ). Αντιλαμβάνομαι τη δυσκολία της κατάστασης με τη διατύπωση τόσο διαφορετικών αιτημάτων σε κάθε κράτος μέλος όσον αφορά τα στοιχεία που θα πρέπει να ενσωματωθούν στη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ, αλλά τίθεται ένα σημαντικό ζήτημα στην προκειμένη περίπτωση, και πρόκειται, ασφαλώς, για το ζήτημα της οικολογικής συνιστώσας. Η συμμετοχή των παραγωγών γεωργικών προϊόντων στη βιώσιμη περιβαλλοντική πολιτική είναι βεβαίως σημαντική, πώς όμως θα καταστεί δυνατή η καθιέρωση αυτού του οικολογικού συστήματος; Ο στόχος αυτός πρέπει να επιτευχθεί με τον τρόπο που περιγράφει ο κ. Dess. Δεν θα πρέπει να δημιουργήσει μεγαλύτερη γραφειοκρατία, ούτε να αυξήσει τις δαπάνες για τους παραγωγούς. Επιπλέον, πρέπει να λάβουμε υπόψη τις διαφορετικές συνθήκες που επικρατούν στα κράτη μέλη. Εάν αποβούν επιτυχείς οι προσπάθειές μας κατ’ αυτόν τον τρόπο, και εφόσον η Επιτροπή υποβάλει εν συνεχεία εμπεριστατωμένες προτάσεις, τότε θα βαδίζουμε επί της σωστής οδού, και θα μπορούμε να είμαστε ευτυχείς για τη συστράτευση των γεωργών υπέρ της προστασίας του περιβάλλοντος, μέσω της ανάληψης εθελοντικών δράσεων."@el10
"Madam President, this extremely important report was adopted, and, firstly, we should thank and applaud the rapporteur, Mr Dess, who has worked very hard indeed to achieve these compromises, so that this reform of the common agricultural policy (CAP) could be taken forward in such a significant way. I realise how difficult it is when in every Member State there are very different calls for what should be incorporated into the CAP reform, but one important matter is relevant here, and that, of course, is this matter of greening. It is important that agricultural producers are involved in the sustainable environmental policy, but how will this greening system be established? It must be done in the way that Mr Dess has described. It should not create more red tape and it should not increase costs for producers. Moreover, we need to take into account the different situations in the Member States. If it is successful in this way, and when the Commission makes detailed proposals afterwards, then we will be on the right path, and we can all rejoice that farmers are involved in volunteer moves to protect the environment."@en4
"Señora Presidenta, se ha aprobado este informe de enorme importancia, y, en primer lugar, deberíamos darle las gracias y aplaudir al ponente, el señor Deβ, que ha trabajado muy duro para lograr estos compromisos que permitan sacar adelante de una manera tan significativa esta reforma de la política agrícola común (PAC). Soy consciente de lo difícil que resulta cuando en cada Estado miembro hay llamamientos muy discordantes respecto a lo que debería incorporarse a la reforma de la PAC, pero una cuestión importante es pertinente en este caso, y se trata, por supuesto, de las consideraciones medioambientales. Es importante que los productores agrícolas se involucren en la política medioambiental sostenible, pero ¿cómo podrá establecerse este sistema ecológico? Debe hacerse en la forma descrita por el señor Deβ. No debería crearse más burocracia y no deberían incrementarse los costes de los productores. Además, debemos tener en cuenta las diferentes situaciones en los Estados miembros. Si tiene éxito por esta vía, y cuando la Comisión presente luego propuestas detalladas, entonces estaremos en el camino correcto y podremos alegrarnos de que los agricultores participen en iniciativas voluntarias para proteger el medio ambiente."@es21
"Austatud juhataja! See väga oluline raport sai heaks kiidetud ja esiteks, me peaksime tänama ja kiitma raportöör Albert Dessi, kes nägi tõesti kõvasti vaeva sellise kompromissi saavutamiseks, et ühise põllumajanduspoliitika (ÜPP) reformiga oleks võimalik nii olulisel moel edasi minna. Ma mõistan, kui raske see on, kui iga liikmesriik teeb väga erinevaid ettepanekuid ÜPP reformi sisu kohta, kuid siin on oluline üks küsimus ja see on mõistagi keskkonnakaitse. On oluline, et põllumajandustootjad oleksid kaasatud säästlikku keskkonnapoliitikasse, kuid kuidas luua keskkonnakaitsesüsteem? Seda tuleb teha Albert Dessi kirjeldatud viisil. See ei peaks suurendama bürokraatiat ega kasvatama tootjate kulusid. Peale selle tuleb meil arvesse võtta liikmesriikides valitseva olukorra erinevust. Kui see on sellisena edukas ning kui komisjon teeb üksikasjalikumad ettepanekud hiljem, siis me oleme õigel teel ning võime rõõmustada, et talunikud on kaasatud vabatahtlikesse keskkonnakaitsealgatustesse."@et5
"Madame la Présidente, nous avons adopté ce rapport de toute première importance et, avant toute chose, nous devons en remercier et féliciter le rapporteur, M. Dess, qui a travaillé d’arrache-pied pour décrocher ces compromis et faire en sorte que la réforme de la politique agricole commune (PAC) puisse enregistrer une avancée aussi significative. Je suis bien conscient de la difficulté de l’exercice: les États membres ont tous des vues très différentes de ce que la réforme de la PAC doit couvrir. Cependant, dans ce cas-ci, un thème revêt une importance toute particulière et c’est, à n’en pas douter, l’écologisation. Les producteurs agricoles doivent prendre part à l’élaboration d’une politique environnementale durable, mais comment établir un système d’écologisation? De la manière décrite par M. Dess. Il faut éviter tout alourdissement de la bureaucratie, tout surcoût pour les producteurs, en prenant toutefois en considération les différences entre États membres. Si nous réussissons et si, par la suite, la Commission fait des propositions détaillées, nous serons sur la bonne voie et nous pourrons nous réjouir de la participation volontaire des agriculteurs à des actions en faveur de la protection de l’environnement."@fr8
"Elnök asszony! Elfogadták ezt a rendkívül fontos jelentést, és először is köszönetet kell mondanunk és gratulálnunk kell az előadónak, Dess úrnak, aki valóban igen keményen dolgozott e kompromisszumok elérése érdekében, hogy a közös agrárpolitika (KAP) reformja ilyen jelentős módon megindulhasson. Látom, hogy milyen nehéz, ha minden egyes tagállam igen különböző felhívásokat tesz, hogy mit kell belevenni a KAP reformjába, de egy fontos kérdés releváns ebben az esetben, ez pedig természetesen a környezetbarátabbá válás kérdése. Fontos, hogy a mezőgazdasági termelőket bevonják a fenntartható környezetvédelmi politikába, de hogy jön létre ez a még inkább környezetbarát rendszer? Ezt a Dess úr által leírt módon kell megvalósítani. Nem szabad nagyobb bürokráciát eredményeznie és nem növelheti a termelők költségeit. Figyelembe kell vennünk továbbá a tagállamok eltérő helyzetét. Ha ez ily módon sikeres, és ha a Bizottság ezt követően részletes javaslatokat terjeszt elő, akkor a helyes úton leszünk és mindannyian örülhetünk, hogy a mezőgazdasági termelők részt vesznek a környezetvédelmet célzó önkéntes mozgalmakban."@hu11
". Signora Presidente, questa importantissima relazione è stata adottata, e dobbiamo dunque ringraziare ed elogiare il relatore, onorevole Dess, che si è tenacemente battuto per raggiungere i compromessi in esame e portare avanti con risultati apprezzabili la riforma della politica agricola comune (PAC). Non ignoro certo le difficoltà di una situazione in cui in ogni Stato membro si levano richieste tese a inserire nella riforma della PAC gli elementi più svariati, ma in questa sede è importante soffermarsi soprattutto su un punto, ossia – com’è ovvio – la componente ecologica. È essenziale coinvolgere i produttori agricoli in una politica di sostenibilità ambientale, ma come introdurre la componente ecologica? Occorre adottare il metodo descritto dall’onorevole Dess: evitare di appesantire gli oneri burocratici e di incrementare i costi a carico dei produttori; inoltre, dobbiamo tener conto delle differenti situazioni che si registrano nei vari Stati membri. Se otterremo risultati positivi in questo senso, e in seguito la Commissione presenterà proposte dettagliate, allora avremo imboccato la strada giusta e potremo constatare con soddisfazione la volontaria partecipazione degli agricoltori alla protezione dell’ambiente."@it12
"Ponia pirmininke, šis ypač svarbus pranešimas priimtas ir visų pirma turėtume padėkoti ir paploti pranešėjui A. Dessui, kuris iš tiesų labai sunkiai dirbo, kad pasiektų šį kompromisą, kad šią bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) reformą būtų galima vykdyti tokiu reikšmingu būdu. Suprantu, kaip sudėtinga, kai skiriasi kiekvienos valstybės narės pageidavimai dėl dalykų, kuriuos turėtų apimti BŽŪP reforma, tačiau čia svarbus vienas dalykas ir tai, žinoma, yra ekologijos aspektas. Svarbu, kad žemės ūkio produkcijos gamintojai įgyvendintų tvarią aplinkos politiką, tačiau kaip ši ekologiškesnio žemės ūkio sistema bus sukurta? Tai turi būti padaryta taip, kaip pasakojo A. Dess. Ja neturėtų būti sukurta daugiau biurokratijos ir neturėtų būti didinamos gamintojų sąnaudos. Be to, neturime pamiršti skirtingų aplinkybių valstybėse narėse. Jei ji bus sėkminga ir po to, kai Komisija pateiks išsamius pasiūlymus, eisime tinkamu keliu ir galėsime pasidžiaugti, kad ūkininkai dalyvauja savanoriškose aplinkai saugoti skirtose programose."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! Šis ļoti svarīgais ziņojums tika pieņemts, un pirmām kārtām mums ir jāslavē referents kungs, un jāpateicas viņam, kurš patiešām ir centīgi strādājis un panācis šos kompromisus, lai šo reformu par kopējo lauksaimniecības politiku (KLP) varētu efektīvi virzīt uz priekšu. Es saprotu, cik grūti ir panākt kompromisus, ja katra dalībvalsts izvirza atšķirīgas prasības attiecībā uz to, kas būtu jāiekļauj KLP reformā, bet viena svarīga lieta šeit ir būtiska, un tā, protams, ir videi draudzīgāka darbība. Ir svarīgi, ka lauksaimnieciskie ražotāji ir iesaistīti ilgtspējīgā vides politikā, bet kā šī videi draudzīgā sistēma tiks izveidota? Tas ir jāizdara tā, kā to ir izklāstījis kungs. Nav jāpalielina birokrātu skaits, un nav jāpalielina izmaksas ražotājiem. Turklāt ir jāņem vērā atšķirīgās situācijas dalībvalstīs. Ja mēs to paveiksim veiksmīgi un ja Komisija pēc tam izstrādās izvērstus priekšlikumus, tad mēs būsim uz pareizā ceļa un varēsim priecāties, ka lauksaimnieki ir iesaistīti brīvprātīgo kustībā, lai aizsargātu vidi."@lv13
"Arvoisa puhemies, tämä äärimmäisen tärkeä mietintö hyväksyttiin, ja ensinnäkin on syytä kehua ja kiittää esittelijä Deßiä, joka on tehnyt aivan valtavan työn löytäessään nämä kompromissit, jotta tämä YMP-uudistus saatiin näin merkittävällä tavalla eteenpäin. Huomaan, kuinka vaikeaa on, kun jokaisessa jäsenvaltiossa on kovin erilaisia vaateita siltä osin mitä tähän YMP-uudistukseen pitäisi sisällyttää, mutta yksi tärkeä asia tähän liittyy ja se on tietysti tämä viherryttäminen. On tärkeää, että maataloustuottajat tulevat mukaan kestävään ympäristöpolitiikkaan, mutta miten tämä viherryttäminen tehdään? Se pitää tehdä niin kuin Deß on tässä sanonut. Se ei saa lisätä byrokratiaa, se ei saa lisätä tuottajien kustannuksia, ja pitää ottaa huomioon jäsenvaltioiden erilaiset tilanteet, ja jos se tällä tavalla onnistuu, kun komissio tekee yksityiskohtaisia ehdotuksia tämän jälkeen, niin silloin olemme oikealla tiellä ja voimme yhdessä iloita siitä, että viljelijät ovat mukana ympäristötalkoissa."@mt15
"− Mevrouw de Voorzitter, dit uitermate belangrijke verslag is nu aangenomen en allereerst moeten we de rapporteur, de heer Deß bedanken en complimenteren. Hij heeft enorm hard gewerkt om deze compromissen te bereiken, zodat de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) op deze veelbetekenende wijze kan worden voortgezet. Ik realiseer me hoe lastig het is als er in elke lidstaat zeer verschillende eisen zijn voor wat de GLB-hervorming zou moeten inhouden, maar één belangrijke zaak is hier relevant en dat is natuurlijk vergroening. Het is belangrijk dat landbouwproducenten betrokken worden bij duurzaam milieubeleid, maar hoe vindt vergroening plaats? Het moet gebeuren op de wijze die de heer Deß heeft beschreven. Het mag niet meer bureaucratie creëren en de kosten voor de producenten niet verhogen. Bovendien moeten we rekening houden met de verschillende situaties in de lidstaten. Als het op deze manier lukt en als de Commissie naderhand gedetailleerde voorstellen doet, dan zijn we op de goede weg en kunnen we allemaal blij zijn dat boeren betrokken zijn bij vrijwillige acties om het milieu te beschermen."@nl3
"Pani Przewodnicząca! Przyjęliśmy to niezwykle ważne sprawozdanie; w pierwszym rzędzie pragnę podziękować sprawozdawcy, panu posłowi Dessowi, który bardzo ciężko pracował, by osiągnąć kompromisy, dzięki którym reformę wspólnej polityki rolnej (WPR) można było posunąć tak wyraźnie naprzód. Zdaję sobie sprawę, jak trudna jest sytuacja, gdy w każdym państwie członkowskim wizja reformy WPR jest tak odmienna, ale ważna jest tutaj jedna kwestia – chodzi oczywiście o zagadnienie ekologizacji. Ważne jest, aby producenci rolni byli zaangażowani we wdrażanie zrównoważonej polityki środowiskowej, ale jak zrealizujemy ten system ekologizacji? Trzeba to zrobić w sposób opisany przez pana posła Dessa. Nie powinno to prowadzić do większej biurokracji ani zwiększać kosztów dla producentów. Pod uwagę trzeba też wziąć odmienne sytuacje państw członkowskich. Jeżeli system będzie działał dobrze, a Komisja przedstawi później szczegółowe wnioski, znajdziemy się na dobrej drodze i będzie można cieszyć się z faktu, że rolnicy dobrowolnie działają na rzecz ochrony środowiska."@pl16
"Senhora Presidente, este relatório, extremamente importante, foi adoptado e deveríamos começar por agradecer e aplaudir o relator, senhor deputado Dess, que trabalhou, de facto, muito arduamente para alcançar estes compromissos, de modo a que a reforma da Política Agrícola Comum (PAC) possa avançar de uma forma tão significativa. Compreendo como é difícil quando cada Estado-Membro tem exigências muito diferentes relativamente àquilo que deveria ser incluído na reforma da PAC, mas há aqui uma matéria relevante que é, obviamente, a componente ecológica. É importante que os produtores agrícolas estejam envolvidos na política ambiental sustentável, mas como será estabelecido este sistema ecológico? Tem de o ser de acordo com a descrição do senhor deputado Dess. Não deveria criar mais burocracia, nem deveria aumentar os custos para os produtores. Além disso, temos de ter em conta a existência de situações diferentes nos Estados-Membros. Se formos bem sucedidos desta forma e se a Comissão, posteriormente, fizer propostas pormenorizadas, então estaremos no bom caminho e poderemos congratular-nos com o envolvimento dos agricultores num movimento voluntário para proteger o ambiente."@pt17
"Dnă președintă, acest raport extrem de important a fost adoptat, și, în primul rând, ar trebui să îi mulțumim și să îl aplaudăm pe raportor, dl Dess, care a muncit într-adevăr din greu pentru a realiza aceste compromisuri, astfel încât această reformă a politicii agricole comune (PAC) ar putea fi continuată într-un mod atât de important. Îmi dau seama cât de greu este când în fiecare stat membru se fac apeluri foarte diferite cu privire la ce ar trebui încorporat în reforma PAC, însă aici există o chestiune importantă relevantă, iar aceasta este bineînțeles chestiunea ce ține de ecologizare. Este important ca producătorii agricoli să fie implicați în politica durabilă de mediu, însă cum va fi instituit acest sistem de ecologizare? Trebuie făcut în modul descris de dl Dess. Nu ar trebui să creeze mai multă birocrație și nu ar trebui să sporească costurile producătorilor. În plus, trebuie să ținem cont de diferitele situații din statele membre. Dacă are succes în acest mod, iar dacă Comisia va face propuneri detaliate după aceea, atunci ne vom afla pe drumul cel bun, și vom putea să ne bucurăm cu toții că agricultorii sunt implicați în activități de voluntariat pentru protecția mediului."@ro18
"Túto mimoriadne dôležitú správu Parlament prijal a mali by sme predovšetkým poďakovať a zatlieskať pánovi spravodajcovi Dessovi, ktorý vyvinul skutočne mimoriadne úsilie na dosiahnutie týchto kompromisov, aby sa reformu spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) podarilo tak významne posunúť vpred. Uvedomujem si, aké je to ťažké, keď sa v každom členskom štáte ozývajú veľmi rozličné požiadavky na to, čo sa má zahrnúť do reformy SPP, ale významné je tu jedno dôležité hľadisko, ktorým je, samozrejme, hľadisko ekologizácie. Je dôležité, aby sa poľnohospodárski výrobcovia zapojili do trvalo udržateľnej environmentálnej politiky, no ako sa má založiť systém ekologizácie? Musí sa založiť spôsobom, ktorý opísal pán Dess. Nemal by spôsobiť viac byrokracie ani zvýšiť výrobcom náklady. Okrem toho musíme zohľadniť odlišnú situáciu v jednotlivých členských štátoch. Ak bude úspešný týmto spôsobom, a keď Komisia vzápätí predloží podrobné návrhy, budeme na správnej ceste a budeme sa môcť všetci radovať, že sa poľnohospodári pridajú k dobrovoľným opatreniam na ochranu životného prostredia."@sk19
"Gospa predsednica, to izredno pomembno poročilo je bilo sprejeto in najprej bi se morali zahvaliti in čestitati poročevalcu, gospodu Dessu, ki se je res zelo potrudil za dosego teh kompromisov, da bi lahko tako znatno napredovali s to reformo skupne kmetijske politike (SKP). Zavedam se, kako težko je, ko ima vsaka država članica svoje zahteve glede tega, kaj bi moralo biti vključeno v reformo SKP, toda pomembna je ena zadeva, in sicer to vprašanje ekologizacije. Pomembno je, da so kmetijski pridelovalci vključeni v trajnostno okoljsko politiko, toda kako bomo ta sistem ekologizacije vzpostavili? To je treba storiti na način, ki ga je opisal gospod Dess. To ne bi smelo povzročiti več birokracije in pridelovalcem ne bi smelo povečati stroškov. Poleg tega je treba upoštevati različne razmere v državah članicah. Če bo ta način uspešen in ko bo Komisija potem pripravila podrobne predloge, bomo na pravi poti in vsi se lahko veselimo, da so kmetje vključeni v prostovoljne ukrepe za varovanje okolja."@sl20
"Fru talman! Detta oerhört viktiga betänkande har antagits, och vi bör för det första tacka och uttrycka vår uppskattning till föredraganden, Albert Deß, som verkligen har arbetat mycket hårt för att uppnå dessa kompromisser så att reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken kan fortskrida på ett så betydande sätt. Jag inser hur svårt det är när alla medlemsstater har mycket olika krav på vad som ska ingå i reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken, men en viktig fråga är relevant i sammanhanget och det är naturligtvis frågan om miljöanpassning. Det är viktigt att jordbruksproducenterna involveras i den hållbara miljöpolitiken, men hur ska miljöanpassningssystemet införas? Det måste göras så som Albert Deß har beskrivit. Det bör inte leda till mer byråkrati och det bör inte öka kostnaderna för producenterna. Vi bör dessutom ta hänsyn till de olika situationerna i medlemsstaterna. Om det blir framgångsrikt på detta sätt, och när kommissionen sedan lägger fram detaljerade förslag, är vi på rätt väg, och vi kan alla glädjas åt att jordbrukarna engageras i frivilliga åtgärder för att skydda miljön."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph