Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-222-000"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Dle președinte, aș dori să îi adresez dlui Karas o întrebare. Ne aflăm în mijlocul unei crize a monedei unice. Am descoperit că avem probleme fundamentale, precum absența unei politici fiscale și economice comune. Aceste constatări ale economiștilor și academicienilor sunt destul de surprinzătoare pentru mine. Chiar credeți, dle Karas, că nimeni nu a fost conștient înainte de introducerea monedei unice de acest adevăr banal, că este nevoie și de guvernanță comună și uniune politică? Probabil că nimeni nu a fost îndeajuns de curajos sau suficient de sincer pentru a le comunica cetățenilor europeni acest lucru."@ro18
lpv:translated text
"Austatud juhataja! Sooviksin küsida Othmar Karaselt küsimuse. Me oleme ühtse valuuta kriisis. Oleme avastanud, et meil on põhimõttelisi probleeme, nagu ühtne fiskaal- ja majanduspoliitika. Need ökonomistide ja akadeemikute leiud on minu jaoks üsna üllatavad. Kas teie, Othmar Karas, tõesti usute, et enne ühtse valuuta kasutuselevõttu ei olnud keegi teadlik sellisest käibetõest, et vaja on ka ühtset juhtimist ja poliitilist liitu? Ehk ei olnud keegi hoopis nii julge või aus, et seda Euroopa kodanikele öelda."@et5
lpv:translated text
"Gospod predsednik, gospodu Karasu bi rad postavil vprašanje. Smo sredi krize enotne valute. Odkrili smo, da imamo temeljne probleme, kot je pomanjkanje skupne fiskalne in gospodarske politike. Te ugotovitve ekonomistov in strokovnjakov me precej presenečajo. Gospod Karas, ali resnično verjamete, da se pred uvedbo enotne valute ni nihče zavedal splošno znane resnice, da sta potrebna tudi skupno upravljanje in politična unija? Morda ni bil nihče dovolj pogumen ali pa pošten, da bi evropskim državljanom to povedal."@sl20
lpv:translated text
"Herr Präsident! Ich muss dem Kollegen Karas schon eine Frage stellen. Wir stecken jetzt in der Krise der einheitlichen Währung. Wir stellen fest, es gibt hier grundsätzliche Probleme, keine gemeinsame Fiskal-, keine gemeinsame Wirtschaftspolitik. Für mich sind das ganz überraschende Erkenntnisse der Ökonomen oder kluger Damen und Herren. Glauben Sie denn wirklich, Herr Kollege Karas, dass diese Binsenweisheit, dass man eine gemeinsame Regierung braucht, eine politische Union braucht, dass man das nicht bereits bei der Einführung einer gemeinsamen Währung gewusst hat? Vielleicht war man nur ein bisschen zu feige und zu unehrlich, es auch den Bürgern zu sagen."@mt15
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Pane předsedající, rád bych panu Karasovi položil otázku. Nacházíme se uprostřed krize jednotné měny. Objevili jsme zásadní problémy, jako je například absence společné finanční a hospodářské politiky. Tato zjištění ekonomů a odborníků jsou pro nás zcela překvapivá. Skutečně jste přesvědčen, pane Karasi, že si před zavedením jednotné měny nezbytnost společné správy a politické unie nikdo neuvědomoval? Možná nikdo neměl odvahu, nebo nebyl dostatečně poctivý, aby to evropským občanům řekl."@cs1
lpv:translated text
"Chcel by som pánovi Karasovi položiť jednu otázku. Nachádzame sa uprostred krízy jednotnej meny. Zistili sme, že máme zásadné problémy, ako je napríklad chýbajúca spoločná fiškálna a hospodárska politika. Tieto zistenia ekonómov a akademikov ma dosť prekvapujú. Skutočne si myslíte, pán Karas, že pred zavedením jednotnej meny nikto nevedel o otrepanej pravde, že potrebné je aj spoločné riadenie a politická únia? Možno nikto nebol dostatočne statočný alebo čestný, aby to povedal občanom Európy."@sk19
lpv:translated text
"Pone pirmininke, norėčiau pateikti ponui O. Karas klausimą. Esame pačiame bendros valiutos krizės įkarštyje. Sužinojome, kad turime esminių problemų, pvz., susijusių su bendros fiskalinės ir ekonominės politikos trūkumu. Šios ekonomistų ir mokslininkų padarytos išvados mane nuoširdžiai stebina. Ar jūs iš tikrųjų manote, pone O. Karas, kad prieš įvedant bendrą valiutą, niekas nežinojo apie visiems aiškią tiesą, kad reikia sukurti ir bendrą valdymo struktūrą bei politinę sąjungą? Turbūt nė vienas nebuvo pakankamai drąsus ar sąžiningas, kad pasakytų Europos piliečiams šią karčią tiesą."@lt14
lpv:translated text
"Panie Przewodniczący! Chciałbym zadać pytanie panu posłowi Karasowi. Kryzys jednej waluty trwa. Okazało się, że mamy fundamentalne problemy, na przykład brakuje nam wspólnej polityki budżetowej i gospodarczej. Te ustalenia ekonomistów i akademików są dla mnie sporym zaskoczeniem. Czy naprawdę sądzi Pan, Panie Pośle Karas, że przed wprowadzeniem jednej waluty nikt nie znał banalnej prawdy, że konieczne są też wspólne zarządzanie i unia polityczna? Być może nikt nie był wystarczająco odważny lub uczciwy, by powiedzieć to obywatelom Europy."@pl16
lpv:translated text
"Elnök úr! Egy kérdést szeretnék feltenni Karas úrnak. A közös valuta válságának legmélyén vagyunk. Felfedeztük, hogy alapvető problémáink vannak, mint amilyen például a közös költségvetési és gazdaságpolitika hiánya. A közgazdászok és az akadémikusok e megállapításai meglehetősen meglepőek számomra. Ön valóban azt hiszi, Karas úr, hogy a közös valuta bevezetése előtt senki nem volt tisztában azzal a közhellyel, hogy közös kormányzásra és politikai unióra is szükség van? Talán senki nem volt elég bátor vagy őszinte ahhoz, hogy ezt elmondja Európa polgárainak."@hu11
lpv:translated text
"Hr. formand! Jeg vil gerne stille hr. Karas et spørgsmål. Vi er midt i en krise i den fælles valuta. Vi har fundet ud af, at vi har fundamentale problemer, såsom at vi mangler en fælles finans- og økonomipolitik. Disse erklæringer fra økonomer og akademikere er ret overraskende for mig. Tror De virkelig, hr. Karas, at ingen, før indførelsen af den fælles valuta, var klar over den banale kendsgerning, at der også er brug for fælles styring og en politisk union? Måske var der ingen, der var modig eller ærlig nok til at fortælle det til Europas borgere."@da2
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, haluan esittää jäsen Karasille kysymyksen. Olemme keskellä yhtenäisvaluutan kriisiä. Olemme havainneet, että meillä on perustavaa laatua olevia ongelmia, kuten se, että meiltä puuttuu yhteinen talous- ja veropolitiikka. Nämä taloustieteilijöiden ja akateemikoiden havainnot ovat minulle yllättäviä. Hyvä jäsen Karas, uskotteko todella, että ennen yhtenäisvaluutan käyttöönottoa kukaan ei ollut tietoinen siitä itsestäänselvyydestä, että tarvitaan myös yhteistä hallintoa ja poliittista unionia? Kenties kukaan ei ollut riittävän rohkea tai rehellinen kertoakseen siitä Euroopan kansalaisille."@fi7
lpv:translated text
"Mijnheer de Voorzitter, ik heb een vraag aan collega Karas. Onze gemeenschappelijke munt bevindt zich in een crisis. We stellen vast dat we kampen met fundamentele problemen: we hebben geen gemeenschappelijk begrotingsbeleid, geen gemeenschappelijk economisch beleid. Voor mij zijn dat erg verrassende inzichten van de economen of slimme dames en heren. Gelooft u nou echt, collega Karas, dat deze gemeenplaats dat je een gemeenschappelijke regering nodig hebt, dat je een politieke unie nodig hebt, niet al bij de invoering van een gemeenschappelijke munt bekend was? Misschien was men gewoon te laf en te oneerlijk om dit ook tegen de burgers te zeggen."@nl3
lpv:translated text
"Herr talman! Jag vill ställa en fråga till Othmar Karas. Vi befinner oss mitt i en kris med den gemensamma valutan. Vi har upptäckt att vi har stora problem, t.ex. brist på en gemensam skattepolitik och ekonomisk politik. Dessa resultat från ekonomerna och akademikerna är mycket överraskande i mina ögon. Tror du verkligen, Othmar Karas, att ingen kände till truismen att en gemensam styrning och en politisk union också behövs, innan den gemensamma valutan infördes? Ingen var kanske tillräckligt modig eller uppriktig för att säga detta till EU-medborgarna."@sv22
lpv:translated text
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να θέσω ένα ερώτημα στον κ. Karas. Βρισκόμαστε εν μέσω κρίσης του ενιαίου νομίσματος. Ανακαλύψαμε ότι έχουμε θεμελιώδη προβλήματα, όπως η έλλειψη κοινής δημοσιονομικής και οικονομικής πολιτικής. Αυτά τα πορίσματα των οικονομολόγων και των ακαδημαϊκών μου προκαλούν μεγάλη έκπληξη. Πιστεύετε πραγματικά, κύριε Karas, ότι ουδείς γνώριζε πριν από τη θέσπιση του ενιαίου νομίσματος την αυταπόδεικτη αλήθεια ότι η κοινή διακυβέρνηση και η πολιτική ένωση είναι εξίσου αναγκαίες; Πιθανώς κανείς δεν διέθετε το θάρρος ή την ειλικρίνεια ώστε να το αποκαλύψει στους ευρωπαίους πολίτες."@el10
lpv:translated text
"Priekšsēdētāja kungs! Es vēlos uzdot kungam vienu jautājumu. Mēs esam vienotās valūtas krīzes pašā vidū. Mēs esam atklājuši, ka mums ir būtiskas problēmas, piemēram, kopīgas fiskālas un ekonomikas politikas trūkums. Šie ekonomistu un akadēmiķu izdarītie atklājumi mani pārsteidz. Vai jūs patiešām uzskatāt kungs, ka pirms vienotās valūtas ieviešanas nevienam nebija zināma vienkāršā patiesība, ka ir vajadzīga arī kopīga pārvaldība un politiska savienība? Varbūt, ka neviens nebija tik drosmīgs vai pietiekami godīgs, lai Eiropas iedzīvotājiem to pateiktu."@lv13
lpv:translated text
"Senhor Presidente, gostaria de fazer uma pergunta ao senhor deputado Karas. Estamos em plena crise da moeda única. Descobrimos que temos problemas essenciais, como a ausência de uma política orçamental e económica comum. Estas conclusões dos economistas e dos membros do meio académico surpreendem-me bastante. Acredita mesmo, Senhor Deputado Karas, que ninguém estava ciente antes da introdução da moeda única da evidência de que eram igualmente necessárias uma governação comum e uma união política? Talvez ninguém tenha sido suficientemente corajoso ou honesto para informar os cidadãos europeus deste facto."@pt17
lpv:translated text
"Mr President, I would like to ask Mr Karas a question. We are in the midst of a crisis in the single currency. We have discovered that we have fundamental problems, such as the lack of a common fiscal and economic policy. These findings by the economists and the academics are quite surprising to me. Do you really believe, Mr Karas, that no one was aware before the introduction of the single currency of the truism that common governance and political union are also needed? Perhaps no one was quite brave or honest enough to tell the citizens of Europe this."@en4
lpv:spoken text
"Herr Präsident! Ich muss dem Kollegen Karas schon eine Frage stellen. Wir stecken jetzt in der Krise der einheitlichen Währung. Wir stellen fest, es gibt hier grundsätzliche Probleme, keine gemeinsame Fiskal-, keine gemeinsame Wirtschaftspolitik. Für mich sind das ganz überraschende Erkenntnisse der Ökonomen oder kluger Damen und Herren. Glauben Sie denn wirklich, Herr Kollege Karas, dass diese Binsenweisheit, dass man eine gemeinsame Regierung braucht, eine politische Union braucht, dass man das nicht bereits bei der Einführung einer gemeinsamen Währung gewusst hat? Vielleicht war man nur ein bisschen zu feige und zu unehrlich, es auch den Bürgern zu sagen."@de9
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Señor Presidente, me gustaría formular una pregunta al señor Karas. Estamos en medio de una crisis de la moneda única. Hemos descubierto que tenemos problemas fundamentales, como la falta de una política fiscal y económica común. Estas conclusiones a las que han llegado los economistas y los académicos me resultan bastante sorprendentes. ¿Realmente cree usted, señor Karas, que nadie era consciente, antes de la introducción de la moneda única, de la obviedad de que también son necesarias una gobernanza común y una unión política? Quizás nadie fuera lo bastante valiente u honesto para decir esto a los ciudadanos de Europa."@es21
lpv:translated text
"Signor Presidente, vorrei rivolgere un’interrogazione all’onorevole Karas. Ci troviamo al centro di una crisi della moneta unica. Abbiamo scoperto di essere afflitti da problemi fondamentali, quali l’assenza di una politica fiscale ed economica comune. Tali conclusioni di economisti ed accademici mi sorprendono non poco. Onorevole Karas, è veramente convinto che, prima dell’introduzione della moneta unica, nessuno fosse al corrente della verità lapalissiana secondo cui occorrono anche una governance comune e un’unione politica? Forse nessuno ha avuto il coraggio o l’onestà di comunicarlo ai cittadini europei."@it12
lpv:translated text
"Monsieur le Président, je voudrais poser une question à M. Karas. La monnaie unique traverse actuellement une crise. Nous avons découvert l’existence de problèmes fondamentaux, tels que l’absence d’une politique fiscale et économique commune. Ces conclusions tirées par les économistes et les universitaires me surprennent quelque peu. Pensez-vous réellement, Monsieur Karas, que personne n’était conscient avant l’introduction de la monnaie unique du truisme qu’une gouvernance commune et une union politique sont également nécessaires? Peut-être personne n’a-t-il eu le courage ou l’honnêteté de le dire aux citoyens européens."@fr8
lpv:spokenAs
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.18.3-222-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph