Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-145-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.15.3-145-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, noi voteremo a favore di questa relazione d'iniziativa, in quanto la PAC è lo strumento fondamentale per l'agricoltura europea e per la tutela dei produttori e dei prodotti dell'Unione rispetto a quelli extra-Unione. I punti salienti della relazione, che si basa sul mantenimento delle attuali disponibilità finanziarie, prevedono dei nuovi criteri di riparto condivisibili, in quanto viene abbandonato il criterio storico come parametro per la redistribuzione dei pagamenti diretti, si prevedono premi alle aziende, si tiene conto del lavoro e del costo delle produzioni e si semplifica il pagamento. Si chiede che i pagamenti diretti siano solo per gli agricoltori attivi e con dei massimali, proprio perché i destinatari siano coloro che coltivano effettivamente la terra e non gli speculatori. Un altro punto che riteniamo significativo riguarda lo sviluppo rurale, la valorizzazione di tutte le potenzialità naturali ed umane attraverso la produzione agricola di qualità e la tutela della montagna. La nuova PAC dovrà porre tra gli obiettivi l'inserimento dei nuovi agricoltori, in particolare dei giovani, con delle linee di finanziamento mirate e ridurre oneri e burocrazia."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, dámy a pánové, budeme hlasovat pro tuto zprávu z vlastního podnětu, protože SZP je zcela zásadním nástrojem pro evropské zemědělství a pro ochranu producentů a produktů EU vůči mimoevropským producentům a produktům. Těžištěm zprávy, která počítá s tím, že bude zachována současná úroveň financování, je stanovení nových a rozumných kritérií přidělování finančních prostředků, protože se upouští od toho, aby se jako kritériem pro přerozdělování přímých plateb uplatňovalo historické kritérium. Zajišťuje platby zemědělským podnikům s ohledem na objem produkce a náklady a zjednodušuje je. Zpráva požaduje, aby byla stanovena horní hranice přímých plateb a aby je dostávali jen aktivní zemědělci, aby tak příjemci těchto plateb byli výhradně ti, kdo skutečně obdělávají půdu, a nikoliv spekulanti. Další bod, který považujeme za významný, se týká rozvoje venkova a plného využití přírodního a lidského potenciálu prostřednictvím kvalitní zemědělské produkce a ochrany horských oblastí. Jedním z cílů nové SZP musí být cíleným přidělováním rozpočtových prostředků získat nové zemědělce, zejména mladé zemědělce, a snížit administrativní zátěž a byrokracii."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Vi stemmer for denne initiativbetænkning, fordi den fælles landbrugspolitik er et værktøj, der er afgørende for EU's landbrug og for beskyttelsen af EU's producenter og produkter i forhold til konkurrenterne. Hovedpunkterne i betænkningen, som bygger på at fastholde det nuværende finansieringsniveau, rummer nye og fornuftige kriterier for tildeling af finansiering, da man går bort fra det historiske kriterium som parameter for omfordeling af direkte betalinger. Man imødeser udbetalinger til bedrifter, idet man tager hensyn til produktionsmængder og -omkostninger og forenkler udbetalingerne. Man efterlyser desuden, at der lægges et loft over de direkte betalinger, og at de begrænses til aktive landbrugere, så modtagerne er personer, som faktisk dyrker jorden, og ikke spekulanter. Et andet vigtigt punkt vedrører udvikling af landdistrikterne og udnyttelse af alle naturlige og menneskelige ressourcer gennem landbrugsproduktion af høj kvalitet samt beskyttelse af bjergområderne. Et af målene for den nye fælles landbrugspolitik skal være at integrere nye – navnlig unge – landbrugere gennem målrettede budgetpunkter og at mindske byrderne og bureaukratiet."@da2
"Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, wir werden für den Eigeninitiativbericht stimmen, da die GAP ein fundamental wichtiges Instrument für die europäische Landwirtschaft und den Schutz von EU-Erzeugern und -Erzeugnissen gegenüber nicht-europäischen Erzeugern und Erzeugnissen darstellt. Die Hauptpunkte des auf der Aufrechterhaltung der aktuellen Finanzierungshöhen basierenden Berichts legen neue und vernünftige Kriterien für Mittelzuweisungen fest, da das historische Kriterium als Parameter für die Verteilung von Direktzahlungen abgeschafft worden ist. Es wurden Bestimmungen festgelegt für Zahlungen an landwirtschaftliche Betriebe, Produktionsertrag und -kosten wurden berücksichtigt und die Zahlungen vereinfacht. Der Bericht fordert, eine Obergrenze für Direktzahlungen festzulegen und diese auf aktive Landwirte zu beschränken, damit die Mittel tatsächlich an die Landwirte fließen, die das Land bewirtschaften und nicht an Spekulanten. Ein anderer Punkt, den wir als wichtig erachten, betrifft die ländliche Entwicklung und die Nutzung des gesamten Potenzials von Mensch und Natur durch qualitative landwirtschaftliche Erzeugung sowie den Schutz von Gebirgsregionen. Die Einbindung neuer Landwirte, insbesondere junger Landwirte, durch gezielte Haushaltslinien sowie Kostenreduktion und Bürokratieabbau müssen zu den Zielsetzungen der neuen GAP gehören."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα υπερψηφίσουμε την παρούσα έκθεση ιδίας πρωτοβουλίας, διότι η ΚΓΠ συνιστά μέσο θεμελιώδους σημασίας για την ευρωπαϊκή γεωργία και την προστασία των παραγωγών και των προϊόντων της ΕΕ έναντι των παραγωγών και των προϊόντων τρίτων χωρών. Τα κύρια στοιχεία της έκθεσης, η οποία βασίζεται στη διατήρηση των υφιστάμενων επιπέδων χρηματοδότησης, προβλέπουν νέα και εύλογα κριτήρια για την κατανομή των πόρων, δεδομένου ότι εγκαταλείπεται το ιστορικό κριτήριο ως παράμετρο για την ανακατανομή των άμεσων ενισχύσεων. Λαμβάνεται μέριμνα για τη χορήγηση ενισχύσεων σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις, λαμβάνονται υπόψη ο όγκος και το κόστος παραγωγής και απλοποιούνται οι ενισχύσεις. Η έκθεση ζητεί τον καθορισμό ανώτατου ορίου για τις άμεσες ενισχύσεις, καθώς και τον περιορισμό τους στους ενεργούς γεωργούς, ούτως ώστε δικαιούχοι να είναι εκείνοι ακριβώς που καλλιεργούν πραγματικά τη γη και όχι κερδοσκόποι. Ένα άλλο στοιχείο που θεωρούμε σημαντικό αφορά την ανάπτυξη της υπαίθρου και την αξιοποίηση όλων των φυσικών και ανθρωπίνων δυνατοτήτων, μέσω της ποιοτικής γεωργικής παραγωγής και της προστασίας των ορεινών περιοχών. Ένας από τους στόχους της νέας ΚΓΠ πρέπει να είναι η ενσωμάτωση νέων γεωργών, ιδίως γεωργών νεαρής ηλικίας, με στοχοθετημένους τομείς του προϋπολογισμού, καθώς και η μείωση των επιβαρύνσεων και της γραφειοκρατίας."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, we will vote in favour of this own-initiative report because the CAP is a fundamentally important tool for European agriculture and for the protection of EU producers and products as compared with non-European producers and products. The main points of the report, which is based on maintaining current funding levels, provide for new and reasonable criteria for allocating funding, since the historical criterion has been abandoned as the parameter for redistributing direct payments. Provision has been made for payments to farms, account has been taken of production output and costs, and payments have been simplified. The report calls for direct payments to be capped and to be restricted to active farmers, precisely so that the recipients are those who actually cultivate the land, not speculators. Another point that we consider significant relates to rural development and to the harnessing of all natural and human potential through quality agricultural production and the protection of mountain areas. One of the objectives of the new CAP must be to integrate new farmers, particularly young farmers, with targeted budget headings, and to reduce burdens and bureaucracy."@en4
"Señor Presidente, Señorías, votaremos a favor de este informe de propia iniciativa porque la PAC es, sobre todo, un mecanismo fundamental para la agricultura europea, y para la protección de los productores y productos de la UE frente a los no europeos. Los principales puntos del informe, que se basa en mantener los niveles actuales de financiación, ofrecen nuevos y razonables criterios para asignar la financiación, ya que los criterios históricos dejan de ser el parámetro para la redistribución de los pagos directos. Se prevén pagos a las explotaciones agrícolas en función de los resultados de producción y los costes, y los pagos se han simplificado. El informe pide establecer límites a los pagos directos y destinarlos únicamente a los agricultores activos, para que precisamente los destinatarios sean las personas que realmente cultivan la tierra y no los especuladores. Otro punto que consideramos significativo está relacionado con el desarrollo rural y con sacar el máximo provecho de todo el potencial natural y humano mediante la producción agrícola de calidad y la protección de las áreas montañosas. Uno de los objetivos de la nueva PAC debe ser integrar a los nuevos agricultores, especialmente a los jóvenes, mediante líneas presupuestarias específicas, y reducir las cargas y la burocracia."@es21
"Austatud juhataja, head kolleegid! Me hääletame algatusraporti poolt, sest ühine põllumajanduspoliitika on väga oluline tööriist Euroopa põllumajanduse ning ELi tootjate ja toodete jaoks võrreldes Euroopa-väliste tootjate ja toodetega. Praegusel rahastamistasemel põhineva raporti põhipunktides nähakse ette uued ja põhjendatud kriteeriumid rahaliste vahendite jaotamiseks, sest ajaloolist kriteeriumit ei kasutata enam otsetoetuste ümberjaotamise parameetrina. Põllumajandustootjatele tehtavate maksete jaoks on tehtud eraldis, sealjuures arvestades tootmise väljundit, ja kulusid ning makseid on lihtsustatud. Raportis nõutakse otsetoetuste kärpimist ja nende eraldamist vaid aktiivsetele põllumajandustootjatele tagamaks, et toetusesaajad oleksid need, kes tegelikult maad harivad, mitte spekulaatorid. Peame oluliseks veel punkti, mis on seotud maaelu arendamise ning kogu loodus- ja inimpotentsiaali tugevdamise abil kvaliteetse põllumajandustoodangu ja mägipiirkondade kaitsmisega. Uue ühise põllumajanduspoliitika üks eesmärke peab olema uute põllumajandustootjate, eelkõige noorte põllumajandustootjate integreerimine peamiste eelarve rubriikidega ning vähendada koormust ja bürokraatiat."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, me äänestämme tämän valiokunta-aloitteisen mietinnön puolesta, koska YMP on olennaisen merkittävä väline eurooppalaiselle maataloudelle ja EU:n tuottajien ja tuotteiden suojelulle muihin kuin eurooppalaisiin tuottajiin ja tuotteisiin verrattuna. Nykyisten rahoitustasojen säilyttämiseen perustuvan mietinnön pääkohdissa tarjotaan uudet ja järkevät kriteerit rahoituksen osoittamiselle, koska historialliset kriteerit on hylätty suorien tukien jakamisen mittarina. Siinä on ehdotettu tukien maksamista tiloille, tuotannon panokset ja kustannukset on otettu huomioon ja tukia on yksinkertaistettu. Mietinnössä kehotetaan asettamaan raja suorille tuille ja osoittamaan ne vain aktiiviviljelijöille, juuri siksi, että tuensaajia olisivat ne, jotka todella viljelevät maata, eivät keinottelijat. Toinen kohta, joka mielestämme on merkittävä, liittyy maaseudun kehitykseen ja kaiken luonnon ja inhimillisen potentiaalin valjastamiseen laadukkaaseen maataloustuotantoon ja vuoristoalueiden suojeluun. Yksi uuden YMP:n tavoitteista on oltava uusien viljelijöiden, erityisesti nuorten viljelijöiden, ottaminen huomioon kohdennetuilla budjettikohdilla, ja rasitusten ja byrokratian vähentäminen."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous voterons pour ce rapport d’initiative parce que la PAC est un outil fondamentalement important pour l’agriculture européenne et pour la protection des producteurs et des produits de l’UE par rapport aux producteurs et produits non européens. Les principaux points du rapport, qui repose sur le maintien des niveaux de financement actuels, prévoient des critères nouveaux et raisonnables d’affectation du financement, puisque le critère historique a été abandonné comme paramètre de redistribution des paiements directs. On a prévu les paiements pour les exploitations, on a pris en considération la production et les coûts de production, et simplifié les paiements. Le rapport plaide pour que les paiements directs soient plafonnés et réservés aux agriculteurs actifs, précisément pour que leurs destinataires soient les personnes qui cultivent les terres et non les spéculateurs. Un autre point important à nos yeux concerne le développement rural et l’exploitation de tout le potentiel naturel et humain à travers une production agricole de qualité et la protection des zones montagneuses. Un des objectifs de la nouvelle PAC doit être d’intégrer de nouveaux agriculteurs, en particulier de jeunes agriculteurs, grâce à des lignes budgétaires ciblées, et de réduire les charges et la bureaucratie."@fr8
"Elnök úr, hölgyeim és uraim! A saját kezdeményezésű jelentés mellett fogunk szavazni, mert a KAP az európai mezőgazdaság, valamint az európai termelőknek és termékeknek a nem uniós termelőktől és termékektől való védelmének létfontosságú eszköze. A jelenlegi finanszírozási szintek megőrzésén alapuló jelentés fő pontjaiban új és ésszerű kritériumokat ír elő a finanszírozás odaítélésére, mivel elveti azt, hogy a történelmi kritériumokat kellene a közvetlen kifizetések paramétereként alkalmazni. Rendelkezik a mezőgazdasági üzemeknek való kifizetésekről, figyelembe veszi a termelési eredményeket és költségeket, és egyszerűsíti a kifizetéseket. A jelentés kéri a közvetlen kifizetések felső határértékének megszabását, továbbá hogy a kifizetések csak az aktív termelőkre korlátozódjanak – azért, hogy a kedvezményezettek a földet ténylegesen megművelők, ne pedig a spekulánsok legyenek. Egy általunk fontosnak tartott másik pont a vidékfejlesztéshez és a valamennyi természeti és emberi potenciálnak a minőségi mezőgazdasági termelés révén való kihasználásával, valamint a hegyvidéki területek védelmével kapcsolatos. Az új KAP egyik célkitűzésének az új mezőgazdasági termelők, különösen a fiatal mezőgazdasági termelők célzott költségvetési tételekkel történő integrálásának, valamint a terhek és a bürokrácia csökkentésének kell lennie."@hu11
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, balsuosime už šį savo iniciatyva parengtą pranešimą, nes BŽŪP yra labai svarbi Europos žemės ūkio ir ES gamintojų ir produktų apsaugos nuo trečiųjų šalių gamintojų ir produktų priemonė. Pagrindinėse pranešimo, kuris pagrįstas dabartinio finansavimo dydžio išsaugojimu, nuostatose įtvirtinti nauji ir pagrįsti finansavimo paskirstymo kriterijai, nes istorinis kriterijus nebenaudojamas kaip matas perskirstant tiesiogines išmokas. Pranešime numatytos išmokos ūkiams, atsižvelgiama į gamybos apimtį ir išlaidas, ir supaprastinama išmokų tvarka. Pranešime raginama nustatyti tiesioginių išmokų ribas ir mokėti jas tik aktyviems ūkininkams būtent taip, kad jas gautų faktiškai žemę dirbantys ūkininkai, o ne spekuliantai. Kitas, mūsų nuomone, labai svarbus aspektas yra susijęs su kaimo plėtra ir visų gamtinių ir žmogiškųjų išteklių potencialo panaudojimu gaminant geros kokybės žemės ūkio produkciją ir užtikinant kalnuotų vietovių apsaugą. Vienas iš naujos BŽŪP uždavinių turi būti naujų ūkininkų, o ypač jaunų ūkininkų integracija numatant tikslingas biudžeto išlaidų kategorijas ir administracinės naštos ir biurokratinių reikalavimų mažinimas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Mēs atbalstīsim šo pašiniciatīvas ziņojumu, jo KLP ir ļoti svarīgs Eiropas lauksaimniecības, kā arī ES ražotāju un ražojumu aizsardzības instruments salīdzinājumā ar citu pasaules valstu ražotājiem un ražojumiem. Ziņojuma pamatā ir doma par pašreizējā finanšu līmeņa saglabāšanu, nodrošinot jaunus un saprātīgus kritērijus finansējuma piešķiršanai, jo vēsturiskais kritērijs kā tiešo maksājumu pārdales parametrs vairs netiek ņemts vērā. Ir paredzēti maksājumi saimniecībām, ir ņemts vērā ražošanas apjoms un izmaksas, un ir vienkāršota maksājumu veikšana. Ziņojumā tiek pieprasīts noteikt tiešo maksājumu robežas un piešķiršanu aktīvi strādājošiem lauksaimniekiem tieši tāpēc, lai saņēmēji nebūtu spekulanti, bet gan tie, kuri patiešām apstrādā zemi. Vēl mums būtisks šķiet jautājums saistībā ar lauku attīstību, kā arī visu dabas un cilvēku resursu izmantošanu, īstenojot kvalitatīvu lauksaimniecisko ražošanu un kalnu reģionu aizsardzību. Vienam no jaunās KLP mērķiem ir jābūt jaunu — jo īpaši gados jaunu — lauksaimnieku integrācijai ar mērķtiecīgām budžeta pozīcijām, kā arī šķēršļu un birokrātijas samazināšanai."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, noi voteremo a favore di questa relazione d'iniziativa, in quanto la PAC è lo strumento fondamentale per l'agricoltura europea e per la tutela dei produttori e dei prodotti dell'Unione rispetto a quelli extra-Unione. I punti salienti della relazione, che si basa sul mantenimento delle attuali disponibilità finanziarie, prevedono dei nuovi criteri di riparto condivisibili, in quanto viene abbandonato il criterio storico come parametro per la redistribuzione dei pagamenti diretti, si prevedono premi alle aziende, si tiene conto del lavoro e del costo delle produzioni e si semplifica il pagamento. Si chiede che i pagamenti diretti siano solo per gli agricoltori attivi e con dei massimali, proprio perché i destinatari siano coloro che coltivano effettivamente la terra e non gli speculatori. Un altro punto che riteniamo significativo riguarda lo sviluppo rurale, la valorizzazione di tutte le potenzialità naturali ed umane attraverso la produzione agricola di qualità e la tutela della montagna. La nuova PAC dovrà porre tra gli obiettivi l'inserimento dei nuovi agricoltori, in particolare dei giovani, con delle linee di finanziamento mirate e ridurre oneri e burocrazia."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij stemmen voor dit initiatiefverslag, omdat het GLB het belangrijkste instrument is voor de Europese landbouw en voor de bescherming van de Europese producenten en producten tegen hun tegenhangers uit derde landen. De belangrijkste punten van het verslag, waarin wordt uitgegaan van handhaving van de huidige begroting, bevatten nieuwe, redelijke criteria voor de verdeling van de middelen, omdat de rechtstreekse betalingen niet meer worden verdeeld op basis van historische gegevens. Landbouwbedrijven zullen middelen ontvangen, er wordt rekening gehouden met de productiekosten en -capaciteit, en de betaling wordt vereenvoudigd. In het verslag wordt verzocht de rechtstreekse betalingen alleen voor actieve landbouwers te bestemmen en plafonds in te stellen, om ervoor te zorgen dat het geld terechtkomt bij mensen die daadwerkelijk het land bewerken, en niet bij speculanten. Een ander punt dat wij van belang achten, betreft de plattelandsontwikkeling en de benutting van alle sterke punten van plattelandsgebieden door in te zetten op kwaliteitsproducten en de berggebieden te beschermen. De integratie van nieuwe, met name jonge landbouwers aan de hand van gerichte begrotingsonderdelen, en het verminderen van de lasten en de bureaucratie, moeten behoren tot de doelstellingen van het nieuwe GLB."@nl3
"Panie Przewodniczący, Panie i Panowie Posłowie! Zagłosujemy za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania z własnej inicjatywy, jako że WPR ma podstawowe znaczenie dla rolnictwa europejskiego oraz ochrony producentów i produktów UE w porównaniu z producentami i produktami spoza UE. W sprawozdaniu, które opiera się na utrzymaniu finansowania na dotychczasowym poziomie, proponuje się przede wszystkim nowe, rozsądne kryteria przyznawania pomocy z uwagi na rezygnację z kryterium historycznego jako parametru redystrybucji płatności bezpośrednich. Przewidziano płatności dla gospodarstw rolnych, uwzględniono produkcję i koszty oraz uproszczono system płatności. W sprawozdaniu postuluje się wprowadzenie pułapu dla płatności bezpośrednich i ich ograniczenie wyłącznie do rolników prowadzących aktywną działalność, co ma zapewnić, by pomoc trafiała do osób faktycznie uprawiających ziemię, a nie spekulantów. Inny ważny dla nas punkt dotyczy rozwoju obszarów wiejskich oraz wykorzystania wszelkiego potencjału naturalnego i ludzkiego dzięki wysokiej jakości produkcji rolnej oraz ochronie obszarów górskich. Nowa WPR powinna mieć na celu integrację nowych rolników, zwłaszcza młodych, w oparciu o ukierunkowane pozycje budżetowe, jak również zmniejszenie obciążeń i biurokracji."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, iremos votar a favor deste relatório de iniciativa porque a PAC é um instrumento de importância fundamental para a agricultura europeia e para a protecção dos produtores e dos produtos da UE em relação a produtores e produtos não europeus. Os pontos principais do relatório, que se baseia na manutenção dos níveis de financiamento actuais, fornecem critérios novos e razoáveis para a atribuição dos fundos, sendo abandonado o sistema baseado em valores de referência históricos para a distribuição dos pagamentos directos. O documento prevê compensações para as explorações agrícolas, tem em conta os resultados e os custos de produção e propõe a simplificação dos pagamentos. Além disso, defende a estipulação de um limite máximo para os pagamentos directos e a sua restrição aos agricultores activos, precisamente para que os beneficiários desse instrumento sejam aqueles que efectivamente cultivam a terra, e não especuladores. Outro aspecto que consideramos significativo refere-se ao desenvolvimento rural e à valorização de todas as potencialidades naturais e humanas através de uma produção agrícola de qualidade e da protecção das regiões montanhosas. Um dos objectivos da nova PAC deve ser a integração de novos agricultores, sobretudo de jovens agricultores, com rubricas orçamentais específicas, bem como a redução dos encargos e da burocracia."@pt17
"Dle președinte, doamnelor și domnilor, vom vota în favoarea acestui raport din proprie inițiativă deoarece PAC este un instrument de o importanță fundamentală pentru agricultura europeană și pentru protejarea producătorilor și a produselor UE în comparație cu producătorii și produsele din afara zonei UE. Principalele aspecte ale raportului, care se bazează pe menținerea nivelurilor actuale de finanțare, prevăd criterii noi și rezonabile pentru alocarea fondurilor, în timp ce criteriul istoric a fost abandonat ca factor de redistribuire a plăților directe. Au fost formulate dispoziții pentru plățile către ferme, s-a ținut cont de volumul producției și de costuri, iar plățile au fost simplificate. Raportul solicită ca plățile directe să fie reduse și să se limiteze la agricultorii activi, astfel încât beneficiarii să fie doar cei care cultivă de fapt pământul, nu speculatorii. Un alt aspect pe care îl considerăm important se referă la dezvoltarea rurală și la valorificarea tuturor potențialelor naturale și umane prin intermediul producției agricole de calitate și prin protejarea zonelor montane. Unul dintre obiectivele noii PAC trebuie să fie integrarea noilor agricultori, în special a fermierilor tineri, cu rubrici bugetare speciale, și reducerea obstacolelor și a birocrației."@ro18
"Budeme hlasovať za túto iniciatívnu správu, pretože SPP je nástroj zásadného významu pre európske poľnohospodárstvo a ochranu výrobcov a výrobkov EÚ v porovnaní s neeurópskymi výrobcami a výrobkami. Hlavné body správy, ktorá je založená na zachovaní súčasných úrovní financovania, poskytujú nové a rozumné kritériá prideľovania finančných prostriedkov, pretože sme sa vzdali historického kritéria ako parametra na prerozdeľovanie priamych platieb. Umožnili sa platby poľnohospodárskym podnikom, zobrali sa do úvahy výrobné výstupy a náklady a zjednodušili sa platby. Správa vyzýva na vytvorenie stropov pre priame platby a na ich obmedzenie len na aktívnych poľnohospodárov, a to práve preto, aby prijímateľmi boli tí, ktorí skutočne obrábajú pôdu, a nie špekulanti. Ďalší bod, ktorý považujeme za významný, sa týka rozvoja vidieka a využitia celkového prírodného a ľudského potenciálu prostredníctvom kvalitnej poľnohospodárskej výroby a ochrany horských oblastí. Jedným z cieľov novej SPP musí byť integrácia nových poľnohospodárov, najmä mladých poľnohospodárov, prostredníctvom cielených rozpočtových položiek, ako aj zníženie zaťaženia a byrokracie."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, glasovali bomo za to poročilo na lastno pobudo, ker je SKP v osnovi pomembno orodje za evropsko kmetijstvo in za zaščito proizvajalcev in proizvodov EU v primerjavi z neevropskimi proizvajalci in proizvodi. Glavne točke poročila, ki temelji na ohranjanju sedanjih ravni financiranja, zagotavljajo nova in razumna merila za dodeljevanje sredstev, saj je bilo zgodovinsko merilo opuščeno kot parameter za prerazporeditev neposrednih plačil. Določena so bila plačila za kmetije, upoštevani so bili donos in stroški in poenostavljena so bila plačila. Poročilo poziva k postavitvi zgornje meje neposrednih plačil in k njihovi omejitvi na dejavne kmete, da bodo prejemniki tisti, ki dejansko obdelujejo zemljo, in ne špekulanti. Še ena točka, za katero menimo, da je pomembna, je povezana z razvojem podeželja in z izkoriščanjem vseh naravnih in kadrovskih možnosti s kakovostno kmetijsko proizvodnjo in varstvom gorskih območij. Eden od ciljev nove SKP mora biti vključitev novih kmetov, zlasti mladih kmetov, s ciljno usmerjenimi proračunskimi postavkami ter zmanjšanje bremen in birokracije."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Vi kommer att rösta för detta initiativbetänkande eftersom den gemensamma jordbrukspolitiken är ett verktyg som är av grundläggande betydelse för EU:s jordbruk och för att skydda EU:s producenter och produkter i förhållande till producenter och produkter utanför EU. De viktigaste punkterna i betänkandet, som grundas på att man ska behålla den nuvarande finansieringsnivån, är nya och rimliga kriterier för tilldelning av stöd, eftersom det historiska kriteriet har slopats som parameter för fördelningen av direktstöd. Det föreskrivs stöd till jordbruksföretag, hänsyn tas till produktion och kostnader, och stödet har förenklats. I betänkandet krävs att det sätts ett tak för direktstödet och att det begränsas till aktiva jordbrukare så att mottagarna är just de som odlar marken och inte spekulanter. En annan punkt som vi anser är viktig handlar om landsbygdsutveckling, att ta till vara all naturlig och mänsklig potential genom en jordbruksproduktion av hög kvalitet och att skydda bergsområden. Ett av målen med den nya gemensamma jordbrukspolitiken måste vara att integrera nya jordbrukare, i synnerhet unga jordbrukare med riktade budgetrubriker och att minska administrativa bördor och byråkrati."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph