Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-305-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.20.3-305-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Pani Przewodnicząca! Opinia publiczna w Polsce nie dawno została zbulwersowana wydarzeniem, które miało miejsce o szóstej rano. Do jednego z mieszkań wtargnęło 8 uzbrojonych funkcjonariuszy, w tym 6 funkcjonariuszy służby specjalnej. I nie byłoby w tym nic dziwnego, gdyby mieszkańcem tegoż bloku był ścigany diler narkotyków, handlarz bronią, człowiek podejrzany o organizowanie napadów na banki. Ale to nie była żadna z tych osób. W tymże bloku mieszkał internauta. Student, który miał odwagę w sposób ironiczny opisywać działania aktualnej władzy. Jest rzeczą w najwyższym stopniu niepokojącą, jeśli rządzący są tak bardzo nieodporni na krytykę, na satyrę, na uśmiech, że do studenta-internauty wysyłają uzbrojonych funkcjonariuszy o szóstej rano. Temu należy się sprzeciwiać, zwłaszcza tutaj, w Parlamencie Europejskim."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, názory polské veřejnosti v nedávné době otřásla událost, která se odehrála v šest hodin ráno. Osm ozbrojenců mužů včetně šesti agentů speciálních služeb proniklo do jednoho z bytů ve výškovém domě. Na tom by nebylo nic divného, protože mezi obyvatele domu patřila osoba hledaná kvůli distribuci drog, obchodník se zbraněmi a podezřelý z organizace bankovních loupeží. Obětí však nebyl nikdo z nich. V domě bydlel také uživatel internetu, student, který měl odvahu ironicky popisovat kroky současné vlády. Je nanejvýš zneklidňující, jestliže jsou ti, kdo vládnou, natolik citliví vůči kritice, satiře a smíchu, že musí v šest hodin ráno posílat ozbrojence na studenty využívající internet. Proti takovým praktikám je třeba se postavit, zejména zde v Evropském parlamentu."@cs1
"Fru formand! Offentligheden i Polen blev for nylig chokeret over en hændelse, der fandt sted kl. seks om morgenen. Otte væbnede ordenshåndhævere, herunder seks agenter fra specialstyrkerne, tiltvang sig adgang til en lejlighed i en ejendom. Det var der ikke noget mærkeligt ved, da der blandt beboerne var en person, der var eftersøgt for narkotikahandel, en våbenhandler og en person, der var mistænkt for bankrøverier. Men offeret var ingen af disse mennesker. Ejendommen var også hjem for en internetbruger, en student, som havde mod til at beskrive den nuværende regerings handlinger ironisk. Det er meget foruroligende, hvis de, der sidder ved magten, er så nærtagende over for kritik, satire og latter, at de sender væbnede ordenshåndhævere kl. seks om morgenen til en student, der bruger internettet. En sådan praksis skal man tage afstand fra, især her i Parlamentet."@da2
"Frau Präsidentin! Vor Kurzem wurde die polnische Öffentlichkeit durch einen Zwischenfall erschüttert, der sich um sechs Uhr morgens ereignete. Acht bewaffnete Beamte, darunter sechs Spezialagenten, drangen gewaltsam in eine der Wohnungen eines Hochhauses ein. Das war nichts Ungewöhnliches, da sich unter den Bewohnern des Hochhauses eine Person befand, die wegen Drogenhandels gesucht wurde, ein Waffenhändler und jemand, der verdächtigt wurde, Banküberfälle geplant zu haben. Das Opfer war jedoch keiner von ihnen. In dem Wohnblock wohnte ein Internetnutzer, ein Student, der es gewagt hatte, sich über das Verhalten der derzeitigen Regierung lustig zu machen. Es ist äußerst besorgniserregend, wenn Machtinhaber so empfindlich auf Kritik, Satire und Gelächter reagieren, dass sie um sechs Uhr morgens bewaffnete Beamte auf Studenten losgehen lassen, die sich im Internet bewegen. Solche Praktiken sind zu unterbinden, vor allem hier im Europäischen Parlament."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, η κοινή γνώμη στην Πολωνία υπέστη πρόσφατα σοκ εξαιτίας ενός γεγονότος που έλαβε χώρα στις 6 το πρωί. Οκτώ ένοπλοι αξιωματούχοι, μεταξύ των οποίων έξι πράκτορες των ειδικών υπηρεσιών, εισέβαλαν σε διαμέρισμα μιας πολυκατοικίας. Αυτό δεν ήταν καθόλου παράξενο, διότι μεταξύ των ενοίκων της πολυκατοικίας συγκαταλέγονταν ένας καταζητούμενος για διακίνηση ναρκωτικών, ένας έμπορος όπλων και ένας ύποπτος για τη διοργάνωση ληστειών σε τράπεζες. Πλην όμως, το θύμα δεν ήταν κανένας από αυτούς. Στην εν λόγω πολυκατοικία διέμενε και ένας σπουδαστής, χρήστης του διαδικτύου, ο οποίος είχε το θάρρος να περιγράψει ειρωνικά τις πράξεις της εν ενεργεία κυβέρνησης. Πρόκειται για ιδιαίτερα ανησυχητική κατάσταση, εάν εκείνοι που βρίσκονται στην εξουσία είναι τόσο ευαίσθητοι στην κριτική, τη σάτιρα και το γέλιο ώστε να στέλνουν στις 6 το πρωί ένοπλους αξιωματούχους σε φοιτητές που κάνουν χρήση του διαδικτύου. Τέτοιου είδους πρακτικές πρέπει να καταδικάζονται, κυρίως εδώ, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο."@el10
"Madam President, public opinion in Poland was shocked recently by an event which took place at six o’clock in the morning. Eight armed officials, including six special services agents, forced their way into one of the flats in a tower block. There was nothing strange about this, since the residents of the block included an individual wanted for drug dealing, an arms trader and someone suspected of organising bank robberies. Yet the victim was none of these people. The block of flats was home to an Internet user, a student who had the courage to describe the current government’s actions ironically. It is highly alarming if those in power are so sensitive to criticism, satire and laughter that they send armed officials at six o’clock in the morning to students who use the Internet. Such practices should be opposed, particularly here in the European Parliament."@en4
"Señora Presidenta, la opinión pública se vio recientemente sorprendida por un suceso ocurrido a las seis en punto de la mañana. Ocho oficiales armadas, entre los cuales había seis agentes de servicios especiales, entraron a la fuerza en un piso sito en una torre de apartamentos. No había nada extraño en esto, puesto que entre los residentes del bloque había una persona buscada por tráfico de drogas, un traficante de armas y alguien sospechoso de organizar robos en entidades bancarias. Sin embargo, la víctima no era ninguna de estas personas. En el bloque de apartamentos vivía un usuario de Internet, un estudiante que se había atrevido a ironizar sobre las medidas adoptadas por el actual Gobierno. Resulta muy alarmante que los que detentan el poder sean tan sensibles a las críticas, la sátira y la burla que envíen a oficiales armadas a las seis de la mañana a buscar a estudiantes usuarios de Internet. Deberíamos oponernos a tales prácticas, especialmente aquí en el Parlamento Europeo."@es21
"Austatud juhataja! Hiljuti sai Poola avalikkus kell kuus hommikul šoki osaliseks. Kaheksa relvastatud ametnikku, sealhulgas kuus eriteenistuse agenti, tungisid ühe tornmaja korterisse. Arvestades, et korterielanike hulka kuulusid narkokuritegude eest tagaotsitav isik, relvakaupleja ja panga röövimises kahtlustatav, ei olnud selles midagi imelikku. Kuid ohver ei olnud keegi neist. Kortermaja oli koduks Interneti-kasutajale, üliõpilasele, kel oli julgust kirjeldada praeguse valitsuse käitumist irooniliselt. Kui võimuesindajad on nii tundlikud kriitika, satiiri ja naeru suhtes, et nad saadavad kell kuus hommikul ametnikud üliõpilaste juurde, kes kasutavad Internetti, siis on see vägagi murettekitav. Sellisele käitumisele tuleb vastu seista, eriti siin Euroopa Parlamendis."@et5
"Arvoisa puhemies, äskettäin Puolan yleistä mielipidettä järkytti eräs kuuden aikaan aamulla sattunut tapahtuma. Kahdeksan aseistettua turvamiestä, joista kuusi oli erikoispalvelun agentteja, tunkeutuivat voimakeinoin yhteen kerrostaloasuntoon. Siinä ei ollut mitään kummallista, koska talon asukkaina oli muun muassa huumekaupasta etsintäkuuluettu henkilö, asekauppias ja eräs pankkiryöstöjen järjestämisestä epäilty henkilö. Kohteena ei kuitenkaan ollut kukaan näistä. Kerrostalossa asui Internetin käyttäjä, opiskelija, joka uskalsi kuvata nykyisen hallituksen toimia ironiseen sävyyn. On todella hälyttävää, jos vallanpitäjät ovat niin herkkiä kritiikille, satiirille ja naurulle, että he lähettävät aseistettuja turvamiehiä kuudelta aamulla Internetiä käyttävien opiskelijoiden luo. Tällaisia käytäntöjä on vastustettava, etenkin täällä Euroopan parlamentissa."@fi7
"Madame la Présidente, les citoyens polonais ont été récemment choqués par un événement qui s’est produit à six heures du matin. Huit fonctionnaires armés, dont six agents des services spéciaux, sont entrés de force dans un appartement d’une tour d’habitation. Il n’y avait rien d’étrange à cela, car parmi les habitants de cet immeuble se trouvaient une personne recherchée pour trafic de drogue, un trafiquant d’armes et une personne soupçonnée d’organiser des cambriolages de banques. Cependant, la victime n’était aucune de ces personnes. L’immeuble à appartements abritait un internaute, un étudiant, qui a eu le courage de décrire avec ironie les actions actuelles du gouvernement. Il est extrêmement préoccupant que les autorités soient si sensibles aux critiques, à la satire et aux rires au point d’envoyer des fonctionnaires armés à six heures du matin, à la recherche d’étudiants qui utilisent l’internet. Il convient de s’opposer à ce type de pratiques, notamment ici, au Parlement européen."@fr8
"Elnök asszony! A közelmúltban a lengyel közvéleményt megrázta egy eset, amely reggel hat órakor történt. Nyolc felfegyverzett tisztviselő, köztük hat különleges ügynök tört be egy toronyház egyik lakásába. Ebben semmi rendkívüli nincs, hiszen a ház lakói között volt egy drogkereskedés miatt körözött személy, egy fegyverkereskedő és egy másik személy, akit bankrablások szervezésével gyanúsítanak. Az áldozat mégsem ezek egyike volt. A toronyházban lakott egy internet felhasználó is, egy diák, aki elég bátor volt ahhoz, hogy a jelenlegi kormány tevékenységéről ironikus hangon beszéljen. Meglehetősen aggasztó, hogy a hatalom annyira érzékeny a kritikára, a gúnyra és a nevetésre, hogy reggel hat órakor felfegyverzett hivatalnokokat küld az internetező diákért. Ez ellen a gyakorlat ellen küzdeni kell, különösen itt, az Európai Parlamentben."@hu11
"Signora Presidente, in Polonia un recente avvenimento verificatosi alle sei di mattina ha scioccato l’opinione pubblica: otto agenti armati, dei quali sei agenti dei servizi speciali, hanno fatto irruzione con la forza in un appartamento di una palazzina. Fin qui nulla di strano, considerando che nel condominio vi erano un ricercato per spaccio di droga, un commerciante di armi e una persona sospettata di organizzare rapine in banca, ma la vittima non è stata persone nessuno di loro. Nel complesso, infatti, abitava anche un utente Internet, uno studente che aveva avuto il coraggio di descrivere ironicamente le azioni compiute dall’attuale governo. È allarmante che chi si trova al potere sia tanto suscettibile alle critiche, alla satira e alle risate da inviare agenti armati alle sei del mattino a casa di studenti che usano Internet. Dobbiamo opporci a simili pratiche, in particolare qui nel Parlamento europeo."@it12
"Ponia pirmininke, neseniai Lenkijos visuomenę sukrėtė vienas įvykis. Šeštą valandą ryto aštuoni ginkluoti pareigūnai, tarp jų – šeši specialiųjų tarnybų agentai, įsiveržė į vieną blokinio namo butų. Nieko keisto – šiame name gyveno asmuo, ieškomas dėl prekybos narkotikais, taip pat ginklų prekeivis ir žmogus, įtariamas bankų apiplėšimo organizavimu. Tačiau reidas vykdytas ne dėl jo. To namo bute gyveno interneto vartotojas, studentas, kuris išdrįso ironiškai atsiliepti apie dabartinės valdžios veiksmus. Tokia jautri valdančiųjų reakcija į kritiką, satyrą ir pajuoką, kai šeštą ryto pas internetą naudojančius studentus siunčiami ginkluoti pareigūnai, kelia didelį nerimą. Tokiems reiškiniams turėtų būti priešinamasi, ypač čia, Europos Parlamente."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! Nesen Polijas sabiedrību šokēja kāds notikums sešos no rīta. Astoņi bruņoti ierēdņi, tostarp seši īpašā dienesta aģenti, iebruka vienā no dzīvokļu masīviem. Tas nebūtu nekas pārsteidzošs, jo tur dzīvoja kāds meklēts narkotiku izplatītājs, ieroču pārdevējs un kāds, ko turēja aizdomās par banku aplaupīšanu organizēšanu. Tomēr neviens no iepriekš minētajiem nebija šā iebrukuma upuris. Šajā dzīvokļu masīvā dzīvoja arī kāds interneta lietotājs, students, kuram bija drosme ironiski aprakstīt pašreizējās valdības rīcību. Mani uztrauc tas, ka pie varas esošie cilvēki ir tik jutīgi pret kritiku, satīru un smiekliem, ka sešos no rīta pie studentiem, kuri lieto internetu, sūta bruņotus ierēdņus. Pret šādu praksi ir jāiebilst, jo īpaši šeit ― Eiropas Parlamentā."@lv13
"Pani Przewodnicząca! Opinia publiczna w Polsce nie dawno została zbulwersowana wydarzeniem, które miało miejsce o szóstej rano. Do jednego z mieszkań wtargnęło 8 uzbrojonych funkcjonariuszy, w tym 6 funkcjonariuszy służby specjalnej. I nie byłoby w tym nic dziwnego, gdyby mieszkańcem tegoż bloku był ścigany diler narkotyków, handlarz bronią, człowiek podejrzany o organizowanie napadów na banki. Ale to nie była żadna z tych osób. W tymże bloku mieszkał internauta. Student, który miał odwagę w sposób ironiczny opisywać działania aktualnej władzy. Jest rzeczą w najwyższym stopniu niepokojącą, jeśli rządzący są tak bardzo nieodporni na krytykę, na satyrę, na uśmiech, że do studenta-internauty wysyłają uzbrojonych funkcjonariuszy o szóstej rano. Temu należy się sprzeciwiać, zwłaszcza tutaj, w Parlamencie Europejskim."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, onlangs is de Poolse publieke opinie geschokt door een gebeurtenis die om zes uur 's morgens plaatsvond. Acht gewapende agenten, waaronder zes agenten van de speciale dienst, drongen een woning binnen. Als de bewoner een gezochte drugsdealer, wapenhandelaar of een verdachte van een bankoverval was geweest, had niemand ervan opgekeken. Het ging echter om een heel andere persoon. In deze woning woonde namelijk een internetgebruiker, een student die de moed had om de maatregelen van de huidige regering op ironische wijze te beschrijven. Het is bijzonder alarmerend wanneer machtshebbers zo slecht tegen kritiek, satire en humor kunnen, dat zij om zes uur 's morgens gewapende agenten sturen naar internettende studenten. Wij moeten ons hiertegen uitspreken, vooral hier, in het Europees Parlement."@nl3
"Senhora Presidente; a opinião pública na Polónia foi recentemente abalada por um evento que teve lugar às seis da madrugada. Oito agentes armados, seis dos quais pertencentes aos serviços especiais, forçaram a entrada num andar de uma torre de apartamentos. Isso nada teria de estranho, visto que entre os residentes nessa torre se contavam um indivíduo procurado por tráfico de droga, um traficante de armas e um suspeito de ter organizado assaltos a bancos. Mas a vítima não foi nenhum deles. No bloco de apartamentos vivia um estudante internauta, que teve a ousadia de descrever a acção do actual Governo em termos irónicos. É profundamente alarmante que as pessoas que estão no poder sejam de tal maneira susceptíveis às críticas, à sátira e ao humor que enviem agentes armados às seis da madrugada contra estudantes utilizadores da Internet. Devemos opor-nos a condutas deste tipo, em particular aqui no Parlamento Europeu."@pt17
"Dnă președintă, opinia publică din Polonia a fost zdruncinată recent de un eveniment care au avut loc la ora șase dimineața. Opt ofițeri înarmați, inclusiv șase agenți ai serviciilor speciale, au intrat cu forța într-unul dintre apartamentele unui bloc-turn. Nu a fost nimic straniu referitor la acest fapt, deoarece printre locatarii acestui bloc se afla un individ căutat pentru trafic de droguri, un comerciant de arme și o persoană suspectată de organizarea de jafuri bancare. Cu toate acestea, victima nu a fost niciuna dintre aceste persoane. În blocul respectiv locuia și un utilizator de internet, un student care a avut curajul să descrie ironic acțiunile guvernului actual. Este foarte alarmant dacă cei de la putere sunt atât de sensibili la critici, satire și glume și au trimis ofițeri înarmați la ora șase dimineața la studenții care utilizează internetul. Asemenea practici ar trebui interzise, în special aici, în Parlamentul European."@ro18
"Verejnú mienku v Poľsku nedávno šokovala udalosť, ktorá sa odohrala o šiestej ráno. Do istého bytu vtrhlo osem ozbrojených príslušníkov polície vrátane šiestich agentov špeciálnej služby. A nebolo by na tom nič zvláštne, keby bol majiteľom bytu drogový díler, obchodník so zbraňami či človek podozrivý z organizovania bankových lúpeží. No obeťou nebola žiadna z týchto osôb. V tomto dome býval používateľ internetu. Študent, ktorý mal odvahu ironickým spôsobom opisovať konanie dnešnej vlády. Je mimoriadne znepokojujúce, ak sú tí, ktorí sú pri moci, natoľko citliví na kritiku, satiru a smiech, že o šiestej ráno vyšlú ozbrojených príslušníkov polície na študenta – používateľa internetu. Proti tomu sa musíme postaviť najmä tu v Európskom parlamente."@sk19
"Gospa predsednica, javno mnenje na Poljskem je nedavno pretresel dogodek, ki se je zgodil ob šesti uri zjutraj. Osem oboroženih uradnih oseb, vključno s šestimi agenti specialnih enot, si je prebilo v enega od stanovanj v stanovanjskem bloku. Pri tem ni bilo nič čudnega, saj so bili med prebivalci bloka tudi posameznik, ki so ga iskali zaradi prekupčevanja z drogami, preprodajalca orožja in nekdo, osumljen organizacije bančnih ropov. Vendar pa žrtev ni bil nihče od teh ljudi. V stanovanjskem bloku je živel uporabnik interneta, študent, ki si je drznil ironično opisati dejanja sedanje vlade. Zelo zaskrbljujoče je, če so ljudje, ki so na oblasti, tako občutljivi na kritike, satiro in smeh, da ob šestih zjutraj pošiljajo oborožene uradne osebe k študentom, ki uporabljajo internet. Takšnim praksam je treba nasprotovati, zlasti tu v Evropskem parlamentu."@sl20
"Fru talman! Den polska allmänheten chockades nyligen av det som ägde rum klockan sex en morgon. Åtta beväpnade statstjänstemän, varav sex från en specialstyrka, stormade en av lägenheterna i ett höghus. Det var inget konstigt med detta eftersom det bland de boende fanns en person som var efterlyst för droghandel, en vapenhandlare och en person som misstänktes ha organiserat bankrån. Offret var emellertid inte någon av dessa. I huset bodde en internetanvändare, en student som varit modig nog att beskriva den nuvarande regeringens agerande på ett ironiskt sätt. Det är mycket oroväckande om makthavare är så pass känsliga för kritik, satir och skratt att de skickar beväpnade tjänstemän klockan sex på morgonen till studenter som använder internet. Sådant agerande borde fördömas, i synnerhet här i parlamentet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph