Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-154-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.15.3-154-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"L’agriculture est incontestablement le secteur économique dans lequel l’intégration communautaire a été la plus poussée. Le débat d’aujourd’hui intervient alors que la Commission va faire des propositions cruciales de réforme au mois d’octobre. Le rapport discuté suscite le compromis au sein de notre hémicycle. Il maintient 2 piliers forts: le 1er pilier des aides directes doit être correctement doté en fonction des défis que doit relever l’agriculture et donc financé à hauteur minimum du financement actuel mais il sera tout de même plus complémentaire avec le 2e pilier portant sur les mesures de soutien au développement durable. Selon moi, il faudra juste doser le verdissement du 1er pilier afin que ce verdissement n’alourdisse pas encore les contraintes écologiques déjà fortement imposées aux agriculteurs dont le rôle premier est tout de même la production alimentaire. Une main est aussi tendue vers les jeunes agriculteurs dont on connait les difficultés à se lancer dans le métier. Mais il est clair que, pour aboutir à ces objectifs, cela suppose qu’il n’y ait aucune coupe dans le budget de l’Union! À quoi bon avoir des ambitions si l’on n’a pas les moyens de les concrétiser?"@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Zemědělství je bezesporu hospodářským odvětvím, v němž toho Evropská unie nejvíce dosáhla. Tato diskuse probíhá v souvislosti s tím, že Komise hodlá v říjnu předložit klíčové reformní návrhy. Projednávaná zpráva je kompromisem, na němž se Parlament shodl. Zachovali jsme dva silné pilíře: první pilíř, přímá podpora, potřebuje dostatečné finanční prostředky zohledňující výzvy, před nimiž zemědělství stojí, což znamená, že je třeba zachovat alespoň současnou výši financování. Bude však také více provázán s druhým pilířem, podporou udržitelného rozvoje. Domnívám se, že ekologizaci prvního pilíře je třeba správně nastavit, aby neznamenala pro zemědělce další environmentální požadavky, neboť jsou jimi již hodně zatíženi. Vždyť jejich prvořadou úlohou je produkovat potraviny. Zpráva podává ruku také mladým zemědělcům, pro které jsou začátky v tomto odvětví těžké. Těchto cílů však může dosáhnout pochopitelně jen tehdy, nebude-li snížen příslušný unijní rozpočet. Jaký má mysl klást si ambiciózní cíle, nebudeme-li mít prostředky na jejich realizaci?"@cs1
"Landbruget er uden tvivl den økonomiske sektor, hvor EU har opnået mest. Vi fører denne forhandling på baggrund af Kommissionens planer om at afsløre afgørende reformforslag i oktober. Parlamentet er nået frem til et kompromis i den betænkning, der forhandles. Vi har bevaret to stærke søjler. Den første søjle vedrørende direkte støtte behøver tilstrækkelig finansiering, som afspejler de udfordringer, som landbruget står over for, hvilket betyder, at vi som minimum skal fastholde det aktuelle finansieringsniveau. Denne søjle vil dog også blive bragt mere på linje med den anden søjle vedrørende støtte til bæredygtig udvikling. Jeg mener, at bestræbelserne på at gøre den første søjle grønnere skal doseres korrekt, så de ikke skaber yderligere miljøkrav, som landbrugerne allerede er alvorligt bebyrdet af. I sidste ende er deres primære rolle at producere fødevarer. I betænkningen rækker man desuden en hånd ud til de unge landbrugere, der, som vi ved, kæmper hårdt for at komme i gang i sektoren. Det står imidlertid klart, at vi kun kan nå disse målsætninger, hvis EU's budget ikke beskæres. Der er jo ingen mening i at have ambitiøse mål, hvis vi ikke har midlerne til at realisere dem."@da2
"Die Landwirtschaft ist zweifellos der Wirtschaftssektor, in dem die Europäische Union die meisten Erfolge erzielt hat. Die gegenwärtige Debatte findet vor dem Hintergrund der Pläne der Kommission statt, wichtige Reformvorschläge zu enthüllen. Dieses Parlament hat in Bezug auf den zur Debatte stehenden Bericht einen Kompromiss erreicht. Wir haben zwei starke Säulen beibehalten: die erste Säule, Direkthilfe, bedarf einer adäquaten Finanzierung, die die Herausforderungen der Landwirtschaft widerspiegelt, was bedeutet, dass zumindest die aktuellen Finanzierungsobergrenzen beibehalten werden müssen. Dennoch wird sie auch stärker auf die zweite Säule abgestimmt sein, nämlich auf die Unterstützung für nachhaltige Entwicklung. Ich bin der Ansicht, dass die Ökologisierung der ersten Säule richtig beurteilt werden muss, damit dadurch nicht neue Umweltauflagen entstehen, die die Landwirte bisher ohnehin schon schwer belasten. Sie haben vor allem die Aufgabe der Nahrungsmittelerzeugung. Der Bericht widmet sich auch jungen Landwirten, die bekanntermaßen mit Startschwierigkeiten zu kämpfen haben. Doch diese Ziele können nur erreicht werden, wenn der Haushalt der Union nicht gekürzt wird. Worin liegt der Sinn, ehrgeizige Ziele zu verfolgen, wenn wir nicht die Mittel haben, um sie zu verwirklichen?"@de9
"Η γεωργία αποτελεί αναμφίβολα τον οικονομικό τομέα στον οποίο η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει επιτύχει τα περισσότερα αποτελέσματα. Η σημερινή συζήτηση λαμβάνει χώρα με φόντο τα σχέδια της Επιτροπής να αποκαλύψει προτάσεις ζωτικής σημασίας για τη μεταρρύθμιση του Οκτωβρίου. Στην υπό συζήτηση έκθεση, το Σώμα κατέληξε σε συμβιβασμό. Διατηρούνται δύο ισχυροί πυλώνες: ο πρώτος πυλώνας, των άμεσων ενισχύσεων, χρήζει επαρκούς χρηματοδότησης, η οποία πρέπει να αντικατοπτρίζει τις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η γεωργία, γεγονός το οποίο προϋποθέτει τη διατήρηση τουλάχιστον των σημερινών επιπέδων χρηματοδότησης. Ωστόσο, χρήζει εξίσου μεγαλύτερης εναρμόνισης με τον δεύτερο πυλώνα, της στήριξης της βιώσιμης ανάπτυξης. Πιστεύω ότι ο περιβαλλοντικός προσανατολισμός του πρώτου πυλώνα πρέπει να σταθμιστεί σωστά, ούτως ώστε να μην επιβαρύνει περαιτέρω τις περιβαλλοντικές απαιτήσεις που είναι ήδη επαχθείς για τους γεωργούς. Σε τελική ανάλυση, πρωταρχικός τους ρόλος είναι η παραγωγή τροφίμων. Η έκθεση αναφέρεται επίσης στους νέους γεωργούς, οι οποίοι αγωνίζονται σκληρά, όπως γνωρίζουμε, για να ξεκινήσουν στον τομέα. Εντούτοις, είναι σαφές ότι οι στόχοι αυτοί μπορούν να επιτευχθούν μόνο υπό την προϋπόθεση ότι δεν θα περικοπεί ο κοινοτικός προϋπολογισμός. Τι νόημα έχει να θέτουμε φιλόδοξους στόχους εάν δεν διαθέτουμε τα μέσα για την υλοποίησή τους;"@el10
"Agriculture is without a doubt the economic sector in which the European Union has achieved the most. The current debate takes place against the backdrop of the Commission’s plans to unveil vital proposals for reform in October. This House has reached a compromise in the report under discussion. We have retained two strong pillars: the first pillar, direct aid, needs adequate funding that reflects the challenges facing agriculture, which means at least maintaining current financing levels. However, it will also be brought more into line with the second pillar, support for sustainable development. I believe that the greening of the first pillar needs to be judged correctly, so that it does not add to the environmental requirements with which farmers are already seriously burdened. After all, their primary role is to produce food. The report also reaches out to young farmers who, as we know, struggle to get started in the sector. However, clearly these objectives can only be achieved if the Union’s budget is not cut. What is the point of having ambitious aims if we do not have the means to realise them?"@en4
"La agricultura es sin duda el sector de la economía en el que la Unión Europea ha logrado más progresos. El actual debate tiene lugar en el contexto de los planes de la Comisión de revelar propuestas esenciales de reforma en octubre. Esta Cámara ha alcanzado un acuerdo transaccional en el informe que se está debatiendo. Hemos conservado dos pilares sólidos: el primer pilar, es decir, el relativo a las ayudas directas, necesita una financiación adecuada que refleje los retos que afronta la agricultura, lo que significa mantener al menos los actuales niveles de financiación. Sin embargo, también se adaptará al segundo pilar, es decir, al relativo al apoyo al desarrollo rural. Considero que tiene que evaluarse correctamente la integración de consideraciones ecológicas en el primer pilar, para que no incremente las exigencias medioambientales que ya soportan los agricultores de manera excesiva. Después de todo, su principal función es producir alimentos. Asimismo, el informe intenta ayudar a los agricultores jóvenes que, como sabemos, luchan por instalarse en el sector. Sin embargo, está claro que estos objetivos solo se pueden lograr si no se recorta el presupuesto de la Unión. ¿Qué sentido tiene albergar unos objetivos ambiciosos si no poseemos los medios para hacerlos realidad?"@es21
"Põllumajandus on kahtlemata majandussektor, kus Euroopa Liit on kõige rohkem saavutanud. Praegune arutelu toimub komisjoni plaanide taustal avalikustada oktoobris olulised ettepanekud reformi kohta. Täiskogu jõudis arutatavas raportis kompromissini. Meil on säilinud kaks tugevat sammast: Esimeses sambas vajab otsetoetus piisavat rahastamist, mis kajastab põllumajandusprobleeme, mis tähendab vähemalt praeguste rahastamistasemete säilimist. Seda viiakse ka rohkem kooskõlla teise sambaga, toetusega jätkusuutlikule arengule. Minu arvates tuleb esimese samba roheliseks muutmist õigesti hinnata, et see ei lisanduks keskkonnanõuetele, millega põllumajandustootjad on juba oluliselt koormatud. Lõppude lõpuks on ju nende põhiroll toota toiduaineid. See raport puudutab ka noori põllumajandustootjaid, kes näevad vaeva alustamisega, nagu me teame. Selge on aga see, et neid eesmärke saab saavutada üksnes juhul, kui liidu eelarvet ei kärbita. Mis mõtet on kaugeleulatuvatel eesmärkidel, kui meil ei ole vahendeid neid realiseerida?"@et5
"Maatalous on epäilemättä se talouden ala, jolla Euroopan unioni on saavuttanut eniten. Tämä keskustelu käydään sitä taustaa vasten, että komissio aikoo paljastaa uudistusta koskevat elintärkeät ehdotukset lokakuussa. Tässä parlamentissa on saatu käsiteltävänä olevasta mietinnöstä aikaan kompromissi. Olemme säilyttäneet kaksi vahvaa pilaria: ensimmäinen pilari, suora tuki, tarvitsee riittävää rahoitusta, jossa otetaan huomioon maatalouden haasteet, mikä tarkoittaa vähintään nykyisten rahoitustasojen säilyttämistä. Se kuitenkin tuodaan lähemmäs toista pilaria, kestävän kehityksen tukea. Katson, että ensimmäisen pilarin viherryttämistä on arvioitava asianmukaisesti, jotta sillä ei lisätä ympäristövaatimuksia, joilla jo ennestään rasitetaan viljelijöitä ankarasti. Heidän ensisijainen tehtävänsähän on kuitenkin elintarvikkeiden tuottaminen. Mietinnössä ojennetaan käsi myös nuorille viljelijöille, jotka, kuten tiedämme, kamppailevat pystyäkseen aloittamaan toimintansa alalla. Nämä tavoitteet voidaan saavuttaa kuitenkin selkeästi vain, jos unionin talousarviota ei leikata. Mitä järkeä on laatia kunnianhimoisia tavoitteita, jos niiden toteuttamiseen ei ole keinoja?"@fi7
"A mezőgazdaság kétség kívül az a gazdasági ágazat, amelyben az Európai Unió a legtöbbet érte el. A mostani vita a Bizottság azzal kapcsolatos terveinek árnyékéban zajlik, hogy októberben létfontosságú reformjavaslatokat mutat be. A Parlament kompromisszumot ért el a vita tárgyát képező jelentéssel kapcsolatban. Két erős pillért tartottunk meg: az első pillér (a közvetlen támogatás) a mezőgazdaság előtt álló kihívásokat tükröző, megfelelő finanszírozást igényel, ami legalább a jelenlegi finanszírozási szintek fenntartását jelenti. E pillért mindazonáltal egyre inkább hozzá kell igazítani a második pillérhez, a fenntartható fejlődés támogatásához. Úgy vélem, hogy az első pillér környezetbarátabbá tételét megfelelően kell elbírálni, hogy ne nehezítse tovább azokat a környezetvédelmi követelményeket, amelyek már így is súlyos terhet rónak a mezőgazdasági termelőkre. Végtére is az az elsődleges feladatuk, hogy élelmiszert termeljenek. A jelentés a fiatal termelőkkel is foglalkozik, akik – mint tudjuk – az ágazatban való elindulással küzdenek. Ezeket a célkitűzéseket azonban nyilvánvalóan csak akkor lehet elérni, ha az uniós költségvetés nem csökken. Mi értelme nagyratörő célokat kitűzni, ha nem rendelkezünk a megvalósításukhoz szükséges eszközökkel?"@hu11
"L’agricoltura è senza dubbio il settore economico in cui l’Unione europea ha raggiunto i maggiori risultati. L’attuale dibattito si svolge nel contesto dell’intenzione della Commissione di rivelare proposte di riforma fondamentali in ottobre. L’Aula ha raggiunto un compromesso nella relazione in discussione. Abbiamo mantenuto due pilastri forti: il primo pilastro, gli aiuti diretti, deve poter contare su fondi adeguati che rispecchino le sfide con cui l’agricoltura deve confrontarsi, il che significa mantenere perlomeno gli attuali livelli di finanziamento. Tale pilastro sarà tuttavia maggiormente allineato al secondo, quello del sostegno allo sviluppo sostenibile. Penso che l’ecologizzazione del primo pilastro debba essere interpretata in maniera corretta affinché non si sommi agli obblighi ambientali che già gravano notevolmente su di loro. Dopo tutto, il loro ruolo primario è produrre cibo. La relazione si rivolge altresì ai giovani agricoltori che, come sappiamo, lottano per inserirsi nel settore. È tuttavia chiaro che tali obiettivi possono essere conseguiti soltanto se il bilancio dell’Unione non viene tagliato. Che senso ha porsi obiettivi ambiziosi se non disponiamo dei mezzi per realizzarli?"@it12
"Žemės ūkis neabejotinai yra ekonomikos sektorius, kuriame Europos Sąjungos pasiekimai yra didžiausi. Dabartinės diskusijos vyksta atsižvelgiant į Komisijos planus atskleisti gyvybiškai svarbius su reforma susijusius pasiūlymus spalio mėn. Šis Parlamentas pasiekė kompromisą diskutuodamas dėl pranešimo. Mes išsaugojome du tvirtus ramsčius: pirmajam ramsčiui, tiesioginei paramai reikia tinkamo finansavimo, kuris atitiktų žemės ūkyje kylančius uždavinius, o tai reiškia bent dabartinio finansavimo lygio išsaugojimą. Be to, jis taip pat bus labiau suderintas su antruoju ramsčiu, t. y. parama tvariai plėtrai. Manau, kad pirmojo ramsčio ekologiškumo didinimas turi būti tinkamai pagrįstas, kad nebūtų numatyti papildomi apsaugosiu aplinka susiję reikalavimai, kurie ir taip sukuria didelę naštą ūkininkams. Galiausiai pagrindinis jų tikslas yra gaminti maistą. Pranešime taip pat aptariama jaunų ūkininkų, kurie, kaip žinome, kovoja siekdami pradėti veiklą sektoriuje, padėtis. Tačiau akivaizdu, kad šiuos uždavinius galima pasiekti tik jeigu nebus sumažintas Europos Sąjungos biudžetas. Kokia prasmė nustatyti plataus užmojo tikslus, jeigu neturime priemonių jiems pasiekti?"@lt14
"Lauksaimniecība neapšaubāmi ir nozare, kurā Eiropas Savienība ir sasniegusi visvairāk. Pašreizējās debates notiek, gaidot Komisijas plānus oktobrī atklāt reformai būtiskus priekšlikumus. Šis Parlaments ir panācis kompromisu par pašreiz apspriesto ziņojumu. Esam saglabājuši divus spēcīgus pīlārus: pirmajā pīlārā — tiešajam atbalstam — ir vajadzīgs pienācīgs finansējums, kas atbilstu lauksaimniecības nozares problēmu risināšanas vajadzībām, kas nozīmē vismaz pašreizējā finanšu līmeņa saglabāšanu. Tomēr tas būs arī vairāk saskaņots ar otro pīlāru — atbalstu ilgtspējīgai attīstībai. Manuprāt, vides pasākumu pastiprināšana pirmajā pīlārā ir jāvērtē pareizi, lai netiktu noteiktas papildu prasības vides jomā, jo to radītais slogs lauksaimniekiem jau ir ļoti liels. Galu galā viņu galvenais uzdevums ir ražot pārtiku. Ziņojumā ir uzrunāti arī jaunie lauksaimnieki, kuriem, kā mēs zinām, ir grūti sākt darbību šajā nozarē. Tomēr ir skaidrs, ka šos mērķus var sasniegt tikai tad, ja ES budžetu nesamazina. Kāda jēga no vērienīgiem mērķiem, ja nav līdzekļu to īstenošanai!"@lv13
"L'agriculture est incontestablement le secteur économique dans lequel l'intégration communautaire a été la plus poussée. Le débat d'aujourd'hui intervient alors que la Commission va faire des propositions cruciales de réforme au mois d'octobre. Le rapport discuté suscite le compromis au sein de notre hémicycle. Il maintient 2 piliers forts: le 1er pilier des aides directes doit être correctement doté en fonction des défis que doit relever l'agriculture et donc financé à hauteur minimum du financement actuel mais il sera tout de même plus complémentaire avec le 2ème pilier portant sur les mesures de soutien au développement durable. Selon moi, il faudra juste doser le verdissement du 1er pilier afin que ce verdissement n'alourdisse pas encore les contraintes écologiques déjà fortement imposées aux agriculteurs dont le rôle premier est tout de même la production alimentaire. Une main est aussi tendue vers les jeunes agriculteurs dont on connait les difficultés à se lancer dans le métier. Mais il est clair que, pour aboutir à ces objectifs, cela suppose qu'il n'y ait aucune coupe dans le budget de l'Union! À quoi bon avoir des ambitions si l'on n'a pas les moyens de les concrétiser?"@mt15
"De landbouw is ontegenzeggelijk de economische sector waarin de Europese Unie het meest heeft bereikt. Het debat van vandaag vindt plaats in de aanloop naar het moment dat de Commissie met cruciale hervormingsvoorstellen zal komen, in oktober. Er is in deze zaal overeenstemming bereikt over het verslag waar we over hebben gedebatteerd. We hebben twee sterke pijlers in stand gehouden: de eerste pijler, de rechtstreekse betalingen, moet de middelen krijgen die nodig zijn om de uitdagingen waar de landbouw voor staat te overwinnen, en aldus minstens worden gefinancierd volgens het huidige niveau. De eerste pijler zal echter ook meer in overeenstemming worden gebracht met de tweede pijler, die betrekking heeft op de steunmaatregelen voor duurzame ontwikkeling. Naar mijn mening moeten we alleen de vergroening in de eerste pijler juist beoordelen, zodat deze vergroening geen extra last vormt naast de nu al zeer strikte milieueisen waar de landbouwers zich aan moeten houden. De belangrijkste rol van de landbouwers is immers de productie van voedsel. Er wordt ook een hand uitgestoken naar jonge landbouwers voor wie het zoals we weten moeilijk is om een start te maken als ondernemer. Duidelijk is echter dat we deze doelstellingen alleen kunnen halen als er niet wordt gesneden in de EU-begroting. Wat hebben ambities voor zin als we niet over de middelen beschikken om ze te concretiseren?"@nl3
"Rolnictwo jest niewątpliwie sektorem gospodarki, w którym Unia Europejska najwięcej osiągnęła. Obecna debata odbywa się w kontekście planów przedstawienia przez Komisję kluczowych propozycji reformy w październiku. Omawiane sprawozdanie stanowi wyraz kompromisu osiągniętego przez Parlament. Utrzymaliśmy dwa mocne filary. Pierwszy z nich – pomoc bezpośrednia – wymaga funduszy współmiernych do wyzwań stojących przed rolnictwem, co oznacza przynajmniej utrzymanie dotychczasowego poziomu finansowania. Zostanie on jednak również bardziej dopasowany do drugiego filaru, czyli wsparcia dla zrównoważonego rozwoju. Uważam, że ekologizacja pierwszego filaru wymaga uważnej oceny, aby nie powodowała jeszcze większego obciążenia rolników wymaganiami z zakresu ochrony środowiska. W końcu podstawową rolą rolnika jest produkowanie żywności. W sprawozdaniu jest również mowa o młodych rolnikach, którzy doświadczają ciężkich początków pracy w sektorze. Cele te mogą być jednak osiągnięte jedynie pod warunkiem braku cięć w budżecie Unii. Jaki jest sens przyjęcia ambitnych celów, jeśli nie mamy środków na ich realizację?"@pl16
"A agricultura é, sem dúvida, o sector económico em que a União Europeia tem conseguido mais resultados. O presente debate antecipa o anúncio de propostas cruciais de reforma pela Comissão previsto para Outubro. O relatório em discussão é resultado de um compromisso alcançado nesta Assembleia. Mantivemos dois pilares fortes: o primeiro pilar, ajuda directa, necessita de um financiamento adequado que reflicta os desafios que a agricultura enfrenta, o que significa manter, pelo menos, os níveis de financiamento actuais. No entanto, passará a integrar medidas de apoio ao desenvolvimento sustentável, complementando, neste aspecto, o segundo pilar. A meu ver, a ecologização do primeiro pilar deve ser doseada de modo a evitar sobrecarregar ainda mais os agricultores com requisitos ambientais. Afinal, o seu papel primário é produzir alimentos. O relatório propõe igualmente medidas para incentivar os jovens agricultores que, como sabemos, enfrentam muitas dificuldades para se lançar na carreira. É evidente, porém, que estes objectivos só poderão ser alcançados se o orçamento da União não for reduzido. De que nos serve ter ambições se não temos meios para as concretizar?"@pt17
"Agricultura este, fără îndoială, sectorul economic în care Uniunea Europeană a obținut cele mai multe rezultate. Dezbaterea actuală are loc în contextul planurilor Comisiei de a dezvălui propuneri vitale de reformă în luna octombrie. Această Cameră a ajuns la un compromis în cazul raportului în discuție. Am reținut doi piloni importanți: primul pilon, ajutoarele directe, necesită fonduri adecvate care să reflecte provocările cu care se confruntă agricultura, ceea ce înseamnă cel puțin menținerea nivelului actual de finanțare. Cu toate acestea, va fi aliniat, de asemenea, mai mult cu cel de-al doilea pilon, sprijinul pentru o dezvoltare durabilă. Cred că ecologizarea primului pilon trebuie evaluată corect, astfel încât să nu se adauge la cerințele de mediu cu care agricultorii sunt deja puternic împovărați. În definitiv, rolul lor principal este să producă hrană. Raportul se adresează și tinerilor agricultori care, după cum știm, depun eforturi să pornească în acest sector de activitate. Cu toate acestea, în mod clar aceste obiective pot fi atinse doar dacă bugetul Uniunii nu se reduce. Care este avantajul de a avea obiective ambițioase dacă nu avem mijloacele de a le realiza?"@ro18
"Poľnohospodárstvo je nepochybne odvetvím hospodárstva, v ktorom Európska únia dosiahla najviac. Súčasná rozprava prebieha na pozadí plánov Komisie zverejniť v októbri dôležité návrhy na reformu. Tento Parlament dosiahol v správe, o ktorej sa rokuje, kompromis. Zachovali sme dva silné piliere. Prvý pilier, teda priama pomoc, potrebuje dostatok finančných prostriedkov zodpovedajúcich problémom, ktorým čelí poľnohospodárstvo, čo znamená aspoň zachovať súčasnú úroveň financovania. Bude však tiež viac zosúladený s druhým pilierom, podporou udržateľného rozvoja. Domnievam sa, že ekologizáciu prvého piliera treba správne posúdiť, aby nezvyšovala požiadavky v oblasti životného prostredia, ktoré už teraz poľnohospodárov vážne zaťažujú. Koniec koncov, ich hlavnou úlohou je vyrábať potraviny. Správa sa tiež zaoberá mladými poľnohospodármi, ktorí, ako vieme, majú problémy začať podnikať v tomto odvetví. Je však jasné, že tieto ciele bude možné dosiahnuť len vtedy, keď sa rozpočet Únie nezníži. Aký má zmysel mať ambiciózne ciele, ak nemáme prostriedky na ich uskutočnenie?"@sk19
"Kmetijstvo je nedvomno gospodarski sektor, kjer je Evropska unija dosegla največ. Sedanja razprava poteka ob ozadju načrtov Komisije, da oktobra razkrije ključne predloge za reforme. Ta parlament je dosegel kompromis v poročilu, o katerem poteka razprava. Ohranili smo dva močna stebra: prvi steber, neposredna pomoč, potrebuje ustrezno financiranje, ki odraža izzive, s katerimi se srečuje kmetijstvo, kar pomeni vsaj ohranjanje sedanjih ravni financiranja. Vendar pa bo prav tako bolj usklajen z drugim stebrom, podporo za trajnostni razvoj. Verjamem, da je treba ekologizacijo prvega stebra pravilno oceniti, da ne bo prispevala k dodatnim okoljskim zahtevam, s katerimi so kmetje že zdaj resno obremenjeni. Navsezadnje je njihova primarna vloga proizvodnja hrane. Poročilo je v pomoč tudi mladim kmetom, ki se kot veste, borijo, da bi se uveljavili v tem sektorju. Vendar pa je očitno te cilje možno doseči le, če se proračun Unije ne bo zmanjšal. Kakšen smisel imajo velikopotezni cilji, če nimamo sredstev za njihovo uresničevanje?"@sl20
"Jordbruket är utan tvekan den ekonomiska sektor där EU har åstadkommit mest. Den nuvarande diskussionen äger rum mot bakgrund av kommissionens planer på att lägga fram viktiga reformförslag i oktober. Parlamentet har kommit fram till en kompromiss i det betänkande som diskuteras. Vi har behållit två starka pelare: den första pelaren, direktstöd, behöver tillräcklig finansiering som speglar de utmaningar som jordbruket står inför, vilket innebär att nuvarande finansieringsnivåer åtminstone måste behållas. Men den måste också ligga mer i linje med den andra pelaren, stöd till hållbar utveckling. Jag anser att miljöanpassningen av den första pelaren måste få en korrekt avvägning så att den inte läggs på de miljökrav som redan belastar jordbrukarna starkt. När allt kommer omkring är deras främsta uppgift att producera livsmedel. Betänkandet vänder sig också till unga jordbrukare vilka som bekant kämpar för att etablera sig i sektorn. Men det är uppenbart att dessa mål bara kan uppnås om unionens budget inte minskas. Vad är det för mening med att ha ambitiösa mål om vi inte har medel att förverkliga dem?"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph