Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-277-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.19.3-277-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"In qualità di relatore "ombra" per parere in commissione ENVI ed avendo quindi seguito la tematica particolarmente da vicino, mi sento di esprimere le mie congratulazioni all’on. Cizelj per il pregevole lavoro svolto. La proposta di direttiva concernente la gestione del combustibile esaurito e dei residui radioattivi è il risultato di un lavoro che, nonostante le difficoltà dei negoziati dovute anche al particolare e delicato contesto internazionale, è riuscito a delineare un quadro legislativo coerente e armonizzato volto ad assicurare la gestione sicura di questa tipologia di rifiuti indipendentemente dalle future applicazioni e dai futuri risvolti per l’energia nucleare. In questo ritengo stia la grande forza della proposta in oggetto. Tramite questa, infatti, si richiede agli Stati membri di garantire livelli di sicurezza più elevati in osservanza anche degli standard di sicurezza internazionali; una maggiore attenzione ai progressi tecnici e scientifici anche in nome del principio di reversibilità; un’accresciuta attenzione alla tutela dell’ambiente e della salute della popolazione; l’impegno alla precisazione della responsabilità in ottemperanza del principio del "chi inquina paga", della trasparenza e del ruolo dei titolari di licenza."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jakožto stínový zpravodaj Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin jsem se tímto tématem zabýval obzvlášť podrobně a cítím, že musím paní kolegyni Jordan Cizeljové poblahopřát k neocenitelné práci, kterou odvedla. Navzdory obtížím při vyjednávání, zapříčiněným nikoli nejméně nanejvýš citlivou mezinárodní situací, se výslednému návrhu směrnice o nakládání s vyhořelým palivem a radioaktivním odpadem podařilo načrtnout komplexní, harmonický legislativní rámec, jehož cílem je zajistit, aby se s tímto odpadem nakládalo bezpečně bez ohledu na to, jaké využití a následky může mít jaderná energie v budoucnosti. Jsem přesvědčen, že právě v tom spočívá velká síla dotyčného návrhu. Návrh od členských států žádá, aby zajistily vyšší míru bezpečnosti, která bude v souladu s mezinárodními bezpečnostními standardy; aby věnovaly větší pozornost technickému a vědeckému pokroku, zejména v souladu se zásadou reverzibility; aby kladly zvýšený důraz na ochranu životního prostředí a zdraví občanů; a aby se zavázaly určovat odpovědnost podle zásady „znečišťovatel platí“, transparentně a za účasti držitelů povolení."@cs1
"Da jeg er skyggeordfører for udtalelsen fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed, og da jeg derfor har fulgt dette spørgsmål særligt nøje, føler jeg, at jeg må gratulere fru Jordan Cizelj med det uvurderlige arbejde, hun har udført. Til trods for de vanskeligheder, vi stødte på under forhandlingerne, ikke mindst på grund af den meget følsomme internationale kontekst, er det lykkedes med det arbejde, der førte til forslaget til direktiv om håndtering af brugt brændsel og radioaktivt affald, at udarbejde en sammenhængende, harmoniseret lovgivningsramme, der kan sikre, at den slags affald håndteres sikkert, ligegyldig hvilke anvendelser og konsekvenser atomenergi kan få for fremtiden. Jeg mener, at det er her, at det foreliggende forslags store styrke ligger. I forslaget opfordres medlemsstaterne til at sikre højere sikkerhedsniveauer, som er i overensstemmelse med internationale sikkerhedsstandarder, større opmærksomhed på tekniske og videnskabelige fremskridt, især overholdelse af reversibilitetsprincippet, øget vægt på beskyttelse af miljøet og folkesundheden og tilsagn om at identificere ansvaret i henhold til princippet om, at det er forureneren, der betaler, gennemsigtighed og tilladelsesindehavernes rolle."@da2
"Als Schattenberichterstatter für die Stellungnahme des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit – weshalb ich dieses Thema besonders aufmerksam verfolgt habe – denke ich, dass Frau Jordan Cizelj für ihre unschätzbare Arbeit, die sie geleistet hat, meine Glückwünsche gebühren. Trotz der Schwierigkeiten, die bei den Verhandlungen – nicht zuletzt wegen des hochsensiblen internationalen Kontexts – aufgetreten sind, konnte durch die Arbeit, die zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle geführt hat, ein kohärenter und harmonisierter Rechtsrahmen ausgearbeitet werden, der sicherstellen soll, dass diese Art von Abfällen ungeachtet etwaiger künftiger Nutzungen und Auswirkungen der Kernenergie in unbedenklicher Weise entsorgt wird. Hierin liegt meiner Meinung nach die große Stärke des besagten Vorschlags. In dem Vorschlag werden die Mitgliedstaaten ersucht, Folgendes zu gewährleisten: höhere Sicherheitsstandards, die auch den internationalen Sicherheitsstandards entsprechen, eine stärkere Berücksichtigung der technischen und wissenschaftlichen Fortschritte, um vor allem dem Grundsatz der Umkehrbarkeit nachkommen zu können, verstärkte Anstrengungen im Bereich Umwelt- und Gesundheitsschutz und die Verpflichtung zur Feststellung der Verantwortung nach dem Verursacherprinzip sowie unter Beachtung der Transparenz und der Rolle der Genehmigungsinhaber."@de9
"Ως σκιώδης εισηγητής για τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, και επειδή έχω παρακολουθήσει, συνεπώς, πολύ στενά αυτό το θέμα, αισθάνομαι την ανάγκη να συγχαρώ την κ. Jordan Cizelj για το ανεκτίμητο έργο που έχει επιτελέσει. Παρά τις δυσκολίες που αντιμετωπίσαμε στις διαπραγματεύσεις, μεταξύ άλλων, και λόγω των ιδιαίτερα ευαίσθητων διεθνών συνθηκών, οι εργασίες που οδήγησαν στην πρόταση οδηγίας για τη διαχείριση των αναλωμένων καυσίμων και των ραδιενεργών αποβλήτων κατόρθωσαν να διαμορφώσουν ένα συνεκτικό, εναρμονισμένο νομοθετικό πλαίσιο για τη διασφάλιση της ασφαλούς διαχείρισης τέτοιου είδους αποβλήτων, ανεξαρτήτως του εφαρμογών και των επιπτώσεων που ενδέχεται να έχει η πυρηνική ενέργεια στο μέλλον. Πιστεύω ότι σε αυτό ακριβώς το στοιχείο έγκειται και ο δυναμικός χαρακτήρας της εν λόγω πρότασης. Η πρόταση καλεί τα κράτη μέλη να εγγυηθούν υψηλότερα επίπεδα ασφαλείας, καθώς και να συμμορφωθούν με τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας· να εστιάσουν μεγαλύτερη προσοχή στα τεχνολογικά και επιστημονικά επιτεύγματα, τηρώντας ειδικότερα την αρχή της αναστρεψιμότητας· να αποδώσουν μεγαλύτερη έμφαση στην προστασία του περιβάλλοντος και της δημόσιας υγείας· και να δεσμευθούν για τον προσδιορισμό των ευθυνών σύμφωνα με την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει», τη διαφάνεια και τον ρόλο των κατόχων άδειας."@el10
"As shadow rapporteur for the opinion of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, and as I have therefore followed this subject particularly closely, I feel I must congratulate Mrs Jordan Cizelj on the invaluable work she has done. Despite the difficulties encountered in the negotiations, due not least to the highly sensitive international context, the work that has resulted in the proposal for a directive on the management of spent fuel and radioactive waste has succeeded in outlining a coherent, harmonised legislative framework to ensure that this kind of waste is managed safely, no matter what applications and consequences nuclear energy may have in the future. I believe this is where the great strength of the proposal in question lies. The proposal calls on the Member States to guarantee higher safety levels that also comply with international safety standards; greater attention to technical and scientific advances, particularly to comply with the principle of reversibility; increased emphasis on protection of the environment and people’s health; and a commitment to identifying responsibility in accordance with the ‘polluter pays’ principle, with transparency and with the role of licence holders."@en4
"Como ponente alternativo de opinión de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, y como, por ese motivo, he seguido este tema muy de cerca, debo felicitar a la señora Jordan Cizelj por la impagable labor que ha realizado. A pesar de los problemas que han surgido en el curso de las negociaciones, debido sobre todo a la delicada situación del contexto internacional, el trabajo que ha dado lugar a la propuesta de Directiva relativa a la seguridad de la gestión del combustible nuclear gastado y los residuos radiactivos ha logrado definir un marco legislativo coherente y armonizado que garantizará la gestión segura de este tipo de residuos, sin tener en cuenta las aplicaciones y consecuencias que la energía nuclear pueda tener en el futuro. Creo que aquí es donde radica la fortaleza de la propuesta en cuestión. La propuesta insta a los Estados miembros a garantizar niveles de seguridad más altos y conformes con las normas de seguridad internacionales; a prestar una mayor atención a los avances técnicos y científicos, en particular para cumplir con el principio de reversibilidad; a poner un mayor énfasis en la protección del medio ambiente y la salud de las personas; a definir las responsabilidades de conformidad con el principio de que «quien contamina paga» y a comprometerse con la transparencia y con el papel de los titulares de licencias."@es21
"Keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjoni abiraportöörina – olen seetõttu seda teemat eriti pingsalt jälginud – pean kiitma Romana Jordan Cizelj tema hindamatu töö eest. Hoolimata läbirääkimiste käigus tõusetunud raskustest äärmiselt sensitiivse rahvusvahelise konteksti tõttu on direktiivi ettepanekus kasutatud tuumkütuse ja radioaktiivsete jäätmete käitlemise kohta suudetud kavandada sidus ja harmooniline seadusandlik raamistik, mis tagab, et selliseid jäätmeid käideldakse ohutult, hoolimata tuumaenergia valdkonnas tulevikus kasutatavatest rakendustest või tagajärgedest. Usun, et siin peitubki ettepaneku suur tugevus. Ettepanekus nõutakse, et liikmesriigid tagaksid ohutuse kõrgema taseme, mis vastaks ka rahvusvahelistele ohutusstandarditele; et pöörataks suuremat tähelepanu tehnilisele ja teaduslikule arengule, arvestades eriti ümberpööratavuse põhimõtet; pandaks rohkem rõhku keskkonna ja rahvatervise kaitsele ja käsitletaks vastutaja tuvastamist vastavalt saastaja-maksab-põhimõttele, tehes seda läbipaistvalt ja litsentsiomanike osalusel."@et5
"Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan lausunnon valmistelijana ja seurattuani keskustelua erityisen tiiviisti haluan onnitella jäsen Jordan Cizeljia hänen korvaamattoman arvokkaasta työstään. Neuvottelujen aikana kohdattiin vaikeuksia, jotka eivät vähiten johdu asian erittäin arkaluonteisesta kansainvälisestä sisällöstä. Niistä huolimatta tässä työssä, joka johti esitykseen direktiiviksi käytetyn ydinpolttoaineen ja radioaktiivisen jätteen huollosta, onnistuttiin laatimaan johdonmukainen ja yhtenäinen kehys, jolla varmistetaan se, että tämänkaltaista jätettä huolletaan turvallisesti riippumatta siitä, minkälaisia käyttötarkoituksia ja seurauksia ydinenergialla voi tulevaisuudessa olla. Tästä löytyy mielestäni tämän esityksen vahvuus. Esityksessä vaaditaan jäsenvaltiot takaamaan entistä korkeampi turvallisuustaso, joka vastaa myös kansainvälisiä turvamääräyksiä. Siinä vaaditaan kiinnittämään nykyistä enemmän huomiota teknisiin ja tieteellisiin saavutuksiin etenkin niin, että noudatetaan peruutusmahdollisuutta. Lisäksi vaaditaan korostamaan entistä enemmän ympäristönsuojelua ja ihmisten terveyden suojelua ja sitoutumaan vastuun tunnustamiseen saastuttaja maksaa -periaatteen, avoimuuden ja luvanhaltijoiden roolin mukaisesti."@fi7
"En tant que rapporteur fictif pour avis de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et ayant suivi le sujet de très près, j’estime devoir féliciter Mme Jordan Cizelj pour le travail inestimable qu’elle a accompli. En dépit des difficultés rencontrées lors des négociations, en raison notamment du contexte international hautement sensible, le travail qui a donné lieu à la proposition de directive relative à la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs est parvenu à présenter un cadre législatif cohérent et harmonisé qui garantit une gestion sûre de ce type de déchets, quelles que soient les applications et les conséquences de l’énergie nucléaire à l’avenir. C’est, je crois, la grande force de la proposition en question. Elle invite les États membres à garantir des niveaux de sûreté plus élevés conformes aux normes de sûreté internationales; à accorder une attention accrue aux progrès techniques et scientifiques, notamment pour respecter le principe de réversibilité; à davantage prendre en compte la protection de l’environnement et de la santé des populations; et à s’engager à identifier les responsabilités, dans le respect du principe du «pollueur-payeur», avec transparence et conformément au rôle des titulaires d’autorisation."@fr8
"A Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság véleményének árnyékelőadójaként, és mivel különösen közelről foglalkoztam a témával, úgy vélem, gratulálnom kell Jordan Cizelj asszonynak az elvégzett felbecsülhetetlen munkához. A tárgyalások során – nem utolsósorban a rendkívül érzékeny nemzetközi összefüggések miatt – felmerült nehézségek ellenére a kiégett nukleáris fűtőelemek és a radioaktív hulladékok kezeléséről szóló irányelvre irányuló javaslatot eredményező munkával egy olyan koherens, harmonizált jogi keretrendszer sikerült kialakítani, amely biztosítja, hogy az ilyen hulladék kezelése biztonságosan történjen függetlenül attól, hogy melyek lesznek az atomenergia jövőbeni alkalmazásai és az atomenergia alkalmazásának következményei. Úgy vélem, hogy ebben rejlik a kérdéses javaslat valódi ereje. A javaslat felkéri a tagállamokat a nemzetközi biztonsági normáknak is megfelelő, magasabb biztonsági szint garantálására; arra, hogy fordítsanak nagyobb figyelmet a műszaki és tudományos eredményekre, és különösen arra, hogy tegyenek eleget a visszafordíthatóság elvének; arra, hogy fektessenek nagyobb hangsúlyt a környezet és az emberek egészségének védelmére; valamint arra, hogy a „szennyező fizet” elvvel, az átláthatósággal és az engedélyesek szerepével összhangban kötelezzék el magukat a felelősség meghatározása mellett."@hu11
"Esu labai nuodugniai susipažinęs su šiuo klausimu kaip Aplinkosaugos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto vardu nuomonę rengęs šešėlinis pranešėjas, taigi manau, kad reikėtų padėkoti poniai Jordan Cizelj už neįkainojamą atliktą darbą. Nors derybose kilo sunkumų, ypač dėl itin jautraus tarptautinių aplinkybių klausimo, darbas rengiant pasiūlymą dėl panaudoto branduolinio kuro ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymo direktyvos buvo sėkmingas, t. y. sukurtas nuoseklus, suderintas teisės aktas, kuriuo bus siekiama užtikrinti, kad tokios rūšies atliekos būtų tvarkomos apdairiai, nesvarbu, kur ateityje būtų naudojama ir kokią reikšmę turėtų branduolinė energija. Manyčiau, kad čia ir slypi minėto pasiūlymo stiprybė. Pasiūlyme valstybės narės raginamos užtikrinti griežtesnius, tarptautinius standartus atitinkančius saugumo reikalavimus; skirti daugiau dėmesio techninei ir mokslo pažangai, ypač atsižvelgiant į grįžtamumo principą; labiau pabrėžti aplinkos ir žmonių sveikatos apsaugą; įsipareigoti skaidriai, įtraukiant licencijų turėtojus nustatyti atsakomybę pagal principą „teršėjas moka“."@lt14
"Būdams ēnu referents, kas sagatavoja Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas atzinumu, un tā kā es tāpēc sekoju šim tematam īpaši cieši, es uzskatu, ka man jāapsveic kundze par nenovērtējamo darbu, ko viņa paveikusi. Neskatoties uz grūtībām sarunu gaitā, ko lielā mērā izraisīja ārkārtīgi jutīgais starptautiskais fons, darbs, kura rezultātā ir radīts priekšlikums direktīvai par lietotās kodoldegvielas un radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanu, ir veiksmīgi iezīmējis saskanīgu, saskaņotu normatīvu sistēmu, lai nodrošinātu, ka šī veida atkritumi tiek apsaimniekoti droši, neatkarīgi no tā, kā kodolenerģiju varētu izmantot un kādas sekas tā varētu radīt nākotnē. Es uzskatu šo faktoru par priekšlikuma lielāko spēka avotu. Priekšlikums aicina dalībvalstis garantēt augstākus drošības līmeņus, kas atbilst arī starptautiskajiem drošības standartiem; vairāk uzmanības veltīt tehnikas un zinātnes progresam, jo īpaši, lai ievērotu atgriezeniskuma principu; palielināt uzsvaru uz vides un cilvēku veselības aizsardzību; un apņemties identificēt atbildību saskaņā ar principu „piesārņotājs maksā”, pārredzamību un licences īpašnieku nozīmi."@lv13
"In qualità di relatore "ombra" per parere in commissione ENVI ed avendo quindi seguito la tematica particolarmente da vicino, mi sento di esprimere le mie congratulazioni all'on. Cizelj per il pregevole lavoro svolto. La proposta di direttiva concernente la gestione del combustibile esaurito e dei residui radioattivi è il risultato di un lavoro che, nonostante le difficoltà dei negoziati dovute anche al particolare e delicato contesto internazionale, è riuscito a delineare un quadro legislativo coerente e armonizzato volto ad assicurare la gestione sicura di questa tipologia di rifiuti indipendentemente dalle future applicazioni e dai futuri risvolti per l'energia nucleare. In questo ritengo stia la grande forza della proposta in oggetto. Tramite questa, infatti, si richiede agli Stati membri di garantire livelli di sicurezza più elevati in osservanza anche degli standard di sicurezza internazionali; una maggiore attenzione ai progressi tecnici e scientifici anche in nome del principio di reversibilità; un'accresciuta attenzione alla tutela dell'ambiente e della salute della popolazione; l'impegno alla precisazione della responsabilità in ottemperanza del principio del "chi inquina paga", della trasparenza e del ruolo dei titolari di licenza."@mt15
". Als schaduwrapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heb ik dit onderwerp van dichtbij gevolgd en wil ik mevrouw Jordan Cizelj danken voor haar uitstekende werk. Ondanks de problemen in de onderhandelingsfase, die voortkwamen uit de zeer gevoelige internationale context, is men er met dit voorstel voor een richtlijn inzake het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval in geslaagd om tot een samenhangend en geharmoniseerd regelgevingskader te komen waarmee, los van de toekomstige gevolgen en toepassingen van kernenergie, gezorgd wordt voor een veilige verwerking van kernafval. Ik geloof dat dit de kracht van het voorstel is. Met dit voorstel wordt de lidstaten verzocht om een hoger niveau van veiligheid, overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen, te waarborgen, om meer aandacht te schenken aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang, mede gelet op het omkeerbaarheidsbeginsel, om sterker de nadruk te leggen op de bescherming van het milieu en de volksgezondheid, en om op transparante wijze, met inachtneming van de rol van de licentiehouders, te bepalen wie verantwoordelijk is volgens het principe 'de vervuiler betaalt'."@nl3
"Jako kontrsprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, a zatem śledząc ten temat szczególnie dokładnie, czuję się w obowiązku pogratulować Pani Poseł Jordan Cizelj bezcennej pracy, jaką wykonała. Pomimo trudności napotykanych w negocjacjach, wynikających zwłaszcza z bardzo delikatnego międzynarodowego kontekstu, w pracy zakończonej wnioskiem dotyczącym dyrektywy w sprawie postępowania z wypalonym paliwem i odpadami promieniotwórczymi udało się nakreślić spójne, zharmonizowane ramy prawne, zapewniające bezpieczne postępowanie z tym rodzajem odpadów, niezależnie od tego, jakie zastosowania i konsekwencje może mieć w przyszłości energia jądrowa. Uważam, że to jest właśnie mocna strona przedmiotowego wniosku. We wniosku zawarty jest apel do państw członkowskich o zagwarantowanie wyższych poziomów bezpieczeństwa, które będą również zgodne z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa, o zwracanie baczniejszej uwagi na postępy nauki i techniki, szczególnie na zgodność z zasadą odwracalności, o położenie większego nacisku na ochronę środowiska i zdrowia ludzi oraz o zaangażowanie się w określanie odpowiedzialności zgodnie z zasadą „zanieczyszczający płaci”, wymogiem przejrzystości i zadaniami posiadaczy licencji."@pl16
"Na qualidade de relator-sombra do parecer da Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar, e tendo acompanhado especialmente de perto este assunto, sinto que devo felicitar a senhora deputada Romana Jordan Cizelj pelo trabalho inestimável desenvolveu. Apesar das dificuldades encontradas nas negociações, devido sobretudo um contexto internacional altamente delicado, o trabalho sobre a proposta de directiva do Conselho relativa à gestão do combustível irradiado e dos resíduos radioactivos permitiu delinear um quadro legislativo harmonizado e coerente, a fim de garantir que este tipo de resíduos seja gerido de forma segura, independentemente das aplicações e das consequências que a energia nuclear possa ter de futuro. Acredito que é aqui que reside a grande força da proposta em questão. A proposta exorta os Estados­Membros a garantirem níveis de segurança mais elevados, que respeitem igualmente as normas internacionais de segurança; uma maior atenção aos progressos técnicos e científicos, em particular com vista a respeitar o princípio da reversibilidade; e uma maior ênfase na protecção do ambiente e da saúde pública. Insta-os ainda a assumirem o compromisso de identificar responsabilidades no respeito pelo princípio do "poluidor-pagador", pela transparência e pelo papel dos titulares de licenças."@pt17
"În calitate de raportor alternativ pentru avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară și întrucât, prin urmare, am urmărit acest subiect cu o deosebită atenție, consider că trebuie să o felicit pe dna Jordan Cizelj pentru activitatea inestimabilă pe care a desfășurat-o. În pofida dificultăților întâmpinate în cadrul negocierilor, datorate, nu în ultimul rând, contextului internațional extrem de sensibil, activitatea care a condus la propunerea unei directive privind gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive a reușit să contureze un cadru legislativ coerent și armonizat pentru a se asigura că acest tip de deșeuri este gestionat în condiții de siguranță, indiferent de aplicațiile și consecințele pe care le poate avea energia nucleară în viitor. Consider că în aceasta constă atuul principal al propunerii în cauză. Propunerea solicită statelor membre să garanteze niveluri de siguranță mai ridicate și, de asemenea, să respecte standardele internaționale de siguranță; o atenție sporită asupra progresului tehnic și științific, în special, în vederea respectării principiului reversibilității; un accent mai mare asupra protecției mediului și sănătății oamenilor și un angajament pentru identificarea responsabilității în conformitate cu principiul „poluatorul plătește”, cu transparența și cu rolul titularilor de licență."@ro18
"Ako tieňový spravodajca Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín požiadaného o stanovisko som osobitne starostlivo sledoval túto tému a myslím si, že musím zablahoželať pani Jordanovej Cizeljovej k neoceniteľnej práci, ktorú vykonala. Napriek ťažkostiam, s ktorými sa stretla počas rokovaní, čo bolo v neposlednom rade zapríčinené veľmi citlivým medzinárodným prostredím, práca, ktorej výsledkom je návrh smernice o nakladaní s vyhoretým palivom a rádioaktívnom odpadom, úspešne dokázala načrtnúť jasný, harmonizovaný legislatívny rámec s cieľom zabezpečiť, aby sa s takýmto odpadom nakladalo bezpečne bez ohľadu na využitie a dôsledky, aké by jadrová energia mohla mať v budúcnosti. Verím, že v tom spočíva obrovská sila predmetného návrhu. Návrh vyzýva členské štáty, aby zaručili vyššie úrovne bezpečnosti, ktoré budú spĺňať aj medzinárodné normy bezpečnosti; vyzýva, aby sa venovala väčšia pozornosť technickému a vedeckému pokroku najmä s cieľom dodržiavať zásadu reverzibility; vyzýva, aby sa kládol väčší dôraz na ochranu životného prostredia a zdravia ľudí; a žiada o záväzok k určeniu zodpovednosti v súlade so zásadou, podľa ktorej znečisťovateľ platí, transparentnosťou a úlohou držiteľov licencie."@sk19
"Kot poročevalec v senci za mnenje Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane in ker sem zato zlasti pozorno spremljali to temo, menim, da moram čestitati gospe Jordan Cizelj za neprecenljivo delo, ki ga je opravila. Kljub težavam, s katerimi smo se srečali med pogajanji, nenazadnje zaradi izredno občutljive vsebine, je delo, katerega posledica je bil predlog direktive o ravnanju z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki, uspelo ustvariti povezan in usklajen zakonodajni okvir za zagotavljanje, da se s takšnimi odpadki ravna varno, ne glede na to, kakšno vrednost in posledice bi lahko imela jedrska energija v prihodnosti. Menim, da je v tem velika moč zadevnega predloga. Predlog poziva države članice, naj zagotovijo višje ravni varnosti, ki so tudi v skladu z mednarodnimi standardi na področju varnosti; več pozornosti tehničnemu in znanstvenemu napredku, zlasti zaradi spoštovanja načela povratnosti; večji poudarek na zaščiti okolja in zdravja ljudi ter zavezanost za prepoznavanje odgovornosti v skladu z načelom „onesnaževalec plača“, preglednostjo in vlogo imetnikov licenc."@sl20
"I egenskap av skuggföredragande för yttrandet från utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet har jag följt denna fråga särskilt noga, och jag vill ge Romana Jordan Cizelj en eloge för hennes ovärderliga arbete. Trots de problem som uppstod vid förhandlingarna – inte minst på grund av det ytterst känsliga läget internationellt sett – har det arbete som resulterat i förslaget till direktiv om hantering av använt kärnbränsle och radioaktivt avfall inneburit att man lyckats utforma en enhetlig och harmoniserad rättslig ram så att man kan se till att denna typ av avfall hanteras på ett säkert sätt, oavsett hur kärnkraften kommer att användas eller vilka konsekvenser den kommer att få i framtiden. Jag menar att det är här styrkan i förslaget ligger. Förslaget innebär att medlemsstaterna ska garantera högre säkerhetsnivåer som också överensstämmer med internationella säkerhetsnormer, att ökad uppmärksamhet ges åt teknik- och forskningsframsteg, framför allt när det gäller reversibilitetsprincipen, att större vikt fästs vid skydd av miljön och människors hälsa samt att ansvarsfördelningen ska fastställas i enlighet med principen om att förorenaren betalar och principen om öppenhet och i enlighet med den roll som tillståndshavaren har."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph