Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-266-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.19.3-266-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Voorzitter, commissaris, u heeft het over drie zaken waarvoor ik geloof dat u op een grote meerderheid in het Europees Parlement mag rekenen. U hebt het over de vraag om het exportverbod te ondersteunen. Dat krijgt u in ieder geval van een groot deel van ons, want het is ons eigen afval. We moeten er zelf voor zorgen en dat moeten we niet naar andere landen brengen, buiten de Europese Unie. U bepleit transparantie. Daar is helemaal niemand tegen. Het lijkt me een heel goed idee, zeker als het over zoiets gaat dat zo veel mensen beweegt als kernenergie en kernafval. U hebt het ook over de omkeerbaarheid van de uiteindelijke oplossing van ondergrondse opslag. U zegt, het wordt uiteindelijk niet definitief, we kunnen er altijd bij. Dat is heel goed. Daar zult u in ieder geval ook mijn steun voor krijgen. Ik heb één zorg en dat is ondergrondse opslag. Staat het wel onomstotelijk vast dat dat de meest zekere methode is? Naar mijn idee niet. Het wordt ook nog nergens gebruikt. In sommige landen is daar de hele geologie niet echt geschikt voor, dus ik wil toch bepleiten dat er echt een mogelijkheid komt ook op een andere veilige manier bovengronds daarmee om te gaan."@nl3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, pane komisaři, hovořili jste o třech věcech, v nichž se budete moci podle mého přesvědčení spolehnout na podporu většiny tohoto Parlamentu. Hovořili jste o podpoře pro zákaz vývozu. Můžete v každém případě očekávat podporu mnoha z nás, protože se to týká našeho vlastního odpadu. Musíme se o něj postarat sami a neměli bychom jej vyvážet do jiných zemí mimo Evropskou unii. Žádáte transparentnost. Proti transparentnosti nikdo nic nenamítá. Vypadá to jako velmi dobrá myšlenka, obzvlášť vzhledem k tomu, že záležitosti týkající jaderné energie a radioaktivního odpadu tolik lidí znepokojují. Hovořili jste rovněž o tom, že konečné řešení podzemního uskladnění by mělo být reverzibilní. Řekli jste, „nejde o trvalé řešení, k odpadu budeme mít vždy přístup“. Souhlasím. V tomto ohledu máte moji bezvýhradnou podporu. Z jedné věci mám přesto obavy, a to je ukládání odpadu do podzemí. Jste si naprosto jistí, že se jedná o nejbezpečnější metodu? Podle mého názoru to tak není. Není ani využívána nikde jinde. V některých zemích není krajina pro ukládání radioaktivního odpadu vhodná, a proto tvrdím, že bychom měli mít realistickou možnost vypořádat se s odpadem jinou bezpečnou metodou nad zemí."@cs1
"Fru formand, hr. kommissær! De har talt om tre ting, som jeg mener, at De kan regne med støtte til fra et stort flertal i Parlamentet. De har talt om støtte til eksportforbuddet. De vil under alle omstændigheder få støtte fra mange af os, fordi det vedrører vores eget affald. Det skal vi selv tage os af, og vi bør ikke eksportere affald til andre lande uden for EU. De ønsker gennemsigtighed. Ingen er imod gennemsigtighed. Det forekommer at være en meget god idé, især da spørgsmålet om atomenergi og radioaktivt affald ophidser så mange mennesker. De har også talt om, at den endelige løsning med underjordisk deponering skal være reversibel. De sagde "Dette er ikke en permanent løsning, vi vil altid have adgang til affaldet." Det er jeg enig i. Her har De min fulde ubetingede støtte. Jeg har imidlertid en bekymring, og det vedrører underjordisk deponering. Er De helt sikker på, at det er den sikreste metode? Efter min opfattelse er det ikke tilfældet. Det er heller ikke en løsning, der bruges andre steder. I nogle lande er landskabet ikke særlig velegnet til deponering af radioaktivt affald, så jeg vil hævde, at vi skal have forelagt realistiske muligheder til håndtering af affald i et sikkert alternativ over jorden."@da2
"Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Sie haben über drei Dinge gesprochen, bei denen Sie auf die Unterstützung der großen Mehrheit dieses Parlaments zählen können, denke ich. Sie sprachen von Unterstützung für das Exportverbot. Sie werden in jedem Falle die Unterstützung von vielen von uns erhalten, da dies unseren eigenen Abfall betrifft. Wir müssen uns selber darum kümmern und sollten keine Abfälle in Länder außerhalb der Europäischen Union exportieren. Sie fordern Transparenz. Niemand ist gegen Transparenz. Dies scheint angesichts der Tatsache, dass die Probleme der Kernenergie und der radioaktiven Abfälle so viele Menschen bewegen, eine sehr gute Idee zu sein. Sie haben auch darüber gesprochen, dass die endgültige Lösung für die unterirdische Lagerung rückgängig gemacht werden kann. Sie sagten: „Dies ist keine dauerhafte Lösung, wir werden immer Zugang zu den Abfällen haben.“ Dem stimme ich zu. Diesbezüglich haben Sie meine uneingeschränkte Unterstützung. Bei einem Punkt habe ich jedoch Bedenken, und zwar bei der unterirdischen Lagerung. Sind Sie absolut sicher, dass dies die sicherste Methode ist? Nach meiner Auffassung ist dies nicht so. Es ist auch keine Lösung, die irgendwo sonst eingesetzt wird. In einigen Ländern ist die Landschaft gar nicht für die Lagerung radioaktiver Abfälle geeignet, daher würde ich argumentieren, dass als realistische Option infrage kommen sollte, die Abfälle durch eine andere sichere Methode überirdisch zu lagern."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αναφερθήκατε σε τρία στοιχεία για τα οποία πιστεύω ότι μπορείτε να υπολογίζετε στη στήριξη εκ μέρους ευρείας πλειοψηφίας του Σώματος. Μιλήσατε για τη στήριξη της απαγόρευσης εξαγωγών. Σε κάθε περίπτωση, θα λάβετε την υποστήριξη πολλών εξ ημών, διότι πρόκειται για τα δικά μας απόβλητα. Εμείς πρέπει να μεριμνήσουμε για αυτό και δεν πρέπει να εξάγουμε απόβλητα σε άλλες χώρες εκτός των συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ζητάτε διαφάνεια. Κανείς δεν είναι κατά της διαφάνειας. Φαίνεται να αποτελεί πολύ καλή ιδέα, λαμβανομένου ασφαλώς υπόψη του γεγονότος ότι τα ζητήματα της πυρηνικής ενέργειας και των ραδιενεργών αποβλήτων αφορούν τόσο πολλούς ανθρώπους. Είπατε επίσης ότι η τελική λύση της υπόγειας αποθήκευσης είναι αναστρέψιμη. Δηλώσατε συγκεκριμένα το εξής: «Δεν πρόκειται για μόνιμη λύση, θα έχουμε πάντα πρόσβαση στα απόβλητα». Συμφωνώ. Ως προς αυτό, θα σας υποστηρίξω ανεπιφύλακτα. Ωστόσο, ένα πράγμα με ανησυχεί: η υπόγεια αποθήκευση. Είστε απολύτως βέβαιος ότι πρόκειται για την πλέον ασφαλή μέθοδο; Η άποψή μου είναι διαφορετική. Ούτε πρόκειται για μέθοδο που χρησιμοποιείται κάπου αλλού. Σε ορισμένες χώρες, το τοπίο δεν είναι πραγματικά κατάλληλο για την αποθήκευση των ραδιενεργών αποβλήτων· θα έλεγα, λοιπόν, ότι πρέπει να εξευρεθεί μια ρεαλιστική λύση για τη διαχείριση των αποβλήτων, μια άλλη ασφαλής υπέργεια εναλλακτική λύση."@el10
"Madam President, Commissioner, you have talked about three things for which I believe you will be able to count on the support of a large majority in this House. You have talked about support for the export ban. You will in any case receive support from a great many of us, because this concerns our own waste. We have to take care of it ourselves and we should not be exporting waste to other countries outside the European Union. You are calling for transparency. Nobody is against transparency. It seems like a very good idea, certainly given the fact that the issues of nuclear energy and radioactive waste get so many people stirred up. You have also talked about the final solution for underground storage being reversible. You said, ‘This is not a permanent solution, we will always have access to the waste’. I approve. In that regard, you have my unqualified support. I do have one concern, however, and that is underground storage. Are you definitely sure this is the safest method? To my mind, it is not. Nor is it one that is used anywhere else. In some countries, the landscape is not really suitable for the storage of radioactive waste, so I would argue that we should be given a realistic option for dealing with waste in another safe alternative above the ground."@en4
"Señora Presidenta, señor Comisario, usted ha mencionado tres puntos que creo obtendrán el apoyo de una amplia mayoría en esta Cámara. Ha hablado de apoyar la prohibición de exportar los residuos. En cualquier caso tendrá el apoyo de muchos de nosotros, puesto que ello afecta a nuestros propios residuos. Tenemos que cuidar de ellos nosotros mismos y no deberíamos exportar los residuos a países no pertenecientes a la Unión Europea. Usted pide transparencia. Nadie está en contra de la transparencia. Me parece una excelente idea, en particular si tenemos en cuenta el hecho de que todas las cuestiones relativas a la energía nuclear y los residuos radiactivos son temas muy controvertidos. También ha hablado usted de la reversibilidad del almacenamiento subterráneo y ha dicho que no es una solución permanente y que siempre tendremos acceso a los residuos. Y yo estoy de acuerdo. A este respecto tienen mi apoyo incondicional. Sin embargo, hay algo que me preocupa y es el almacenamiento subterráneo. ¿Están ustedes totalmente seguros de que este método es el que ofrece una mayor seguridad? En mi opinión no lo es ni tampoco es un método que se haya utilizado en ningún otro sitio. En algunos países el paisaje no es el más adecuado para almacenar residuos radiactivos, así que se nos debería ofrecer una opción alternativa para almacenar los residuos de forma segura sobre la superficie del suelo."@es21
"Austatud juhataja, volinik! Rääkisite kolmest asjast, milles võite arvestada parlamendi enamuse toetusega. Rääkisite ekspordikeelu toetamisest. Igal juhul saate meist paljude toetuse, sest see puudutab meie endi jäätmeid. Peame ise sellega tegelema ega peaks eksportima jäätmeid teistesse riikidesse, mis asuvad Euroopa Liidust väljaspool. Te nõuate läbipaistvust. Keegi ei ole läbipaistvuse vastu. Tundub hea mõte, eriti arvestades, et tuumaenergia ja radioaktiivsete jäätmete küsimused kütavad paljud inimesed üles. Samuti olete rääkinud maa-aluse ladustamise ümberpööratavuse lahendusest. Te ütlesite, et see ei ole lõplik lahendus, kuna meil on alati jäätmetele ligipääs. Kiidan selle heaks – siin on teil minu tingimusteta toetus. Mul on siiski üks mure, milleks on maa-alune ladustamine. Olete te kindel, et see on kõige ohutum meetod? Minu meelest ei ole. Seda ei kasutata ka kusagil mujal. Mõnes riigis ei ole maastik radioaktiivsete jäätmete ladustamiseks sobiv, mistõttu leian, et meile tuleks anda alternatiivne võimalus käidelda jäätmeid maapinnal."@et5
"Arvoisa puhemies, olette puhunut kolmesta asiasta, joissa uskon teidän saavan tukea valtaosalta parlamentin jäsenistä. Olette puhunut vientikiellon tukemisesta. Saatte joka tapauksessa tukea monilta meistä, koska asia koskee omia jätteitämme. Meidän on huolehdittava niistä itse, ja meidän ei pitäisi viedä jätteitä muihin maihin Euroopan unionin ulkopuolelle. Vaaditte avoimuutta. Kukaan ei vastusta avoimuutta. Pidän sitä hyvänä ajatuksena, etenkin kun otetaan huomioon, että ydinenergiaan ja radioaktiiviseen jätteeseen liittyvät asiat hämmentävät niin monia ihmisiä. Puhuitte myös siitä, että maanalainen loppusijoitus on lopullisena ratkaisuna peruutettavissa. Totesitte, että tämä ei ole pysyvä ratkaisu ja että meillä on aina mahdollisuus päästä jätteisiin käsiksi. Hyväksyn tämän. Tässä mielessä saatte varauksettoman tukeni. Olen kuitenkin huolissani yhdestä asiasta, nimittäin maanalaisesta loppusijoituksesta. Oletteko aivan varma, että se on kaikkein turvallisin menetelmä? Minun mielestäni se ei sitä ole. Sitä ei myöskään käytetä missään muualla. Joissakin maissa maisema ei ole oikein sopiva radioaktiivisen jätteen loppusijoittamiselle, joten meille olisi annettava realistinen vaihtoehto käsitellä jätettä toisella vaihtoehtoisella menetelmällä maanpinnan päällä."@fi7
"Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous avez abordé trois points pour lesquels vous pourrez, je crois, compter sur l’appui d’une large majorité au sein de cette Assemblée. Vous avez parlé de soutenir l’interdiction des exportations. Vous obtiendrez en tout cas le soutien de bon nombre d’entre nous, parce que cette question concerne nos propres déchets. Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous ne devrions pas exporter nos déchets vers d’autres pays en dehors de l’Union européenne. Vous réclamez de la transparence. Personne n’est contre la transparence. Cela semble une très bonne idée, compte tenu du fait notamment que les questions relatives au nucléaire et aux déchets radioactifs provoquent de vives émotions. Vous avez également évoqué la réversibilité de la solution définitive de stockage souterrain. Vous avez déclaré: «Ce n’est pas une solution permanente, nous devons toujours avoir accès aux déchets». Je vous approuve. À cet égard, vous avez mon soutien sans réserve. J’ai malgré tout une réserve et elle concerne le stockage souterrain. Êtes-vous bien sûr qu’il s’agit là de la méthode la plus sûre? Elle ne l’est pas à mes yeux. Elle n’est d’ailleurs pas utilisée ailleurs. Dans certains pays, le paysage n’est pas vraiment adapté au stockage des déchets radioactifs, j’affirmerais donc qu’il nous faut une option réaliste afin de traiter les déchets au moyen d’une alternative sûre en surface."@fr8
"Elnök asszony, biztos úr! Három olyan dologról beszélt, amelyekkel kapcsolatban – úgy vélem – a Parlament nagy többségének támogatására számíthat. Beszélt a kiviteli tilalom támogatásáról. Mindenképpen megkapja majd sokunk támogatását, mivel a téma saját hulladékunkkal kapcsolatos. Nekünk magunknak kell foglalkoznunk vele, és nem szabad a hulladékot az Európai Unión kívüli más országokba kivinnünk. Ön átláthatóságot kér. Senki sincs az átláthatóság ellen. Nagyon jó ötletnek tűnik, természetesen figyelemmel arra a tényre, hogy az atomenergia és a radioaktív hulladék kérdése nagyon sokak érzéseit kavarja fel. Említette azt is, hogy a felszín alatti tárolás végleges megoldása visszafordíthatatlan volna. Így fogalmazott: „nem állandó megoldásról van szó, a hulladékhoz mindig hozzá fogunk tudni férni”. Egyetértek. E tekintetben ön feltétlen támogatásomat élvezi. Egyetlen dolog aggaszt csak, és ez a felszín alatti tárolás kérdése. Teljesen biztos abban, hogy ez a legbiztonságosabb módszer? Szerintem nem. Még csak nem is olyan megoldásról van szó, amelyet máshol is alkalmaznának. Egyes országokban a táj nem igazán alkalmas a radioaktív hulladék tárolására, ezért azt mondom, hogy a valósághoz jól igazodó lehetőséget kell kapjunk a hulladékkezelés egy másik, biztonságos, felszín felett megvalósítható módjára."@hu11
"Signora Presidente, signor Commissario, lei ha parlato di tre aspetti che ritengo potranno contare sul sostegno di una larga maggioranza in questo Parlamento. Ha parlato di sostegno al divieto di esportazione: riceverà comunque il sostegno di molti di noi dato che riguarda i nostri residui. Dobbiamo occuparci della questione in prima persona e non esportare i residui in paesi esterni all’UE. Lei chiede trasparenza. Nessuno è contro la trasparenza. Sembra un’ottima idea, soprattutto considerando che il tema dell’energia nucleare e dei residui radioattivi preoccupa così tante persone. Lei ha parlato anche della reversibilità della soluzione finale per lo stoccaggio sotterraneo, sostenendo che non si tratta di una soluzione permanente, ma avremo sempre accesso ai residui. Sono d’accordo e a tale proposito lei ha il mio appoggio incondizionato. Mi preoccupa, però, lo stoccaggio sotterraneo. È sicuro che questo sia davvero il metodo più sicuro? A mio avviso, non è così e nessun altro lo impiega. In alcuni paesi, il territorio non è propriamente adatto allo stoccaggio dei rifiuti radioattivi, per cui dobbiamo trovare un’alternativa realistica per la gestione dei residui che preveda un altro luogo sicuro per lo stoccaggio in superficie."@it12
"Ponia pirmininke, pone Komisijos nary, jūs kalbėjote apie tris dalykus, kuriems, manau, galite tikėtis gauti didelės šio Parlamento daugumos paramą. Jūs kalbėjote apie paramą eksporto draudimui. Bet kuriuo atveju sulauksite paramos iš daugumos mūsų, nes tai susiję su mūsų pačių atliekomis. Turime tuo pasirūpinti patys ir neturėtume eksportuoti atliekų į kitas šalis, esančias už Europos Sąjungos ribų. Pasisakote už skaidrumą. Niekas neprieštarauja skaidrumui. Atrodo, kad tai labai gera idėja, žinoma, atsižvelgiant į tai, kad branduolinės energijos ir radioaktyviųjų atliekų klausimai kelia daugybės žmonių susidomėjimą. Jūs taip pat kalbėjote, kad galima atšaukti galutinį sprendimą dėl saugojimo požeminėse saugyklose. Jūs sakėte: „Tai nėra laikinas sprendimas, mes visada galėsime prieiti prie atliekų“. Pritariu. Tuo atžvilgiu jūs turite mano akivaizdžią paramą. Tačiau mane jaudina vienas dalykas ir tai yra saugojimas požeminėse saugyklose. Ar jūs iš tikrųjų esate įsitikinęs, kad tai saugiausias būdas? Mano manymu, taip nėra. Taip pat nėra kiti kur nors kitur naudojami būdai. Kai kuriose šalyse kraštovaizdis iš tikrųjų nėra tinkamas radioaktyviosioms atliekoms saugoti, todėl norėčiau pasiginčyti ir pasakyti, kad mums turėtų būti suteikta reali galimybė tvarkyti atliekas kitu alternatyviu būdu žemės paviršiuje."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, komisār! Jūs runājāt par trim jautājumiem, kuros, manuprāt, jūs varēsiet rēķināties ar šā Parlamenta liela vairākuma atbalstu. Jūs runājāt par atbalstu eksporta aizliegumam. Jūs katrā gadījumā saņemsiet atbalstu no mums daudziem, jo tas attiecas uz mūsu pašu atkritumiem. Mēs paši esam parūpējušies par tiem, un mums nevajadzētu eksportēt atkritumus uz citām valstīm ārpus Eiropas Savienības. Jūs prasāt pārredzamību. Neviens nav pret pārredzamību. Izskatās, ka tā ir laba ideja, protams, ja ņem vērā, ka jautājumi par kodolenerģiju un radioaktīviem atkritumiem satrauc tik daudzus cilvēkus. Jūs runājāt arī par galīgo risinājumu, lai pazemes glabāšana kļūtu atgriezeniska. Jūs teicāt: „Šis nav pastāvīgs risinājums, mums vienmēr būs piekļuve atkritumiem.” Es to atbalstu. Saistībā ar šo jums ir mans nedalīts atbalsts. Taču kaut kas manī patiešām rada bažas, un tā ir glabāšana pazemē. Vai jūs patiešām esat pārliecināti, ka tā ir visdrošākā metode? Manuprāt, tas tā nav. To arī nekur citur neizmanto. Dažās valstīs reljefs faktiski nav piemērots radioaktīvo atkritumu glabāšanai, tāpēc es apgalvotu, ka mums vajadzīga reālistiska izvēle atkritumu apsaimniekošanai citā, drošā alternatīvā veidā virs zemes."@lv13
"Voorzitter, commissaris, u heeft het over drie zaken waarvoor ik geloof dat u op een grote meerderheid in het Europees Parlement mag rekenen. U hebt het over de vraag om het exportverbod te ondersteunen. Dat krijgt u in ieder geval van een groot deel van ons, want het is ons eigen afval. We moeten er zelf voor zorgen en dat moeten we niet naar andere landen brengen, buiten de Europese Unie. U bepleit transparantie. Daar is helemaal niemand tegen. Het lijkt me een heel goed idee, zeker als het over zoiets gaat dat zo veel mensen beweegt als kernenergie en kernafval. U hebt het ook over de omkeerbaarheid van de uiteindelijke oplossing van ondergrondse opslag. U zegt, het wordt uiteindelijk niet definitief, we kunnen er altijd bij. Dat is heel goed. Daar zult u in ieder geval ook mijn steun voor krijgen. Ik heb één zorg en dat is ondergrondse opslag. Staat het wel onomstotelijk vast dat dat de meest zekere methode is? Naar mijn idee niet. Het wordt ook nog nergens gebruikt. In sommige landen is daar de hele geologie niet echt geschikt voor, dus ik wil toch bepleiten dat er echt een mogelijkheid komt ook op een andere veilige manier bovengronds daarmee om te gaan."@mt15
"Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu! Mówił Pan o trzech sprawach dla których, jak sądzę, może Pan liczyć na poparcie dużej większości w tym Parlamencie. Mówił Pan o poparciu zakazu eksportu. W każdym razie otrzyma Pan poparcie większości z nas, ponieważ dotyczy to naszych własnych odpadów. Musimy poradzić sobie z nimi sami i nie powinniśmy eksportować odpadów do krajów poza Unią Europejską. Wzywa Pan do przejrzystości. Nikt nie jest przeciwny przejrzystości. Wygląda to na bardzo dobry pomysł, z pewnością jeśli wziąć się pod uwagę fakt, że kwestie energii jądrowej i odpadów promieniotwórczych powodują poruszenie wśród tak wielu osób. Mówił Pan również o ostatecznym rozwiązaniu poprzez składowanie pod ziemią, jako o rozwiązaniu odwracalnym. Powiedział Pan: „To nie jest rozwiązanie stałe, zawsze będziemy mieć dostęp do tych odpadów”. Akceptuję to. Pod tym względem ma Pan moje bezwarunkowe poparcie. Żywię jednak pewną obawę, mianowicie o składowanie pod ziemią. Czy jest Pan całkowicie pewien, że jest to najbezpieczniejsza metoda? Moim zdaniem – nie. Nie jest to też metoda, która byłaby stosowana gdziekolwiek indziej. W niektórych krajach ukształtowanie krajobrazu jest rzeczywiście nieodpowiednie do składowania odpadów promieniotwórczych, tak więc spierałabym się o to, że powinniśmy mieć jakiś inny realistyczny wariant postępowania z odpadami w ramach innej bezpiecznej alternatywy, na powierzchni gruntu."@pl16
"Senhora Presidente, Senhor Comissário, mencionou três aspectos, relativamente aos quais, penso, poderá contar com o apoio da grande maioria nesta Câmara. Referiu o apoio à proibição de exportação. Terá, em qualquer caso, o apoio de muitos de nós, pois isso diz respeito aos nossos próprios resíduos. É preciso que cuidemos da nossa própria casa, e não deveremos exportar resíduos para países terceiros. Apelou à transparência. Ninguém é contra a transparência. Parece seguramente uma boa ideia, tendo em conta que as questões da energia nuclear e dos resíduos radioactivos despertam grande emoção entre as populações. Referiu também a reversibilidade da solução final no que respeita ao armazenamento subterrâneo. Afirmou: “Esta não é uma solução permanente, teremos sempre acesso aos resíduos”. Aprovo. Nesta matéria, goza do meu apoio incondicional. No entanto, nutro alguma preocupação quanto ao armazenamento subterrâneo. Estará absolutamente certo de que se trata do método mais seguro? Na minha opinião, não é. Nem é o usado noutros países. Nalguns países, o terreno não é efectivamente adequado para o armazenamento de resíduos radioactivos, pelo que, considero que nos deverá ser apresentada uma opção realista para os resíduos, uma outra alternativa segura não subterrânea."@pt17
"Dnă președintă, dle comisar, ați discutat despre trei aspecte pentru care cred că puteți conta pe susținerea unei largi majorități a acestei Camere. Ați discutat despre susținerea interdicției de export. În orice caz, veți primi sprijin din partea multora dintre noi, deoarece acest aspect se referă la propriile noastre deșeuri. Trebuie să ne ocupăm singuri de acestea și nu ar trebui să exportăm deșeurile către alte țări din afara Uniunii Europene. Solicitați transparență. Nimeni nu este împotriva transparenței. Cu siguranță, pare a fi o idee foarte bună, deoarece problemele energiei nucleare și ale deșeurilor radioactive îi îngrijorează pe foarte mulți oameni. Ați discutat, de asemenea, despre soluția finală pentru ca depozitele subterane să devină reversibile. Ați afirmat că nu este o soluție permanentă și că întotdeauna vom avea acces la deșeuri. Sunt de acord. În acest sens, aveți sprijinul meu necondiționat. Cu toate acestea, mă preocupă un singur lucru, și anume depozitarea subterană. Sunteți absolut sigur că aceasta este cea mai sigură metodă? Eu consider că nu. Și nici nu este utilizată în altă parte. În unele țări, peisajul nu este cu adevărat adecvat pentru depozitarea deșeurilor radioactive, deci aș susține că ar trebui să ni se acorde o opțiune realistă pentru gestionarea deșeurilor într-o altă alternativă sigură, deasupra solului."@ro18
"Pán komisár, hovorili ste o troch veciach, v ktorých podľa môjho názoru budete môcť počítať s podporou veľkej väčšiny tohto Parlamentu. Hovorili ste o podpore zákazu vývozu. V každom prípade získate podporu veľkého počtu z nás, pretože sa to týka nášho vlastného odpadu. Musíme sa oň postarať sami a nemali by sme vyvážať odpad do iných krajín mimo Európskej únie. Požadujete transparentnosť. Nikto nie je proti transparentnosti. Zdá sa, že je to veľmi dobrá myšlienka, rozhodne s ohľadom na skutočnosť, že otázky jadrovej energie a rádioaktívneho odpadu rozvášňujú tak veľa ľudí. Hovorili ste aj o reverzibilite konečného riešenia podzemného skladovania. Povedali ste, že to nie je trvalé riešenie, že vždy budeme mať prístup k odpadu. Súhlasím. V tomto smere máte moju bezvýhradnú podporu. Znepokojuje ma však jedna vec, a tou je podzemné skladovanie. Ste si naozaj istý, že to je najbezpečnejší spôsob? Z môjho pohľadu nie je. Ani to nie je spôsob, ktorý sa využíva niekde inde. V niektorých krajinách naozaj nie je vhodný terén na skladovanie rádioaktívneho odpadu, preto by som povedala, že by sme mali dostať realistickú možnosť iného, alternatívneho nakladania s odpadom nad zemou."@sk19
"Gospa predsednica, komisar, govorili ste o treh stvareh, za katere menim, da boste lahko računali na podporo velike večine v tem parlamentu. Govorili ste o podpori za prepoved izvažanja. V vsakem primeru boste dobili podporo od velikega števila poslancev, ker je to povezano z našimi lastnimi odpadki. Sami moramo poskrbeti za njih in odpadkov ne bi smeli izvažati v druge države zunaj Evropske unije. Pozivamo k preglednosti. Nihče ni proti preglednosti. Zdi se kot zelo dobra zamisel, zagotovo glede na dejstvo, da vprašanja v zvezi z jedrsko energijo in radioaktivnimi odpadki razvnamejo toliko ljudi. Govorili ste tudi o končni rešitvi reverzibilnega podzemnega skladiščenja. Dejali ste: „To ni trajna rešitev, vedno bomo imeli dostop do odpadkov“. Temu sem naklonjena. V tem smislu imate mojo brezpogojno podporo. Vendar pa imam pomislek, in to je podzemno skladiščenje. Ali ste absolutno prepričani, da je to najvarnejši način? Po mojem mnenju ni. To tudi ni način, ki bi se uporabljal kjer koli drugje. V nekaterih državah pokrajina ni resnično primerna za skladiščenje radioaktivnih odpadkov, zato trdim, da bi morali dobiti realistično možnost za ravnanje z odpadki v neki drugi varni možnosti nad tlemi."@sl20
"Fru talman, herr kommissionsledamot! Kommissionsledamoten har tagit upp tre frågor som jag tror att du kan räkna med att en stor majoritet i detta parlament kommer att stödja. Du har talat om stöd för ett exportförbud. Du kommer att få stöd från många av oss, eftersom detta gäller vårt eget avfall. Vi måste ta hand om det själva och bör inte exportera avfall till andra länder utanför EU. Du efterlyser öppenhet. Ingen är emot öppenhet. Det framstår som en god idé, i synnerhet med tanke på att kärnkraft och radioaktivt avfall är frågor som väcker starka känslor hos många. Du har även sagt att den slutgiltiga lösningen med lagring under jord är reversibel. Du framhöll att detta inte är någon permanent lösning och att vi alltid kommer att ha tillgång till avfallet. Jag instämmer. I detta avseende har du mitt fulla stöd. Jag har emellertid en invändning, och den gäller lagring under jord. Är du alldeles säker på att detta är den säkraste metoden? Jag anser inte att det är det. Och denna metod tillämpas inte heller någon annanstans. I en del länder lämpar sig inte de geografiska förhållandena särskilt väl för lagring av radioaktivt avfall. Jag anser därför att det bör finnas ett realistiskt alternativ för avfallshantering på ett annat säkert sätt ovan jord."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph