Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-239-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110622.18.3-239-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Agradeço os contributos de todos neste debate e, em particular, as sínteses do Comissário Olli Rehn e da Presidência do Secretário de Estado, András Kármán . Só queria sublinhar o seguinte: de facto, foram feitas concessões de parte a parte e penso que estamos muito próximos do equilíbrio, mas eu não queria que deixassem de registar, como matéria importante a tratar, a questão da simetria e assimetria. Ela e a
são elementos que ainda estão no processo de ajustamento e não há ainda uma conclusão sobre isso. Eu agradeço, em particular, o contributo positivo do Comissário Olli Rehn, mas, a haver um acordo, ele tem de encontrar-se numa referência em cima do texto legal, em cima da parte dos artigos e envolvendo naturalmente o artigo 32.º, o artigo 42.º e o considerando 11-A, como tem sido amplamente discutido. Portanto, agradeço que não esqueçam este assunto porque é um assunto que, como viram, atravessa os interesses de vários deputados e de vários grupos políticos.
Tendo dito isto, eu penso que o novo elemento de análise dos desequilíbrios macroeconómicos pode ser útil. Senhor Comissário, peço desculpa, não apenas para detectar problemas de bolhas nos mercados imobiliários ou financeiros, mas também para fazer notar a importância daquilo que é o grande problema da Europa, que são as tensões que se geram através de evoluções completamente divergentes das economias que compõem a zona euro e que, neste momento, estão a pôr em sério risco a existência de uma moeda comum com uma área monetária não óptima, como foi hoje aqui muito bem sublinhado, nomeadamente pelo Senhor García Margallo.
O que acontece é que a União Europeia está imperfeita, está incompleta. O que estamos a fazer não chega para suprir as falhas que a economia europeia neste momento tem e penso que as caricaturas de que a culpa é de erros de quem é preguiçoso, de quem mente e de quem está errado, comparado com os virtuosos que não têm problemas, é uma caricatura profundamente perigosa que nós todos temos de evitar porque a história da Europa prova-nos que explicações simples para problemas complexos não dão nunca bons resultados. Portanto, é este apelo que eu deixo aqui."@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Pane předsedající, jsem vděčná za veškeré příspěvky do této rozpravy, zejména pak za shrnutí pana komisaře Rehna a úřadujícího předsedy Rady, pana Andráse Kármána. Ráda bych jen zdůraznila jednu věc: ústupky byly ve skutečnosti učiněny na obou stranách a já se domnívám, že k dohodě máme velice blízko, přesto bych však nerada, aby se otázka souměrnosti či nesouměrnosti přestala považovat za důležitou věc vyžadující řešení. Tato záležitost spolu s hlasováním obrácenou kvalifikovanou většinou jsou oblastmi, v nichž stále probíhají úpravy a které doposud nebyly uzavřeny. Jsem obzvlášť vděčná za pozitivní příspěvek pana komisaře Rehna, má-li však dojít k dohodě, bude muset vycházet z právního dokumentu - v části článků - samozřejmě včetně článků 32 a 42 a bodu odůvodnění 11 a, o čemž se dlouze diskutovalo. Byla bych proto ráda, kdybyste to měl na paměti, neboť jde o záležitost jdoucí napříč zájmy řady poslanců tohoto Parlamentu a několika politických skupin, jak jste sám viděl.
Vzhledem k uvedenému se domnívám, že nový faktor analýzy makroekonomické nerovnováhy by mohl být užitečný. Omlouvám se, pane komisaři, nejen za odhalení problému majetkových bublin na finančních trzích, ale i za upozornění na důležitost velkého evropského problému: napětí způsobené naprosto odlišnými cestami, jimiž se ekonomiky tvořící eurozónu vyvíjejí. Právě nyní toto napětí vážně ohrožuje existenci jednotné měny ne zcela optimální měnovou oblastí, jak velmi dobře podtrhl pan García-Margallo y Marfil.
Skutečnost je taková, že Evropská unie není dokonalá, ani dokončená. To, co děláme, nestačí současné problémy evropského hospodářství vyvážit a já se domnívám, že karikatura, jež všechno svádí na ty líné, prolhané a špatné – ve srovnání s těmi čestnými, kteří žádné problémy nemají – je karikatura nesmírně nebezpečná, jíž bychom se všichni měli vyhýbat. Dějiny Evropy koneckonců dokazují, že jednoduchá vysvětlení složitých problémů nikdy nepřinášejí dobré výsledky. Tak tedy zní moje výzva."@cs1
"Hr. formand! Jeg takker alle for deres bidrag til denne høring og især for resuméerne fra kommissær Rehn og Rådets næstformand, András Kármán. Jeg vil lige fremhæve ét punkt. Der er blevet givet indrømmelser fra begge sider, og jeg mener, at vi er tæt på en afgørelse, men jeg ønsker ikke, at man undlader at nævne, at spørgsmålet om symmetri og asymmetri er et vigtigt spørgsmål, der bør tages op. Dette og den omvendte beslutningstagning med kvalificeret flertal er punkter, hvor der fortsat sker tilpasninger, og de er endnu ikke afsluttet. Jeg vil især takke kommissær Rehn for hans positive bidrag, men hvis der skal opnås enighed, skal den baseres på lovteksten – på artikeldelen – herunder selvfølgelig artikel 32, artikel 42 og betragtning 11 a, som der har været omfattende debat om. Det vil derfor glæde mig, hvis De vil inddrage dette spørgsmål, eftersom det er et spørgsmål, der går på tværs af adskillige parlamentsmedlemmers og adskillige politiske gruppers interesser, som De har set.
Når det er sagt, tror jeg, at den nye faktor i analysen af makroøkonomiske ubalancer kan blive nyttig. Jeg undskylder, hr. kommissær, ikke kun for at påvise problemer med bobler på ejendomsmarkederne eller de finansielle markeder, men også for at pege på betydningen af Europas store problem, nemlig de spændinger, der er skabt på grund af, at de økonomier, der udgør euroområdet, udvikler sig fuldstændig forskelligt. Her og nu udgør disse spændinger en alvorlig trussel mod selve eksistensen af en fælles valuta med et ikke-optimalt monetært område, således som det blev vældig godt belyst af hr. García-Margallo y Marfil i dag.
Faktum er, at EU ikke er perfekt og desuden ufuldstændigt. Det, vi gør nu, er ikke tilstrækkeligt til at opveje de fejl, den europæiske økonomi døjer med for tiden, og jeg mener, at det fordrejede billede, hvor man skyder skylden for det hele på dem, der lyver, og dem, der gør tingene forkert – sammenlignet med de dydige, som ikke har nogen problemer – er et yderst farligt fordrejet billede af sandheden, som vi alle skal undgå. Når alt kommer til alt, har Europas historie vist, at enkle forklaringer på komplekse problemer aldrig giver gode resultater. Det er den appel, jeg kommer med her."@da2
"Herr Präsident! Ich bin für alle Beiträge zu dieser Aussprache und insbesondere für die zusammenfassenden Darstellungen von Kommissar Rehn und dem amtierenden Präsidenten des Rates András Kármán dankbar. Ich möchte lediglich einen Punkt hervorheben: Tatsächlich wurden auf beiden Seiten Zugeständnisse gemacht, und ich denke, dass wir einer Einigung sehr nahe sind, aber ich lege doch großen Wert darauf, dass sie zur Kenntnis nehmen, dass die Frage der Symmetrie und Asymmetrie eine wichtige Frage ist, die gelöst werden muss. Das und das Abstimmungsverfahren mit umgekehrter qualifizierter Mehrheit sind Punkte, an denen noch gefeilt wird und für die noch keine abschließende Regelung gefunden wurde. Ich bin Kommissar Rehn für seinen positiven Beitrag sehr dankbar, aber wenn es eine Einigung geben soll, dann muss dieser der Rechtstext, der verfügende Teil desselben, zugrunde liegen, darunter natürlich Artikel 32, Artikel 42 und Erwägung 11 A, wie in der Aussprache umfassend dargelegt wurde. Ich wäre Ihnen daher dankbar, wenn Sie dieses Thema nicht vergessen würden, denn es ist ein Thema, das, wie Sie gesehen haben, einer Reihe von Abgeordneten und einer Reihe von Fraktionen dieses Parlaments wichtig ist.
Dessen ungeachtet meine ich, dass die neu eingeführte Untersuchung makroökonomischer Ungleichgewichte nützlich sein kann. Herr Kommissar, entschuldigen Sie bitte, aber ich erkenne nicht nur das Problem von Blasen auf den Immobilien- oder Finanzmärkten, sondern muss auch auf die Wichtigkeit dessen hinweisen, was Europas großes Problem ist: die Spannungen, die dadurch entstehen, dass sich die Volkswirtschaften des Euroraums völlig unterschiedlich entwickeln, und die zurzeit die Existenz einer gemeinsamen Währung mit einem nicht optimalen Währungsraum ernsthaft bedrohen, wie heute hier, namentlich von Herrn García-Margallo y Marfil, ganz richtig hervorgehoben wurde.
Es ist einfach so, dass die Europäische Union unvollkommen und unvollendet ist. Was wir tun, reicht nicht aus, um die Mängel zu beseitigen, die die Wirtschaft in Europa derzeit aufweist, und ich denke, dass das Zerrbild, das für alles die Fehler derjenigen verantwortlich macht, die faul sind, die lügen und die alles falsch machen – im Gegensatz zu den Tugendhaften, die keine Probleme haben –, ein überaus gefährliches Zerrbild ist, das wir alle vermeiden müssen. Schließlich zeigt die Geschichte Europas, dass einfache Erklärungen für komplexe Probleme niemals zielführend sind. Daher möchte ich in diesem Sinne an Sie appellieren."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, είμαι ευγνώμων για όλες τις παρεμβάσεις στη συζήτηση αυτή, ιδίως δε για τις συνόψεις που παρουσίασαν ο Επίτροπος κ. Rehn και ο ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου, κ. András Kármán. Θα ήθελα απλώς να επισημάνω ένα στοιχείο. Έχουν όντως γίνει παραχωρήσεις και από τις δύο πλευρές, και θεωρώ ότι βρισκόμαστε πολύ κοντά στην επίτευξη συμφωνίας, αλλά θα ήθελα να υπογραμμίσουμε τη σημασία του ζητήματος της συμμετρίας και της ασυμμετρίας, το οποίο πρέπει να αντιμετωπιστεί. Σε συνδυασμό με την ψηφοφορία με αντίστροφη ειδική πλειοψηφία, πρόκειται για δύο θέματα τα οποία εξακολουθούν να τελούν υπό διαδικασία προσαρμογών και δεν έχει επιτευχθεί ακόμα συμφωνία εν προκειμένω. Είμαι ιδιαιτέρως ευγνώμων για τη θετική παρέμβαση του Επιτρόπου κ. Rehn, αλλά, εάν πρόκειται να επιτευχθεί συμφωνία, θα πρέπει να γίνει βάσει του νομικού κειμένου –στο τμήμα των άρθρων–, συμπεριλαμβανομένων, ασφαλώς, των άρθρων 32, 42 και της αιτιολογικής σκέψης 11-A, όπως έχει ευρέως συζητηθεί. Θα ήμουν, συνεπώς, ευγνώμων εάν θα μπορούσατε να λάβετε υπόψη το θέμα αυτό, διότι, όπως παρατηρήσατε, αποτελεί ζήτημα κοινού ενδιαφέροντος πολλών βουλευτών και πολιτικών Ομάδων του παρόντος Σώματος.
Τούτου λεχθέντος, θεωρώ ότι ο νέος παράγοντας της ανάλυσης των μακροοικονομικών ανισορροπιών μπορεί να αποβεί χρήσιμος. Ζητώ συγγνώμη, κύριε Επίτροπε, όχι μόνο για τον εντοπισμό προβλημάτων ή περιπτώσεων «φούσκας» στις αγορές ακινήτων ή τις χρηματοπιστωτικές αγορές, αλλά και για την ανάδειξη της σημασίας του μείζονος προβλήματος της Ευρώπης: ήτοι των εντάσεων που δημιουργούνται από τους εντελώς αποκλίνοντες τρόπους με τους οποίους εξελίσσονται οι οικονομίες που συγκροτούν τη ζώνη του ευρώ. Επί του παρόντος, οι εν λόγω εντάσεις συνιστούν σοβαρή απειλή για τη χρήση κοινού νομίσματος σε μια κατά το δυνατόν άρτια νομισματική ζώνη, όπως πολύ σωστά επεσήμανε σήμερα ο κ. García-Margallo y Marfil.
Είναι γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ατελής και ανολοκλήρωτη. Οι ενέργειές μας δεν επαρκούν για να αντισταθμίσουμε τα μειονεκτήματα της ευρωπαϊκής οικονομίας στην παρούσα φάση, και θεωρώ ότι η παρωδία της απόδοσης όλων των ευθυνών στα σφάλματα των «τεμπέληδων», των ψευτών και των αδίκων –σε σύγκριση με τους ενάρετους, οι οποίοι δεν αντιμετωπίζουν κανένα πρόβλημα– αποτελεί εξαιρετικά επικίνδυνη παρωδία, την οποία όλοι θα πρέπει να αποφύγουμε. Σε τελική ανάλυση, η ιστορία της Ευρώπης αποδεικνύει ότι οι απλές εξηγήσεις σε σύνθετα προβλήματα δεν αποφέρουν ποτέ θετικά αποτελέσματα. Αυτή, συνεπώς, είναι η έκκληση που απευθύνω εν προκειμένω."@el10
"Mr President, I am grateful for everyone’s contributions to this debate, and particularly the summaries given by Commissioner Rehn and the President-in-Office of the Council, András Kármán. I would just like to stress one point: concessions have in fact been made on both sides, and I think we are very close to agreement, but I would not like them to fail to note the question of symmetry and asymmetry as an important issue that needs addressing. That and reverse qualified majority voting are points on which adjustments are still being made, and there is no conclusion on them yet. I am particularly grateful for Commissioner Rehn’s positive contribution but, if there is to be an agreement, it will have to be based on the legal text – on the articles section – including of course Article 32, Article 42 and recital 11-A, as has been widely debated. I would therefore be grateful if you would bear this issue in mind, because it is one that cuts across the interests of several Members of this House and several political groups, as you have seen.
Having said that, I think the new factor of the analysis of macroeconomic imbalances can be useful. I apologise, Commissioner, not only for detecting problems of bubbles in the property or financial markets, but also for pointing out the importance of Europe’s major problem: the tensions generated by the completely divergent ways in which the economies that make up the euro area evolve. Right now these tensions are seriously threatening the existence of a common currency with a non-optimal monetary area, as was very well highlighted today by Mr García-Margallo y Marfil.
The fact is that the European Union is imperfect and incomplete. What we are doing is not enough to make up for the faults that the European economy has at the moment, and I think that the caricature of blaming everything on the mistakes of the lazy, the lying and the wrong – compared with the virtuous who have no problems – is an extremely dangerous caricature that we must all avoid. After all, the history of Europe proves that simple explanations for complex problems never give good results. That, then, is the appeal that I am making here."@en4
"Señor Presidente, estoy agradecida por las contribuciones de todo el mundo a este debate, y particularmente por los resúmenes proporcionados por el Comisario Rehn y el Presidente en ejercicio del Consejo, András Kármán. Simplemente me gustaría hacer hincapié en un punto: en realidad, se han hecho concesiones en ambos lados, y creo que estamos muy cerca del acuerdo, pero no querría que pasaran por alto la cuestión de la simetría y la asimetría como asunto importante que hay que abordar. Eso y la votación por mayoría cualificada inversa son puntos sobre los que todavía se están realizando ajustes y sobre los que todavía no hay ninguna conclusión. Agradezco particularmente la positiva contribución del Comisario Rehn pero, si ha de haber un acuerdo, este tendrá que basarse en el texto jurídico ―en la sección de artículos―, incluidos por supuesto los artículos 32 y 42, y el considerando 11, apartado A, como se ha debatido ampliamente. Por tanto, agradecería que ustedes tuviesen presente esta cuestión, porque trasciende los intereses de varios diputados de esta Cámara y varios grupos políticos, como han visto.
Habiendo dicho eso, creo que el nuevo factor del análisis de desequilibrios macroeconómicos puede ser útil. Pido disculpas, señor Comisario, no solo por detectar problemas de burbujas en los mercados inmobiliarios o financieros, sino también por señalar la importancia del problema fundamental de Europa: las tensiones generadas por dos maneras completamente divergentes en que evolucionan las economías que componen la zona del euro. Justo ahora, estas tensiones están amenazando seriamente la existencia de una moneda común con una zona monetaria no óptima, como hoy ha destacado muy bien el señor García-Margallo y Marfil.
El hecho es que la Unión Europea es imperfecta e incompleta. Lo que estamos haciendo no basta para compensar los defectos que la economía europea tiene en este momento, y creo que la práctica de echar la culpa de todo a los errores de los perezosos, los mentirosos y los que están equivocados ―en comparación con los virtuosos que no tienen problemas― es una caricatura extremadamente peligrosa que todos debemos evitar. Después de todo, la historia de Europa demuestra que las explicaciones simples de los problemas complejos nunca dan buenos resultados. Ese, pues, es el llamamiento que hago aquí."@es21
"Austatud juhataja! Olen tänulik igaühe panuse eest arutellu ja eriti kokkuvõtete eest, mille tegid volinik Rehn ja nõukogu eesistuja András Kármán. Tahaksin rõhutada vaid ühte mõtet: tegelikult on mõlemad pooled järeleandmisi teinud ning usun, et oleme kokkuleppele väga lähedal, kuid ma soovin, et tähelepanu alt ei jääks välja sümmeetria ja asümmeetria küsimus, mis on lahendamist vajav tähtis teema. See ja vastupidine kvalifitseeritud häälteenamus on punktid, kus tehakse muudatusi ning lõpplahendus veel puudub. Olen eriti tänulik volinik Rehni positiivse panuse eest, kuid selleks, et jõuda kokkuleppele, peab see põhinema õigustekstil, artiklitel, mille hulka kuuluvad muidugi ka laialdaselt arutluse all olnud artiklid 32, 42 ja põhjendus 11-A. Seega oleksin tänulik, kui te peaksite seda teemat meeles, sest see puudutab nii mitme parlamendiliikme kui ka fraktsioonide huve, nagu olete näinud.
Nüüd kui see teema on lõpetatud, tahan veel öelda, et usun, et uus makromajanduslike tasakaalunihete analüüsi faktor võib kasulikuks osutuda. Vabandan, hr volinik, et kinnisvara- või finantsturumulli probleeme puudutan ja viitan ühele Euroopa suure probleemi tähtsusele: täiesti vastuolulisel moel tekkivatele pingetele, milles euroala majandused arenevad. Need pinged võivad tähendada ühise valuuta asendumist mitteoptimaalse valuutapiirkonnaga, nagu José Manuel García-Margallo y Marfil täna väga hästi rõhutas.
Tõsi on see, et Euroopa Liit on ebatäiuslik ja ebatäielik. Meie tegevusest ei piisa, et korvata praegusi Euroopa majanduse vigu. Usun, et laiskade, valetajate ja eksinute süüdistamine ja vooruslike ja probleemitute kõrvalejätmine on väga ohtlik karikatuur, mida tuleb vältida. Sest lõppude lõpuks näitab Euroopa ajalugu, et keeruliste probleemidele lihtsate vastuste andmine ei anna kunagi häid tulemusi. See on minu palve."@et5
"Arvoisa puhemies, olen kiitollinen kaikista puheenvuorista tässä keskustelussa ja erityisesi komission jäsenen Rehnin ja neuvoston puheenjohtaja András Kármánin esittämistä yhteenvedoista. Haluan vain korostaa yhtä seikkaa: myönnytyksiä on itse asiassa tehty molemmin puolin, ja uskon, että sopimukseen pääsy on hyvin lähellä, mutta en haluaisi symmetriaa ja epäsymmetriaa koskevan kysymyksen unohtuvan, koska se on merkittävä seikka, jota on tarkasteltava. Se ja käänteinen määräenemmistöäänestys ovat seikkoja, joihin edelleen tehdään mukautuksia, eikä sopimukseen ole vielä päästy. Olen erityisen kiitollinen komission jäsenen Rehnin myönteisestä panoksesta, mutta jos sopimukseen on määrä päästä, sen on perustuttava lakitekstiin – artiklaosaan – johon kuuluu tietenkin 32 artikla, 42 artikla sekä johdanto-osan kappale 11 A, kuten laajassa keskustelussa on todettu. Olisin siis kiitollinen, jos pitäisitte tämän mielessä, sillä kuten olette havainneet, se koskee useiden tämän parlamentin jäsenten ja useiden poliittisten ryhmien intressejä.
Tämän lisäksi katson, että makrotaloudellisten epätasapainojen uusi analysointi voi olla hyödyllistä. Arvoisa komission jäsen, pahoittelen, mutta minun on tuotava esiin kiinteistö- tai rahoitusmarkkinoiden kuplaongelmat sekä korostettava Euroopan suuren ongelman merkitystä: jännitteitä, joita muodostuu täysin erilaisista tavoista, joilla euroalueen muodostavat taloudet kehittyvät. Juuri nyt nämä jännitteet uhkaavat vakavasti yhteisvaluutan olemassaoloa valuutta-alueella, joka ei ole optimaalinen, kuten jäsen García-Margallo y Marfil tänään erinomaisesti totesi.
Tosiasia on, että Euroopan unioni ei ole täydellinen eikä valmis. Se, mitä teemme, ei riitä korjaamaan Euroopan talouden tämänhetkisiä vikoja, ja minusta se, että kaikesta syytetään laiskoja, valehtelevia ja väärässä olevia – verrattuna niihin hyveellisiin, joilla ei ole ongelmia – on hyvin vaarallista ja meidän kaikkien on vältettävä sitä. Loppujen lopuksi Euroopan historia todistaa, että monimutkaisten ongelmien yksinkertaisesta selittämisestä ei koskaan seuraa hyviä tuloksia. Vetoan täällä siis tähän."@fi7
"Monsieur le Président, je vous suis reconnaissante pour vos contributions à ce débat, et notamment pour les résumés présentés par le commissaire Rehn et le président en exercice du Conseil, András Kármán. Je voudrais simplement souligner un point: des concessions ont été faites dans les deux camps et je pense que nous sommes très près d’un accord. Je ne voudrais toutefois pas qu’ils perdent de vue l’importance de la question de la symétrie et de l’asymétrie et la nécessité de la régler. Cette question et le vote à la majorité qualifiée inversée sont des points auxquels des ajustements doivent encore être apportés, et qui ne sont toujours pas clos. Je suis tout particulièrement reconnaissante au commissaire Rehn pour sa contribution positive, mais si un accord est finalement conclu, celui-ci devra reposer sur le texte juridique – sur les articles – et notamment les articles 32 et 42 et le considérant 11, point A, ainsi que cela a été amplement discuté. Je vous serais dès lors reconnaissante de garder ce point à l’esprit, dans la mesure où il touche les intérêts de plusieurs députés de ce Parlement et de plusieurs groupes politiques, comme vous avez pu le constater.
Cela étant dit, je pense que le nouveau facteur de l’analyse des déséquilibres macroéconomiques peut être utile. Je voudrais m’excuser, Monsieur le Commissaire, pour avoir non seulement identifié des problèmes de bulles sur les marchés financiers ou immobiliers, mais aussi pour avoir souligné l’importance du principal problème de l’Europe: les tensions engendrées par les évolutions complètement différentes des économies qui constituent la zone euro. En ce moment, ces tensions menacent sérieusement l’existence d’une monnaie unique dans une zone monétaire non optimale, ainsi que l’a très bien souligné aujourd’hui M. García-Margallo y Marfil.
Le fait est que l’Union européenne est imparfaite et incomplète. Nos actions sont insuffisantes pour combler les failles actuelles de l’économie européenne, et je pense que l’attitude caricaturale qui consiste à rejeter toute la responsabilité sur les fainéants, les menteurs et les mauvais – par comparaison avec les vertueux qui n’ont aucun problème – est extrêmement dangereuse et doit être évitée. Après tout, l’histoire de l’Europe montre que des explications simples à des problèmes complexes ne donnent jamais de bons résultats. Tel est l’appel que je voudrais lancer ici."@fr8
"Elnök úr! Mindenkinek hálás vagyok közreműködéséért e vitában, és különösen köszönöm a Rehn biztos úr és a Tanács soros elnöke, Kármán András által adott összefoglalókat. Csak egy pontot szeretnék hangsúlyozni: valójában mindkét oldal tett engedményeket, és úgy gondolom, hogy nagyon közel vagyunk a megállapodáshoz, de nem szeretném, ha a felek nem ismernék fel, hogy a szimmetria és aszimmetria kérdése egy fontos probléma, amellyel foglalkozni kell. Ez, valamint a fordított minősített többségi szavazás azok a pontok, amelyek kiigazítása még mindig folyik, és amelyek tekintetében még nem született eredmény. Különösen hálás vagyok Rehn biztos úr pozitív felszólalásáért, de ha megállapodást akarunk elérni, annak a jogi szövegen kell alapulnia – a cikkekkel foglalkozó részen – ideértve természetesen a 32. cikket, a 42. cikket és a (11a) preambulumbekezdést, mint azt széles körben megvitattuk. Ezért hálás lennék, ha szem előtt tartanák ezt a kérdést, mert ez olyan kérdés, amely több képviselőnek és több képviselőcsoportnak is érdeke, mint láttuk.
Mindezeket előrebocsátva úgy gondolom, hogy a makrogazdasági egyensúlytalanságok elemzésének új tényezője hasznos lehet. Elnézést kérek, biztos úr, nemcsak az ingatlan- vagy pénzpiaci buborékok problémájának felderítéséért, hanem azért is, mert rámutattam Európa fő problémájának jelentőségére: ez a feszültség abból ered, hogy az euróövezetet alkotó gazdaságok teljesen eltérő módon fejlődnek. Ezek a feszültségek a nem optimális monetáris térség mellett most súlyosan fenyegetik a közös valuta létezését, mint arra ma García-Margallo y Marfil úr nagyon jól felhívta a figyelmet.
Tény, hogy az Európai Unió nem tökéletes és befejezetlen. Amit most teszünk, az nem elegendő azoknak a hibáknak a kompenzálásához, amelyekkel az európai gazdaság pillanatnyilag rendelkezik, és úgy gondolom, hogy az a karikatúra, amely mindenért a lusták, a hazugok és a tévedők hibáit okolja – szemben az erényesekkel, akiknek nincs problémája –, rendkívül veszélyes karikatúra, amelyet mindnyájunknak kerülnie kell. Európa történelme végül is bizonyítja, hogy az összetett problémák egyszerű magyarázatai soha nem adnak helyes eredményt. Nos, ezzel a felhívással fordulok most önökhöz."@hu11
"Signor Presidente, sono grata per i contributi di tutti alla discussione, e in particolare per le sintesi del Commissario Rehn e del Presidente in carica del Consiglio Kármán. Mi preme porre l’accento su un solo punto: è vero, sono state fatte concessioni da entrambe le parti, e credo che siamo molto vicini a un accordo, ma non vorrei che mancassero di considerare la questione della simmetria e asimmetria in tutta la sua importanza. Tale questione e quella del voto a maggioranza qualificata inversa sono punti sui quali si stanno ancora apportando delle modifiche, e al momento non sono ancora stati finalizzati. Sono specialmente grata al Commissario Rehn per il suo contributo positivo ma, se ci deve essere un accordo, dovrà essere basato sul testo giuridico (sulla sezione degli articoli) compresi naturalmente gli articoli 32 e 42 e il considerando 11bis, se ne è ampiamente discusso. Vi sarei pertanto grata se poteste tenere a mente tale questione, in quanto è trasversale rispetto agli interessi di diversi eurodeputati e di svariati gruppi politici, come avrete notato.
detto ciò, ritengo che il nuovo fattore dell’analisi degli squilibri macroeconomici possa essere utile. Mi scuso, signor Commissario, non solo per aver individuato la questione delle bolle dei mercati immobiliari o finanziari, ma anche per aver precisato l’importanza del problema principale dell’Europa: le tensioni generate dai modi totalmente divergenti in cui si evolvono le economie che costituiscono l’area dell’euro. In questo momento tali tensioni stanno mettendo gravemente in pericolo l’esistenza di una moneta unica con un’area economica non ottimale, come è stato eccellentemente rilevato oggi dall’onorevole García-Margallo y Marfil.
Il fatto è che l’Unione europea è imperfetta e incompleta. Non stiamo facendo abbastanza per colmare le lacune che affliggono l’economia europea, e ritengo che l’immagine distorta del voler dare la colpa di tutto agli errori dei pigri, dei bugiardi e dei disonesti (paragonati ai virtuosi che invece non hanno problemi) sia una caricatura estremamente pericolosa che va evitata. Dopo tutto, la storia d’Europa ci dimostra che spiegare in maniera semplice problemi complessi non produce mai buoni risultati. è questo l’appello o che vi voglio rivolgere."@it12
"Pone pirmininke, esu dėkinga už kiekvieno pranešėjo indėlį į šias diskusijas ir ypač už santraukas, kurias pateikė Komisijos narys Olli Rehn ir einantis Tarybos Pirmininko pareigas András Kármán. Tik norėčiau pabrėžti vieną dalyką: nuolaidas iš tikro padarė abi pusės, ir manau, kad esame labai arti susitarimo, tačiau norėčiau, kad pavyktų susitarti, todėl turiu pabrėžti simetrijos ir asimetrijos klausimo sprendimo svarbą. Šis aspektas ir balsavimas atvirkštine kvalifikuota balsų dauguma – tai klausimai, kurie dar yra koreguojami ir dar nėra galutinai išspręsti. Esu ypač dėkinga už Komisijos nario Olli Rehno svarų indėlį į diskusijas, tačiau jeigu turi būti pasiektas susitarimas, jis turi būti pagrįstas teisiniu tekstu – jo straipsniais ir dalimis – be abejonės, įskaitant 32 straipsnį , 42 straipsnį ir 11-A konstatuojamąją dalį, dėl kurių ir buvo plačiai diskutuota. Todėl būčiau labai dėkinga, jei turėtumėte omenyje šį klausimą, nes, kaip teko matyti, būtent dėl jo nesutampa kai kurių šio Parlamento narių ir frakcijų interesai.
Toliau, manau, kad gali būti naudingas naujas makroekonominio disbalanso vertinimo rodiklis. Atsiprašau, Komisijos nary, ne tik už išpūstų nekilnojamo turto ir finansų rinkų kainų problemų nustatymą, bet ir pagrindinės Europos problemos svarbos įvardijimą: įtampa, kurią sukelia visiškai skirtingi euro erdvę sudarančių šalių vystymosi ypatumai. Dabar ši įtampa kelia rimta grėsmę bendros valiutos buvimui neoptimalioje pinigų erdvėje, kaip šiandien tai puikiai pabrėžė García-Margallo y Marfil.
Esmė tame, kad Europos Sąjunga yra netobula ir neišbaigta. Mūsų dabartinių veiksmų nepakanka, kad kompensuotume dabartinės Europos ekonomikos trūkumus, ir manau, jog ieškojimas kaltų, meluojančių ir klystančių asmenų padarytų klaidų – palyginti su doruoliais, kurie neturi problemų – yra labai pavojingas, ir to turėtume vengti. Šiaip ar taip, juk Europos istorija rodo, kad paprasti sudėtingų problemų paaiškinimai niekada neatneša gerų rezultatų. Taigi būtent toks ir yra mano prašymas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es esmu pateicīga ikvienam par devumu šajās debatēs, jo īpaši komisāram
un Padomes priekšsēdētājam
par kopsavilkumiem. Es tikai vēlētos uzsvērt vienu punktu: abas puses faktiski ir piekāpušās, un es uzskatu, ka vienošanās ir ļoti tuvu, bet es negribētu, ka viņi nepieminētu jautājumu par simetriju un asimetriju kā svarīgu jautājumu, kas prasa risinājumu. Šis, kā arī apgrieztais kvalificētais balsu vairākums ir punkti, par kuriem vēl notiek pielāgošana, un tajos vēl nav noslēguma. Es esmu īpaši pateicīga par komisāra
pozitīvo devumu, bet, ja ir vajadzīga vienošanās, tās pamatā ir jābūt juridiskā dokumenta sadaļai — tostarp, protams, 32. pantam, 42. pantam un 11.A apsvērumam, kā par to plaši tika debatēts. Tāpēc es būtu pateicīga, ja jūs paturētu prātā šo jautājumu, jo tas skar dažu Parlamenta deputātu un vairāku politisko grupu intereses, kā jūs redzējāt.
To teikdama, es uzskatu, ka jaunais makroekonomiskās nelīdzsvarotības analīzes faktors var būt noderīgs. Es atvainojos, komisār, ne vien par burbuļu problēmu atrašanu nekustamā īpašuma vai finanšu tirgos, bet arī par to, ka tiek norādīts, cik svarīga ir Eiropas galvenā problēma: spriedze, ko rada pilnīgi atšķirīgie ceļi, kā attīstās ekonomika, kas veido eiro zonu. Tieši pašlaik šī spriedze nopietni apdraud kopējās valūtas eksistenci ar neoptimālu monetāro jomu, kā to šodien ļoti labi akcentēja
kungs.
Faktiski Eiropas Savienība nav perfekta un nav pilnīga. Tas, ko mēs darām, nav pietiekams, lai izlabotu trūkumus, kas Eiropas ekonomikā pašlaik ir, un, manuprāt, visas vainas kariķētā uzvelšana slinkajiem, melīgajiem un nepareizajiem par pieļautajām kļūdām — pretstatā krietnajiem, kuriem nav nekādu problēmu, — ir ārkārtīgi bīstama karikatūra, no kuras mums visiem jāizvairās. Galu galā Eiropas vēsture pierāda, ka vienkārši skaidrojumi sarežģītām problēmām nekad nedod labus rezultātus. Tas tad arī ir aicinājums, ko es šeit izsaku."@lv13
"Agradeço os contributos de todos neste debate e, em particular, as sínteses do Comissário Olli Rehn e da Presidência do Secretário de Estado, András Kármán . Só queria sublinhar o seguinte: de facto, foram feitas concessões de parte a parte e penso que estamos muito próximos do equilíbrio, mas eu não queria que deixassem de registar, como matéria importante a tratar, a questão da simetria e assimetria. Ela e a
são elementos que ainda estão no processo de ajustamento e não há ainda uma conclusão sobre isso. Eu agradeço, em particular, o contributo positivo do Comissário Olli Rehn, mas, a haver um acordo, ele tem de encontrar-se numa referência em cima do texto legal, em cima da parte dos artigos e envolvendo naturalmente o artigo 32.º, o artigo 42.º e o considerando 11-A, como tem sido amplamente discutido. Portanto, agradeço que não esqueçam este assunto porque é um assunto que, como viram, atravessa os interesses de vários deputados e de vários grupos políticos.
Tendo dito isto, eu penso que o novo elemento de análise dos desequilíbrios macroeconómicos pode ser útil. Senhor Comissário, peço desculpa, não apenas para detectar problemas de bolhas nos mercados imobiliários ou financeiros, mas também para fazer notar a importância daquilo que é o grande problema da Europa, que são as tensões que se geram através de evoluções completamente divergentes das economias que compõem a zona euro e que, neste momento, estão a pôr em sério risco a existência de uma moeda comum com uma área monetária não óptima, como foi hoje aqui muito bem sublinhado, nomeadamente pelo Senhor García Margallo.
O que acontece é que a União Europeia está imperfeita, está incompleta. O que estamos a fazer não chega para suprir as falhas que a economia europeia neste momento tem e penso que as caricaturas de que a culpa é de erros de quem é preguiçoso, de quem mente e de quem está errado, comparado com os virtuosos que não têm problemas, é uma caricatura profundamente perigosa que nós todos temos de evitar porque a história da Europa prova-nos que explicações simples para problemas complexos não dão nunca bons resultados. Portanto, é este apelo que eu deixo aqui."@mt15
"Ik wil alle deelnemers aan dit debat bedanken voor hun bijdragen. Ik noem hier in het bijzonder de samenvattingen van commissaris Olli Rehn en de fungerend voorzitter van de Raad, András Kármán. Wat ik hier wel graag kwijt wil is het volgende: iedereen heeft concessies gedaan en we zijn nu heel dicht bij een akkoord. Ik moet echter iets zeggen over de kwestie symmetrie en asymmetrie – dat is namelijk heel belangrijk. Die kwestie en de omgekeerde gekwalificeerde meerderheid zijn elementen waaraan nog geschaafd moet worden. We zijn daar nog niet helemaal uit. Ik ben heel blij met de positieve bijdrage van commissaris Olli Rehn, maar als we tot een akkoord geraken moet er boven de wettekst een verwijzing naar die bijdrage komen te staan – boven de artikelen, en met vermelding van artikel 32, artikel 42 en overweging 11-A. We hebben dat al uitgebreid besproken. Ik zou het dus op prijs stellen als u hier op bleef letten. Het is namelijk een onderwerp dat, zoals we gezien hebben, voor verschillende afgevaardigden en verschillende fracties van belang is gebleken.
Dit gezegd zijnde, geloof ik dat een nieuw onderdeel bij de analyse van macro-economische onevenwichtigheden nuttig zou kunnen zijn. Het spijt me, mijnheer de commissaris, maar het gaat er niet alleen om bellen in de onroerend goed- of financiële markten te detecteren. Van belang is ook en vooral dat we datgene wat in Europa een groot probleem vormt kunnen vaststellen, en dat is de spanning die wordt gecreëerd door de sterk uiteenlopende ontwikkelingen van de economieën die tezamen de eurozone vormen. Die spanning brengt nu het voortbestaan van de eenheidsmunt – die het moet stellen met een minder dan optimaal monetair gebied – in gevaar. Daar is vandaag terecht op gewezen, vooral door de heer García Margallo.
Het is gewoon zo dat de Europese Unie niet volmaakt, niet compleet is. Wat we nu aan het doen zijn, volstaat niet om te compenseren voor de gebreken van de Europese economie op dit moment. Er wordt wel beweerd dat problemen veroorzaakt worden door mensen die lui zijn, fouten maken en liegen. En die worden dan vergeleken met de goeden die geen problemen ondervinden, maar dat is een karikaturale voorstelling en bovendien heel gevaarlijk. We moeten een dergelijke visie opzij zetten. De geschiedenis van Europa heeft immers uitgewezen dat eenvoudige verklaringen van complexe problemen nooit goede oplossingen opleveren. Dat is de oproep die ik hier tot u richt."@nl3
"Panie Przewodniczący! Jestem wdzięczna wszystkim za wkład w debatę; szczególnie pragnę podziękować za dokonane podsumowania panu komisarzowi Rehnowi i panu urzędującemu przewodniczącemu Rady Kármánowi. Chcę tylko podkreślić jedną rzecz: ustępstwa poczyniły w istocie obydwie strony i sądzę, że jesteśmy bardzo blisko osiągnięcia porozumienia, nie chciałabym jednak, byśmy pominęli kwestię symetrii i asymetrii, gdyż jest ona ważna i trzeba się nią zająć. Oprócz tego korekty są nadal dokonywane w sprawie głosowania odwróconą większością kwalifikowaną; w tych punktach brak na razie rozstrzygnięcia. Jestem szczególnie wdzięczna za konstruktywny wkład komisarzowi Rehnowi, ale jeżeli ma dojść do porozumienia, musi ono opierać się na tekście aktu prawnego, na jego artykułach – w tym oczywiście art. 32, art. 42 i motywie 11a, o czym obszernie dyskutowano. Byłabym zatem wdzięczna, gdyby wziął Pan tę kwestię pod uwagę, gdyż jest ona, jak zdążył Pan zauważyć, przedmiotem zainteresowania wielu posłów i kilku grup politycznych.
Mimo to sądzę, że nowy element analizy zaburzeń równowagi makroekonomicznej może być przydatny. Proszę o wybaczenie, Panie Komisarzu, lecz chodzi nie tylko o wykrycie baniek na rynkach nieruchomości i finansowych, ale też wskazanie wagi wielkiego problemu Europy: napięć powstających w związku z całkowicie rozbieżnymi drogami ewolucji gospodarek składających się na strefę euro. Obecnie napięcia te poważnie zagrażają funkcjonowaniu wspólnej waluty w obrębie nieoptymalnej strefy walutowej, co bardzo trafnie wskazał dziś pan poseł García-Margallo y Marfil.
Problem polega na tym, że Unia Europejska jest niedoskonała i niekompletna. To, co robimy, nie wystarcza, aby skompensować obecne niedostatki gospodarki europejskiej; sądzę też, że karykaturalne wprost zrzucanie wszystkiego na błędy innych, którzy są leniwi, kłamliwi i się mylą, podczas gdy cnotliwi żadnych problemów nie mają, jest podejściem skrajnie niebezpiecznym, którego musimy wszyscy unikać. Ostatecznie historia Europy dowodzi, że proste rozwiązania złożonych problemów nigdy nie owocują dobrymi rezultatami. Tak zatem brzmi mój apel."@pl16
"Dle președinte, sunt recunoscător tuturor celor care au contribuit la această dezbatere, și în special, rezumatelor oferite de dl comisar Rehn și de dl președintele în exercițiu al Consiliului, András Kármán. Aș dori să insist asupra unui singur aspect: de fapt, concesiile au fost făcute de ambele părți, și cred că suntem foarte aproape de a ajunge la un acord, dar nu aș dori ca aceștia să nu considere aspectul simetriei și asimetriei o chestiune importantă care trebuie abordată. Aceasta și votul cu majoritate calificată inversă sunt aspectele asupra cărora încă se mai fac ajustări, și, încă, nu există nicio concluzie referitoare la acestea. Sunt deosebit de recunoscător pentru contribuția pozitivă a dlui comisar Rehn, dar, dacă va exista un acord, va trebui să se bazeze pe textul juridic – cu privire la secțiunea de articole – incluzând, bineînțeles, articolul 32, articolul 42 și considerentul 11A, astfel cum a fost dezbătut pe larg. Prin urmare, aș fi recunoscător dacă ați reține acest aspect, deoarece acesta este cel care intersectează interesele mai multor membri ai acestei Camere și mai multe grupuri politice, precum ați observat.
Afirmând acest lucru, cred că noul factor al analizelor dezechilibrelor financiare poate fi util. Îmi cer scuze, dle comisar, nu doar pentru că am constatat problemele de creștere ireală de pe piețele imobiliare sau financiare, dar, de asemenea, pentru evidențierea importanței problemelor majore ale Europei: tensiunea generată de modalitățile complet diferite în care s-au dezvoltat economiile care alcătuiesc zona euro. În acest moment aceste tensiuni amenință serios existența unei monede comune cu o zonă monetară nepotrivită, astfel cum a fost foarte bine subliniat astăzi de dl GarcíaMargallo y Marfil.
Problema este că Uniunea Europeană este imperfectă și incompletă. Ceea ce facem noi nu este suficient pentru a compensa deficiențele pe care economia europeană le are în prezent, și cred că parodia de învinovățire a tuturor pentru greșelile celor indolenți, mincinoși și incorecți – în comparație cu cei virtuoși care nu au probleme – reprezintă o satiră foarte periculoasă pe care noi trebuie să o evităm cu desăvârșire. În fond, istoria Europei ne demonstrează că explicațiile simple pentru problemele complexe nu oferă niciodată un rezultat bun. Atunci, acesta este rugămintea pe care o solicit aici."@ro18
"Som veľmi vďačná za všetky príspevky do tejto rozpravy a najmä za zhrnutie pánom komisárom Rehnom a úradujúcim predsedom Rady pánom Andrásom Kármánom. Chcela by som zdôrazniť len jednu vec. Obe strany naozaj urobili ústupky a myslím si, že sme veľmi blízko k dohode, bola by som však nerada, keby sa nespomenula otázka symetrie a asymetrie ako dôležitý problém, ktorý treba riešiť. Práve tento problém a hlasovanie podľa pravidla obrátenej kvalifikovanej väčšiny sú bodmi, na ktorých sa treba dohodnúť a ktoré zatiaľ neboli uzavreté. Som mimoriadne vďačná pánovi komisárovi Rehnovi za jeho pozitívny prínos, ale ak sa má dosiahnuť dohoda, bude musieť byť založená na právnom texte – na časti článkov – vrátane, samozrejme, článku 32, článku 42 a odôvodnenia 11a, ako sa o tom vo veľkej miere diskutovalo. Preto by som uvítala, keby ste na to pamätali. Ako ste videli, ide totiž o niečo, čo je záujmom niekoľkých poslancov tohto Parlamentu a niekoľkých politických skupín.
Vzhľadom na to sa domnievam, že nový faktor analýzy makroekonomických nerovnováh môže byť užitočný. Ospravedlňujem sa, pán komisár, nielen za odhalenie problémov bublín na realitných alebo finančných trhoch, ale aj za poukázanie na význam hlavného problému Európy, ktorým je napätie vytvárané v dôsledku úplne odlišného vývoja hospodárstiev, ktoré tvoria eurozónu. Toto napätie momentálne vážne ohrozuje existenciu spoločnej meny v nie práve optimálnej menovej zóne, ako to dnes veľmi správne zdôraznil pán García-Margallo y Marfil.
Skutočnosť je taká, že Európska únia je nedokonalá a neúplná. To, čo robíme, nestačí na zmiernenie nedostatkov, ktoré momentálne európske hospodárstvo má. Myslím si, že skreslené obviňovanie tých lenivých, podvádzajúcich a omylných zo všetkých chýb – v porovnaní s tými čestnými a bez problémov – je mimoriadne nebezpečné a musíme tomu zabrániť. História Európy nám napokon ukazuje, že jednoduché vysvetlenia zložitých problémov nikdy nepriniesli dobré výsledky. A o to vás tu chcem požiadať."@sk19
"Gospod predsednik, hvaležna sem za prispevke vseh k tej razpravi in zlasti za povzetka komisarja Rehna in predsedujočega Svetu, Andrása Kármána. Poudariti želim le eno: popuščali smo dejansko na obeh straneh in menim, da smo zelo blizu sporazuma, a ne želim, da spregledajo vprašanje sorazmernosti in nesorazmernosti kot pomembno vprašanje, ki ga je treba obravnavati. To in glasovanje z obratno kvalificirano večino sta točki, glede katerih prilagoditve še potekajo in o njih še ni zaključkov. Zlasti sem hvaležna za pozitivni pristop komisarja Rehna, a če želimo sporazum, bo moral le-ta temeljiti na pravnem besedilu – na členih – vključno seveda s členom 32, členom 42 in uvodno izjavo 11-A, kot smo obsežno razpravljali. Zato bi bila hvaležna, če bi to upoštevali, ker gre za zadevo, ki je, kot ste videli, v nasprotju z interesi več poslancev tega parlamenta in več političnih skupin.
Glede na povedano menim, da bi lahko bil uporaben novi dejavnik analize makroekonomskih neravnovesij. Komisar, opravičujem se, ne le za odkritje problema mehurčkov v lastninskih ali finančnih trgih, ampak tudi za opozarjanje na pomembnost glavnega problema Evrope: napetosti, ki jih ustvarjajo popolnoma nasprotni načini, kako se razvijajo gospodarstva, ki sestavljajo območje evra. Zdaj te napetosti resno ogrožajo obstoj enotne valute z neoptimalnim monetarnim območjem, kot je danes zelo dobro izpostavil gospod García-Margallo y Marfil.
Dejstvo je, da je Evropska unija nedovršena in pomanjkljiva. To, kar počnemo, ne zadostuje, da bi se odkupili za napake, ki jih ima ta trenutek evropsko gospodarstvo, in menim, da je karikatura, kjer za vse krivimo napake lenih, lažnivih in tistih, ki nimajo prav – v primerjavi s krepostnimi, ki nimajo težav –, izredno nevarna karikatura, ki se ji moramo vsi izogniti. Navsezadnje, zgodovina Evrope dokazuje, da preproste razlage zapletenih problemov nikoli ne dajejo dobrih rezultatov. To je torej moj poziv."@sl20
"Herr talman! Jag är tacksam för allas bidrag till debatten och särskilt för sammanfattningarna från kommissionsledamot Rehn och rådets ordförande, András Kármán. Jag vill bara betona en sak: eftergifter har gjorts från bägge sidor, och jag tror att vi är mycket nära en överenskommelse men jag vill inte att de ska missa att notera frågan om symmetri och asymmetri som en viktig fråga som måste behandlas. Detta och omröstning med omvänd kvalificerad majoritet är punkter där justeringar fortfarande görs, och man är fortfarande inte klar med dem. Jag är särskilt tacksam över kommissionsledamot Rehns positiva bidrag, men om det ska bli någon överenskommelse måste överenskommelsen grundas på den rättsliga texten – på artikelavsnittet – inklusive artikel 32, artikel 42 och skäl 11 A givetvis, vilket har blivit föremål för omfattande diskussion. Jag vore därför tacksam om ni tar med er denna fråga, för det är en fråga som delar flera parlamentsledamöters och politiska gruppers intressen, som ni har sett.
Jag anser sålunda att den nya faktorn i analysen av de makroekonomiska obalanserna kan vara användbar. Jag ber om ursäkt, herr kommissionsledamot, inte bara för att ha upptäckt problem med fastighetsbubblor eller bubblor på finansmarknaderna utan även för att framhäva vikten av EU:s största problem, nämligen de spänningar som har uppstått på grund av att de ekonomier som euroområdet utgörs av utvecklas på helt olika sätt. Just nu utgör dessa spänningar ett allvarligt hot mot den gemensamma valutans existens med ett valutaområde som inte är optimalt, vilket José Manuel García-Margallo y Marfil påpekade mycket tydligt i dag.
Faktum är att EU är bristfälligt och ofullständigt. Det som vi gör är inte tillräckligt för att kompensera de nuvarande bristerna i den europeiska ekonomin, och jag anser att förlöjligandet av att skylla allt på den lates, den lögnaktiges och den felandes misstag – i förhållande till den hederliga människan som inte har några problem – är något som är oerhört farligt och som vi alla måste undvika. När allt kommer omkring bevisar Europas historia att enkla förklaringar på svåra problem aldrig ger goda resultat. Det är alltså min vädjan här i dag."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Elisa Ferreira,"15,17
"relatora"15,17
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples