Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-296-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.20.3-296-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, on Saturday I will set sail for Gaza with hundreds of other activists as part of the Freedom Flotilla 2. We will be bringing medicine and reconstruction materials that are desperately needed. As a result of Israel’s illegal blockade, 300 000 people live on less than a dollar a day and there is over 40% unemployment. Catherine Ashton has said that the flotilla is not the right response to the situation in Gaza, but the EU’s response is to continue to fund, through research grants, the Israeli armaments companies that make the weapons that kill Palestinian civilians. Instead of criticising the flotilla, the EU should condemn the threats of violence made against us by the Israel Defence Forces. Given the fact that they murdered nine activists on the flotilla last year, these threats have to be taken extremely seriously. The EU should also end its complicity with the continuing oppression of the Palestinian people."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, v sobotu společně se stovkami dalších aktivistů vyplouvám do Gazy jako součást Flotily svobody II. Povezeme zoufale potřebné léky a stavební materiál na rekonstrukce. Kvůli izraelské protiprávní blokádě musí 300 000 lidí vystačit s méně než jedním dolarem na den a místní nezaměstnanost přesahuje 40 %. Catherine Ashtonová uvedla, že flotila není na situaci v Gaze správnou reakcí, reakce EU je však ta, že prostřednictvím výzkumných grantů financuje izraelské zbrojařské společnosti vyrábějící zbraně, které zabíjejí palestinské civilisty. Místo kritizování flotily by EU měla odsoudit to, že nám Izraelské obranné síly vyhrožují násilím. Vzhledem k tomu, že v loňském roce zavraždily devět aktivistů z flotily, je třeba brát tyto hrozby nesmírně vážně. EU by se měla přestat spolupodílet na pokračujícím utlačování palestinského lidu."@cs1
"Fru formand! På søndag sejler jeg til Gaza sammen med hundreder af andre aktivister som medlem af Frihedsflåden 2. Vi bringer den medicin og de materialer til genopbygning, som der er så desperat behov for. Som følge af Israels illegale blokade lever 300 000 mennesker for under en dollar om dagen, og arbejdsløsheden er på over 40 %. Catherine Ashton har sagt, at flåden ikke er den rigtige løsning på situationen i Gaza, men EU's løsning er via forskningsbevillinger at fortsætte med at finansiere de israelske våbenselskaber, som fremstiller de våben, der dræber civile i Gaza. I stedet for at kritisere flåden burde EU fordømme den trussel om vold, som de israelske forsvarsstyrker har fremsat mod os. I lyset af at de myrdede ni aktivister i flåden sidste år, skal disse trusler tages meget alvorligt. EU bør også holde op med at være medskyldig i den fortsatte undertrykkelse af det palæstinensiske folk."@da2
"Frau Präsidentin! Am Samstag werde ich im Rahmen der Freiheitsflottille 2 mit Hunderten weiterer Friedensaktivisten die Segel in Richtung Gazastreifen setzen. Wir werden Medikamente und Wiederaufbaumaterial mitbringen, was dringend benötigt wird. Israels illegale Blockade hat dazu geführt, dass 300 000 Menschen von weniger als einem Dollar pro Tag leben müssen und über 40 % der Menschen arbeitslos sind. Catherine Ashton erklärte, die Flottille sei nicht die richtige Antwort auf die Situation im Gazastreifen; die Antwort der EU ist jedoch, der israelischen Rüstungsindustrie, die Waffen herstellt, mit denen palästinensische Zivilisten getötet werden, in Form von Forschungsgeldern weiterhin finanzielle Unterstützung zu gewährleisten. Anstatt die Flottille zu kritisieren, sollte die EU die Gewaltandrohungen, die die israelischen Verteidigungstruppen gegen uns richten, verurteilen. Angesichts der Tatsache, dass sie im letzten Jahr neun Aktivisten der Flottille getötet haben, sind diese Androhungen äußerst ernst zu nehmen. Außerdem sollte die EU aufhören, sich der andauernden Unterdrückung der Palästinenser mitschuldig zu machen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, το Σάββατο αναχωρούμε για τη Γάζα εγώ και εκατοντάδες άλλοι ακτιβιστές με τον «Στολίσκο της Ελευθερίας 2». Θα μεταφέρουμε φάρμακα και υλικά ανοικοδόμησης, τα οποία είναι απολύτως αναγκαία. Συνεπεία του παράνομου αποκλεισμού από το Ισραήλ, 300.000 άνθρωποι ζουν με λιγότερο από ένα δολάριο την ημέρα και η ανεργία υπερβαίνει το 40%. Η Catherine Ashton έχει δηλώσει ότι ο «Στολίσκος» δεν αποτελεί τη σωστή απάντηση για την κατάσταση στη Γάζα, πλην όμως, η απάντηση της ΕΕ συνίσταται στη συνέχιση της χρηματοδότησης, μέσω ερευνητικών επιχορηγήσεων, των ισραηλινών εταιρειών εξοπλισμών, οι οποίες κατασκευάζουν τα όπλα που σκοτώνουν τους πολίτες της Παλαιστίνης. Αντί να επικρίνει τον «Στολίσκο», η ΕΕ θα πρέπει να καταδικάσει τις απειλές βίας που εξαπολύουν οι ισραηλινές αμυντικές δυνάμεις. Δεδομένης δε της περυσινής δολοφονίας των εννέα ακτιβιστών του «Στολίσκου», αυτές οι απειλές θα πρέπει να ληφθούν πολύ σοβαρά υπόψη. Η ΕΕ θα πρέπει επίσης να θέσει τέρμα στη συνενοχή που επιδεικνύει στο πλαίσιο της συνεχιζόμενης καταπίεσης του παλαιστινιακού λαού."@el10
"Señora Presidenta, el próximo sábado viajaré a Gaza con otros centenares de activistas para participar en la Flotilla de la Libertad 2. Llevaremos medicamentos y materiales que necesitan desesperadamente para la reconstrucción. Como resultado del bloqueo ilegal por parte de Israel, 300 000 personas viven con menos de un dólar al día y la tasa de desempleo es superior al 40 %. Catherine Ashton ha dicho que la flotilla no es la respuesta adecuada a la situación en Gaza, pero la respuesta comunitaria es continuar proporcionando fondos a través de subvenciones a la investigación, es decir, a las empresas de armamento israelíes que fabrican las armas para matar a civiles palestinos. En lugar de criticar a la flotilla, la Unión Europea debería condenar las amenazas de violencia de las que somos objeto por parte de las fuerzas de defensa de Israel. Dado que el pasado año asesinaron a nueve de los activistas de la flotilla, esas amenazas deben tomarse muy en serio. La UE también debería poner fin a su complicidad en la continua opresión del pueblo palestino."@es21
"Austatud juhataja! Laupäeval lähen koos sadade teiste aktivistidega teise vabaduse flotilli raames Gazasse. Viime sinna ravimeid ja ehitusmaterjale, mida on hädasti vaja. Iisraeli ebaseadusliku blokaadi tõttu elab 300 000 inimest alla ühe dollariga päevas ning töötus on üle 40%. Cathrine Ashton on öelnud, et flotill ei ole õige reaktsioon Gaza olukorrale, kuid ELi vastus on jätkata uurimistoetuste kaudu Iisraeli relvatootjate rahastamist, kus toodetakse relvi, millega tapetakse Palestiina kodanikke. Flotilli kritiseerimise asemel peaks EL mõistma hukka Iisraeli kaitsejõudude vägivallaähvardused meie vastu. Arvestades, et nad tapsid eelmisel aastal üheksa flotilli aktivisti, siis tuleb neid ähvardusi väga tõsiselt võtta. EL peaks lõpetama ka koostöö Palestiina rahva jätkuva survestamise osas."@et5
"Arvoisa puhemies, lauantaina lähden kohti Gazan aluetta satojen muiden aktivistien kanssa Freedom Flotilla 2 -laivueessa. Viemme mukanamme lääkkeitä ja jälleenrakennustarvikkeita, joita tarvitaan alueella kipeästi. Israelin laittoman saarron seurauksena 300 000 ihmistä elää alle dollarilla päivässä, ja työttömyysaste on yli 40 prosenttia. Catherine Ashton on todennut, ettei laivueen lähettäminen ole oikea vastaus Gazan tilanteeseen, vaan EU vastaa siihen rahoittamalla edelleen tutkimusapurahojen välityksellä Israelin asetehtaita, jotka valmistavat aseita, joilla tapetaan Palestiinan siviilejä. EU:n täytyisi laivueen kritisoinnin sijasta tuomita Israelin puolustusvoimien meihin kohdistamat väkivaltaiset uhkailut. Näihin uhkailuihin on suhtauduttava erittäin vakavasti, sillä viime vuonna puolustusvoimat murhasivat yhdeksän laivueessa matkustanutta aktivistia. EU:n olisi myös lopetettava osallisuutensa jatkuvaan palestiinalaisten sortamiseen."@fi7
"Madame la Présidente, samedi, je partirai en bateau pour Gaza avec des centaines d’autres militants participant à la «Flottille pour la liberté II». Nous emporterons des médicaments et des matériaux de reconstruction qui font cruellement défaut. En raison du blocus israélien illégal, 300 000 personnes vivent avec moins d’un dollar par jour et le taux de chômage s’élève à plus de 40 %. Catherine Ashton a déclaré que la flottille n’est pas la réaction appropriée à la situation à Gaza, mais la réaction de l’UE est de poursuivre le financement, par des bourses de recherche, des usines d’armement israéliennes qui fabriquent les armes qui tuent les civils palestiniens. Au lieu de critiquer la flottille, l’UE devrait condamner les menaces de violence que les forces de défense israéliennes nous adressent. Étant donné qu’elles ont assassiné l’année dernière neuf militants faisant partie de la flottille, il est impératif de prendre ces menaces au sérieux. L’UE devrait également mettre un terme à sa complicité dans l’oppression permanente du peuple palestinien."@fr8
"Elnök asszony! Szombaton a Szabadág Flottilla 2 résztvevőjeként sok száz aktivistával együtt elhajózom Gázába. Gyógyszereket és az újjáépítéshez szükséges építőanyagot szállítunk, amelyekre rendkívül nagy szükség van. Az illegális izraeli blokád következtében 300 ezer ember él napi egy dollárnál kevesebb pénzből, a munkanélküliség pedig eléri a 40%-ot. Catherine Ashton szerint a flottilla nem megfelelő válasz a gázai helyzetre, az Unió válasza ugyanakkor az, hogy kutatási alapokon keresztül továbbra is támogatja az izraeli fegyveripari cégeket, amelyek a palesztin civilek meggyilkolására használt fegyvereket gyártják. A flottilla bírálata helyett az Európai Uniónak el kellene ítélnie az Izraeli Védelmi Erők ellenünk irányuló erőszakos fenyegetését. Azon tény ismeretében, hogy kilenc aktivistát gyilkoltak meg a tavalyi flottillán, e fenyegetéseket rendkívül komolyan kell venni. Az Uniónak pedig nem szabad a továbbiakban a palesztin nép elnyomásában bűnrészességet vállalnia."@hu11
"Signora Presidente, sabato salperò per Gaza insieme a centinaia di altri attivisti come membro della Freedom Flotilla 2 per portare le medicine e i materiali per la ricostruzione che sono disperatamente necessari. In seguito al blocco illegale di Israele, 300 000 persone vivono con meno di un dollaro al giorno e il tasso di disoccupazione supera il 40 per cento. La baronessa Ashton ha affermato che la Flotilla non rappresenta una risposta adeguata alla situazione nella striscia di Gaza, ma la risposta dell’Unione europea è stata di continuare comunque a finanziare, attraverso i contributi alla ricerca, l’industria degli armamenti israeliana, responsabile della produzione delle armi che uccidono i civili palestinesi. Anziché criticare la Flotilla, l’Unione europea deve condannare le minacce di violenza che le forze di difesa israeliane ci hanno mosso; considerando che, lo scorso anno, hanno ucciso nove attivisti della Flotilla, queste minacce devono essere prese molto seriamente. L’Unione europea deve inoltre smettere di rendersi complice della continua oppressione al popolo palestinese."@it12
"Ponia pirmininke, šeštadienį plauksiu į Gazą su šimtais kitų aktyvistų, būsiu antrosios „Laisvės“ flotilės dalyvis. Mes vešime labai reikalingų vaistų ir statybinių medžiagų. Dėl neteisėtos Izraelio blokados 300 000 žmonių gyvena už mažiau nei dolerį per dieną, o nedarbas siekia daugiau kaip 40 proc. Catherine Ashton yra sakiusi, kad flotilė – netinkamas atsakas į padėtį Gazoje, tačiau ES moka reaguoti tik vienu būdu – per mokslinius tyrimus toliau finansuodama Izraelio ginklų kompanijas, gaminančias ginklus, kuriais žudomi Palestinos civiliai. ES turėtų ne flotilę kritikuoti, bet pasmerkti Izraelio gynybos pajėgų grasinimus mums. Pernai jie nužudė devynis flotilės aktyvistus, todėl atsižvelgiant į šį faktą šios grėsmės turėtų būti ypač rimtai vertinamos. ES turėtų nutraukti savo bendrininkavimą toliau vykdant Palestinos žmonių priespaudą."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! Sestdien kopā ar simtiem citu aktīvistu es „Brīvības Flotile II” ietvaros došos uz Gazu. Mēs turp vedīsim ļoti nepieciešamos medikamentus un materiālus valsts atjaunošanai. Izraēlas nelikumīgās blokādes dēļ 300 000 cilvēku iztiek ar mazāk nekā vienu dolāru dienā, turklāt valda vairāk nekā 40 % liels bezdarbs. teica, ka flotile nav pareizā atbildes reakcija uz situāciju Gazā, tomēr ES atbildes reakcija ir, piešķirot pētniecības pabalstus, turpināt finansēt Izraēlas uzņēmumus, kas ražo ieročus, ar kuriem tiek nogalināti palestīniešu civiliedzīvotāji. Tā vietā, lai kritizētu flotili, ES vajadzētu nosodīt vardarbības draudus, ko pret mums vērš Izraēlas aizsardzības spēki. Ņemot vērā to, ka pagājušajā gadā tie nogalināja deviņus flotiles aktīvistus, šie draudi ir jāuztver ļoti nopietni. Tāpat ES vajadzētu pārtraukt savu līdzdalību palestīniešu iedzīvotāju apspiešanā."@lv13
"Madam President, on Saturday I will set sail for Gaza with hundreds of other activists as part of the Freedom Flotilla 2. We will be bringing medicine and reconstruction materials that are desperately needed. As a result of Israel’s illegal blockade, 300 000 people live on less than a dollar a day and there is over 40% unemployment. Catherine Ashton has said that the flotilla is not the right response to the situation in Gaza, but the EU’s response is to continue to fund, through research grants, the Israeli armaments companies that make the weapons that kill Palestinian civilians. Instead of criticising the flotilla, the EU should condemn the threats of violence made against us by the Israel Defence Forces. Given the fact that they murdered nine activists on the flotilla last year, these threats have to be taken extremely seriously. The EU should also end its complicity with the continuing oppression of the Palestinian people."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, zaterdag vaar ik samen met honderden andere activisten naar Gaza als onderdeel van de Freedom Flotilla 2. We gaan geneesmiddelen en bouwmaterialen brengen, waar grote behoefte aan is. Als gevolg van de illegale blokkade van Israël moeten 300 000 mensen leven van minder dan een dollar per dag en is de werkloosheid ruim 40 procent. Catherine Ashton heeft gezegd dat de vloot niet de juiste reactie is op de situatie in Gaza, maar de reactie van de EU is dat ze door middel van onderzoekssubsidies de Israëlische wapenindustrie blijft financieren die de wapens produceert die worden gebruikt om Palestijnse burgers te doden. In plaats van kritiek te hebben op de vloot zou de EU de dreigingen met geweld die de Israëlische krijgsmacht tegen ons richt, moeten veroordelen. Gezien het feit dat ze vorig jaar negen activisten aan boord van de vloot hebben vermoord, moeten we deze dreigementen bijzonder serieus nemen. De EU moet ook een eind maken aan haar medeplichtigheid aan de voortdurende onderdrukking van de Palestijnse bevolking."@nl3
"Pani Przewodnicząca! W sobotę razem z setkami innych działaczy w ramach Flotylli Wolności 2 popłynę do Gazy. Zawieziemy tam lekarstwa i materiały do odbudowy, które są rozpaczliwie potrzebne. Na skutek blokady wprowadzonej bezprawnie przez Izrael 300 tysięcy osób utrzymuje się za mniej niż dolara dziennie i występuje ponad czterdziestoprocentowe bezrobocie. Catherine Ashton powiedziała, że wysłanie flotylli nie jest właściwą reakcją na sytuację w Gazie, ale przecież reakcją UE jest dalsze finansowanie (w postaci grantów na badania) izraelskich zakładów produkcji broni, gdzie wytwarza się broń, by zabijać palestyńskich cywilów. Zamiast krytykować flotyllę, UE powinna potępić groźby użycia przemocy kierowane w stosunku do nas przez izraelskie siły zbrojne. Zważywszy na fakt, że w ubiegłym roku siły te zamordowały dziewięciu działaczy biorących udział we flotylli, groźby te należy przyjąć z ogromną powagą. Unia Europejska powinna także zaprzestać współuczestnictwa w ciągłych represjach wymierzonych przeciwko narodowi palestyńskiemu."@pl16
"Senhora Presidente; sábado, zarpo para Gaza com centenas de outros activistas a bordo da II Flotilha da Liberdade. Transportamos medicamentos e materiais de reconstrução, de que há uma carência desesperada. Devido ao bloqueio ilegal de Israel, há 300 000 pessoas a viver no território com menos de um dólar por dia e a taxa de desemprego é superior a 40%. Catherine Ashton afirmou que a flotilha não era resposta adequada à situação que se vive em Gaza, mas a resposta da UE consiste em continuar a financiar, por meio da concessão de bolsas de investigação, as companhias de armamento israelitas que fabricam as armas que matam os civis palestinianos. Em lugar de criticar a flotilha, a UE deve condenar as ameaças de recurso à violência que nos foram feitas pelas Forças de Defesa de Israel. Tendo em conta que elas assassinaram nove activistas da flotilha do ano passado, tais ameaças devem ser tomadas muitíssimo a sério. A UE deve também pôr cobro à sua atitude de cumplicidade com a continuada opressão do Povo palestiniano."@pt17
"Dnă președintă, sâmbătă voi pleca în Gaza împreună cu sute de alți activiști, în cadrul misiunii Flotila Libertății 2. Vom aduce medicamente și materiale de reconstrucție de care au nevoie cu disperare. Ca urmare a blocadei ilegale din Israel, 300 000 de persoane trăiesc cu mai puțin de un dolar pe zi și există o rată a șomajului mai mare de 40 %. Catherine Ashton a declarat că flotila nu este răspunsul corect la situația din Gaza, dar răspunsul UE este acela de a continua finanțarea, prin granturi de cercetare, a companiilor israeliene de armament care produc arme cu care sunt uciși civili palestinieni. În schimbul criticilor aduse flotei, UE ar trebui să condamne amenințările de violență adresate împotriva noastră de către forțele de apărare ale Israelului. Deoarece anul trecut au ucis nouă activiști ai flotilei, aceste amenințări trebuie luate în considerare extrem de serios. De asemenea, UE ar trebui să încheie complicitatea cu asuprirea continuă a poporului palestinian."@ro18
"V sobotu sa v rámci iniciatívy Flotila slobody 2 spolu so stovkami iných aktivistov vydám na plavbu do Gazy. Privezieme tam tak zúfalo potrebné lieky a materiál na rekonštrukciu. V dôsledku nezákonnej blokády Izraelom 300 000 ľudí prežíva za menej ako dolár na deň a nezamestnanosť presahuje úroveň 40 %. Catherine Ashtonová povedala, že flotila nie je správnou odpoveďou na situáciu v Gaze, ale odpoveďou EÚ je pokračujúce financovanie – prostredníctvom výskumných grantov – izraelských zbrojárskych podnikov vyrábajúcich zbrane, ktoré zabíjajú palestínskych civilistov. Namiesto kritiky flotily by EÚ mala odsúdiť hrozby násilia, ktoré nám adresovali izraelské obranné sily. Vzhľadom na to, že minulý rok na flotile zavraždili deviatich aktivistov, treba tieto vyhrážky brať nadovšetko vážne. EÚ by tiež mala ukončiť svoju spoluúčasť na pokračujúcom útlaku palestínskeho ľudu."@sk19
"Gospa predsednica, v soboto bom z več sto drugimi aktivisti odplul proti Gazi kot del flotilje Freedom Flotilla 2. Pripeljali jim bomo zdravila in sredstva za obnovo, ki so nujno potrebna. Zaradi nezakonite blokade Izraela živi 300 tisoč ljudi z manj kot enim dolarjem na dan, brezposelnost pa je več kot 40-odstotna. Catherine Ashton je dejala, da ta flotilja ni pravi odgovor na razmere v Gazi, a odgovor EU je, da je treba preko sredstev za raziskave še naprej financirati izraelska orožarska podjetja, ki izdelujejo orožje za pobijanje palestinskih civilistov. Namesto kritiziranja flotilje bi morala EU obsoditi grožnje z nasiljem, ki so jih proti nam izrekle izraelske obrambne sile. Glede na dejstvo, da so lani na flotilji umorili devet aktivistov, smo te grožnje vzeli izredno resno. EU bi morala prav tako končati svojo vpletenost v trajno zatiranje palestinskega ljudstva."@sl20
"Fru talman! På lördag beger jag mig mot Gaza tillsammans med hundratals andra aktivister på Freedom Flotilla 2. Vi ska ta med oss läkemedel och återuppbyggnadsmaterial som man har akut behov av. Till följd av Israels illegala blockad lever 300 000 människor på mindre än en dollar per dag och arbetslösheten är över 40 procent. Catherine Ashton har sagt att flottiljen inte är rätt sätt att hantera situationen i Gaza. EU:s lösning är i stället att genom forskningsstödfortsätta finansiera israeliska företag som tillverkar vapen avsedda att döda den palestinska civilbefolkningen. I stället för att kritisera flottiljen borde EU fördöma de våldshot som Israels försvarsmakt riktat mot oss. Med tanke på att de mördade nio aktivister på flottiljen förra året måste dessa hot tas på stort allvar. EU borde även upphöra med att vara delaktigt i förtrycket av den palestinska befolkningen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Paul Murphy (GUE/NGL ). -"18,20,15,14,13,9,4,21
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph