Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-129-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.15.3-129-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señora Presidenta, el debate de esta tarde deja claros el apoyo y la apuesta de esta Cámara por una PAC fuerte y comunitaria que haga frente a los retos de la seguridad alimentaria, de la sostenibilidad medioambiental y del empleo en el medio rural. Para ello no podemos permitir — y así se va a pronunciar, espero, esta Cámara — ningún recorte al actual presupuesto de la PAC. Necesitamos una dotación financiera suficiente para responder a estos retos y desafíos. Tenemos que ser capaces de garantizar la renta de los agricultores y de poner en marcha instrumentos de mercado que imposibiliten e impidan la situación de volatilidad de los precios que se está produciendo en estos momentos. Pero no quiero olvidar lo ocurrido en estas últimas semanas, con respecto al sector de las frutas y hortalizas, que ha demostrado la necesidad de que también la nueva PAC disponga de instrumentos de respuesta a las crisis para todos los sectores que sean eficaces, que sean ágiles y que respondan a la necesidad del sector."@es21
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, dnešní odpolední rozprava jasně ukazuje, že Parlament podporuje a je opravdu odhodlán dosáhnout toho, abychom měli silnou společnou zemědělskou politiku, která bude schopna řešit problémy v oblasti bezpečnosti potravin, udržitelnosti životního prostředí a zaměstnanosti na venkově. Má-li být dosaženo těchto cílů, nemůžeme si dovolit – doufejme, že na tom Parlament bude trvat – žádné snížení současného rozpočtu SZP. Potřebujeme dostatečné zdroje na to, abychom mohli reagovat na zmíněné výzvy. Musíme být s to zajistit příjmy zemědělců a uvést do chodu tržní mechanismy, které umožní předcházet takovým výkyvům cen, jaké zaznamenáváme v současnosti, a odvrátit jej. Kromě toho bychom neměli zapomínat na události posledních týdnů v odvětví ovoce a zeleniny, jež jasně ukazují, že nová SZP musí také zajistit pro všechna dotčená odvětví nástroje reakce na krizové situace, a to nástroje, jež budou účinné, rychlé a přizpůsobené potřebám jednotlivých odvětví."@cs1
"Fru formand! Eftermiddagens forhandling viser tydeligt, at denne forsamling støtter og er indstillet på at opnå en stærk fælles landbrugspolitik, som kan leve op til udfordringerne, hvad angår fødevaresikkerhed, miljømæssig bæredygtighed og beskæftigelse i landdistrikterne. Hvis vi skal sikre dette, kan vi ikke tillade nogen nedskæringer i den fælles landbrugspolitiks nuværende budget, hvilket denne forsamling forhåbentlig vil fastholde. Vi behøver tilstrækkelig finansiering for at kunne møde disse udfordringer. Vi er nødt til at kunne sikre landbrugernes indtægt og etablere markedsmekanismer for at undgå prisudsving som dem, vi oplever i øjeblikket. Endvidere vil jeg ikke glemme de seneste ugers begivenheder i frugt- og grøntsagssektoren, som er et tydeligt bevis på, at den nye fælles landbrugspolitik også skal rumme kriseberedskabsinstrumenter for alle berørte sektorer, som er effektive og hurtige, og som tilpasses i forhold til den enkelte sektors behov."@da2
"Frau Präsidentin! Diese Aussprache vom heutigen Nachmittag zeigt deutlich, dass dieses Parlament wirklich entschlossen zur Einführung einer starken Gemeinsamen Agrarpolitik ist und diese unterstützt; einer Politik, die den Herausforderungen von Lebensmittelsicherheit, ökologischer Nachhaltigkeit und Beschäftigung in den ländlichen Gebieten begegnen kann. Wenn dies erreicht werden soll, können wir uns – was hoffentlich die Bestätigung dieses Parlaments finden wird – keinerlei Kürzungen am derzeitigen GAP-Haushalt erlauben. Wir müssen über ausreichende Mittel verfügen, um auf diese Herausforderungen zu reagieren. Wir müssen in einer Position sein, die uns eine Sicherung der landwirtschaftlichen Einkommen und die Einführung von Marktmechanismen gestattet, um solche Preisschwankungen, wie wir sie aktuell erleben, zu verhindern und abzuwenden. Außerdem möchte ich nicht die Ereignisse der letzten Wochen im Obst- und Gemüsesektor vergessen, welche ein Beleg dafür sind, dass die neue GAP für alle betroffenen Sektoren auch Krisenbewältigungsinstrumente bereitstellen muss – Instrumente, die wirksam, zügig und an die Bedürfnisse jedes einzelnen Sektors angepasst sind."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, η συζήτηση σήμερα το απόγευμα αποκαλύπτει ξεκάθαρα ότι το Σώμα στηρίζει, και μάλιστα δεσμεύεται για την επίτευξη ισχυρής κοινής γεωργικής πολιτικής που μπορεί να ανταποκριθεί στις προκλήσεις της ασφάλειας των τροφίμων, της περιβαλλοντικής βιωσιμότητας και της απασχόλησης στις αγροτικές περιοχές. Για να επιτευχθεί αυτό, δεν μπορούμε να επιτρέψουμε –όπως, ελπίζω, θα γίνει δεκτό από το Σώμα– οποιαδήποτε περικοπή στον τρέχοντα προϋπολογισμό της ΚΓΠ. Πρέπει να έχουμε επαρκή χρηματοδότηση για να ανταποκριθούμε στις προκλήσεις αυτές. Πρέπει να έχουμε τη δυνατότητα να διασφαλίσουμε τα εισοδήματα των γεωργών, καθώς και να θέσουμε σε εφαρμογή μηχανισμούς της αγοράς για την πρόληψη και την αποφυγή της αστάθειας των τιμών, όπως διαπιστώνεται επί του παρόντος. Επιπλέον, δεν θα ήθελα να λησμονούμε τα γεγονότα των τελευταίων εβδομάδων στον τομέα των οπωροκηπευτικών, τα οποία αποτελούν απόδειξη του γεγονότος ότι η νέα ΚΓΠ θα πρέπει επίσης να προβλέπει μέσα αντιμετώπισης των κρίσεων σε όλους τους σχετικούς τομείς, μέσα αποτελεσματικά, γρήγορα και προσαρμοσμένα στις ανάγκες του κάθε τομέα."@el10
"Madam President, this afternoon’s debate clearly reveals that this House supports and is indeed set on achieving a strong common agricultural policy that can rise to the challenges of food safety, environmental sustainability and employment in rural areas. If this is to be attained, we cannot allow – as, hopefully, will be upheld by this House – any cuts to the current CAP budget. We need to have sufficient funding to respond to these challenges. We have to be in a position that allows us to safeguard farmers’ incomes, and to put market mechanisms into place in order to prevent and avert price volatility such as we are currently seeing. Furthermore, I should not like to forget the events of the last few weeks in the fruit and vegetable sector, which are proof that the new CAP must also provide crisis-response instruments for all the sectors concerned, instruments that are efficient, expeditious and adapted to the needs of each individual sector."@en4
"Austatud juhataja! Täna pärastlõunane arutelu näitab selgesti, et täiskogu toetab tugevat ühist põllumajanduspoliitikat, mis suudab tagada toiduohutuse ning keskkonnasäästlikkuse ja tööhõive maapiirkondades ja on kindlalt otsustanud selle ka saavutada. Sellisel juhul aga ei saa me lubada ÜPP eelarves mingeid kärpeid ja ma loodan, et täiskogu sedagi põhimõtet toetab. Loetletud ülesannete täitmiseks on tarvis piisavalt raha. Peame suutma tagada põllumajandustootjatele nende sissetulekud ja looma turumehhanismid, mis aitavad ennetada ja lahendada sellist hindade volatiilsust nagu praegu. Ühtlasi ei tohiks unustada viimaste nädalate arengut puu- ja köögiviljasektoris, mis näitab selgesti, et uues ÜPPs peavad olema tõhusad, kiiresti rakendatavad ja löögi alla sattunud sektori vajadusi arvesse võtvad kriisidele reageerimise mehhanismid."@et5
"Arvoisa puhemies, tämän iltapäivän keskustelu paljastaa selkeästi, että tämä parlamentti tukee vahvaa yhteistä maatalouspolitiikkaa ja on todellakin päättänyt saada sellaisen aikaan, maatalouspolitiikkaa, jolla voidaan vastata elintarvikkeiden turvallisuuden, ympäristön kestävyyden ja maaseutualueiden työllisyyden asettamiin haasteisiin. Jos se aiotaan saada aikaan, emme voi sallia – mistä tämä parlamentti toivottavasti pitää kiinni – leikkauksia nykyiseen YMP:n talousarvioon. Meillä on oltava riittävä rahoitus näihin haasteisiin vastataksemme. Meidän on oltava asemassa, jossa voimme turvata viljelijöiden tulot ja panna täytäntöön markkinamekanismeja nykyisen kaltaisen hintojen epävakauden estämiseksi ja siitä varoittamiseksi. En haluaisi myöskään unohtaa muutaman viime viikon tapahtumia hedelmä- ja vihannesalalla, sillä ne ovat osoitus siitä, että uudessa YMP:ssä on myös tarjottava kriisinhallintavälineitä kaikille kyseisille aloille, välineitä, jotka ovat tehokkaita, nopeita ja jotka muokataan kunkin yksittäisen alan tarpeisiin."@fi7
"Madame la Présidente, le débat de cet après-midi montre clairement que cette Assemblée soutient et vise une politique agricole commune forte qui peut répondre aux défis de la sécurité alimentaire, de la durabilité environnementale et de l’emploi dans les zones rurales. Pour cela, nous ne pouvons permettre – comme cette Assemblée le soutiendra, je l’espère – les réductions du budget actuel de la PAC. Nous devons avoir un financement suffisant pour répondre aux défis. Nous devons être en mesure de protéger le revenu des agriculteurs et de mettre en place des mécanismes de marché afin de prévenir et d’éviter la volatilité des prix telle que nous la connaissons actuellement. En outre, je ne voudrais pas oublier les évènements des dernières semaines dans le secteur des fruits et légumes. Ils sont la preuve que la nouvelle PAC doit également apporter des instruments de réponse à la crise pour tous les secteurs concernés, des instruments qui soient efficaces, expéditifs et adaptés aux besoins de chaque secteur distinct."@fr8
"Elnök asszony! A ma délutáni vita egyértelműen megmutatja, hogy a Parlament támogatja és feladatának tekinti a határozott közös agrárpolitika megteremtését, amely a vidéki területek vonatkozásában meg tud felelni az élelmezésbiztonság, a környezeti fenntarthatóság és a foglalkoztatás kihívásainak. Ha ezt meg kívánjuk valósítani, akkor – amint azt remélhetőleg a Parlament is helybenhagyja majd – a KAP jelenlegi költségvetésének semmilyen csökkentését nem engedhetjük meg. Elegendő forrásra van szükség ahhoz, hogy válaszolni lehessen e kihívásokra. Olyan helyzetben kell lennünk, amely lehetővé teszi számunkra a mezőgazdasági termelők jövedelmeinek megóvását és a piaci mechanizmusok annak érdekében történő kidolgozását, hogy megelőzzék és elhárítsák a jelenlegihez hasonló áringadozásokat. Emellett nem szeretnék megfeledkezni az elmúlt néhány hétben a zöldség- és a gyümölcságazatban bekövetkezett eseményekről, amelyek annak bizonyítékául szolgálnak, hogy az új KAP-nak valamennyi érintett ágazat számára hatékony, gyors és az egyes ágazatok szükségleteihez igazított válságrendezési eszközöket kell biztosítania."@hu11
". Signora Presidente, la discussione di questo pomeriggio rivela chiaramente che la Camera appoggia ed è di fatto impegnata per giungere a una politica agricola comune forte in grado di affrontare le sfide della sicurezza alimentare, della sostenibilità ambientale e dell’occupazione nelle zone rurali. Se vogliamo conseguire tali obiettivi, non possiamo permettere, e spero che ciò sia sostenuto dall’Aula, alcun taglio dell’attuale bilancio della PAC. Ci occorrono fondi sufficienti per rispondere a tali sfide. Dobbiamo essere in una posizione che ci consenta di salvaguardare il reddito degli agricoltori e porre in essere meccanismi di mercato per prevenire ed evitare la volatilità dei prezzi alla quale stiamo attualmente assistendo. Non vorrei inoltre che si dimenticassero gli avvenimenti delle ultime settimane nel settore della frutta e della verdura, circostanze che dimostrano come la nuova PAC debba anche fornire strumenti di risposta alla crisi per tutti i settori colpiti che siano efficienti, snelli e adeguati alle esigenze di ciascun comparto."@it12
"Ponia pirmininke, per šios popietės diskusijas aiškiai atsiskleidė, kad šis Parlamentas remia ir iš tikrųjų yra pasirengęs sukurti tvirtą bendrą žemės ūkio politiką, kuri padėtų išspręsti maisto saugos, aplinkos tvarumo ir užimtumo kaimo vietovėse uždavinius. Jeigu norime tai pasiekti, negalime leisti – tikiuosi, tam pritars šis Parlamentas – kad būtų sumažintas dabartinis BŽŪP biudžetas. Mums reikia pakankamo finansavimo, kad galėtume išspręsti šiuos uždavinius. Turime padaryti taip, kad užtikrintume ūkininkų pajamų apsaugą ir praktikoje pritaikytume rinkos mechanizmus siekdami užkirsti kelią kainų nepastovumui, su kuriuo dabar susiduriame, ir jį pašalinti. Be to, nenorėčiau pamiršti pastarųjų kelių savaičių įvykių vaisių ir daržovių sektoriuje, kurie patvirtina, kad naujoje BŽŪP taip pat turi būti numatytos reagavimo į krizę priemonės visiems susijusiems sektoriams, t. y. veiksmingos, greitai įgyvendinamos ir kiekvieno atskiro sektoriaus poreikius atitinkančios priemonės."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! Šīs pēcpusdienas debates skaidri atklāj, ka Parlaments atbalsta spēcīgu kopēju lauksaimniecības politiku un ir gatavs tādu īstenot, lai varētu risināt tādas problēmas kā pārtikas nekaitīgums, vides ilgtspēja un nodarbinātība lauku rajonos. Lai to sasniegtu, mēs nevaram pieļaut KLP pašreizējā budžeta samazinājumus, un to, cerams, atbalstīs Parlaments. Lai reaģētu uz šīm problēmām, mums vajadzīgs pietiekams finansējums. Mums jāspēj aizsargāt lauksaimnieku ienākumus, kā arī jāievieš tirgus mehānismi, lai novērstu tādu cenu svārstīgumu, kādu pašlaik pieredzam. Turklāt es nevēlos aizmirst dažu pagājušo nedēļu notikumus augļu un dārzeņu sektorā, kas pierāda, ka jaunajai KLP jānodrošina ar krīzes risināšanas instrumentiem visi iesaistītie sektori, turklāt tiem jābūt efektīviem, ātriem un pielāgotiem atsevišķu sektoru vajadzībām."@lv13
"Señora Presidenta, el debate de esta tarde deja claros el apoyo y la apuesta de esta Cámara por una PAC fuerte y comunitaria que haga frente a los retos de la seguridad alimentaria, de la sostenibilidad medioambiental y del empleo en el medio rural. Para ello no podemos permitir –y así se va a pronunciar, espero, esta Cámara– ningún recorte al actual presupuesto de la PAC. Necesitamos una dotación financiera suficiente para responder a estos retos y desafíos. Tenemos que ser capaces de garantizar la renta de los agricultores y de poner en marcha instrumentos de mercado que imposibiliten e impidan la situación de volatilidad de los precios que se está produciendo en estos momentos. Pero no quiero olvidar lo ocurrido en estas últimas semanas, con respecto al sector de las frutas y hortalizas, que ha demostrado la necesidad de que también la nueva PAC disponga de instrumentos de respuesta a las crisis para todos los sectores que sean eficaces, que sean ágiles y que respondan a la necesidad del sector."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, het debat van vanmiddag laat duidelijk zien dat dit Huis zijn steun verleent aan en zich wil inzetten voor een sterk en gemeenschappelijk landbouwbeleid dat de problemen op het gebied van voedselzekerheid, milieuduurzaamheid en werkgelegenheid in de landbouwsector het hoofd kan bieden. Als we dit willen bereiken, mogen wij, en hopelijk schaart dit Huis zich daar ook achter, geen enkele bezuiniging toestaan op de huidige GLB-begroting. We hebben voldoende financiële middelen nodig om deze problemen op te lossen. We moeten in staat zijn het inkomen van landbouwers te waarborgen en marktinstrumenten in werking kunnen stellen die prijsschommelingen zoals nu voorkomen en afwenden. Ik wil ook de gebeurtenissen van de afgelopen weken in de groente- en fruitsector niet vergeten, die aantonen dat het nieuwe GLB ook moet beschikken over instrumenten om crisissituaties in alle betrokken sectoren het hoofd te kunnen bieden. Deze instrumenten moeten doeltreffend en snel zijn en aansluiten bij de behoeftes van de verschillende sectoren."@nl3
"Senhora Presidente, o debate desta tarde mostra claramente que esta Assembleia apoia e está verdadeiramente determinada a alcançar uma política agrícola comum forte, capaz de responder aos desafios da segurança alimentar, da sustentabilidade ambiental e do emprego nas zonas rurais. Com estes objectivos em mente, não podemos permitir – e espero que essa seja a posição do Parlamento – que o orçamento da PAC sofra cortes. Necessitamos de recursos suficientes para responder a estes desafios. Temos de estar em posição de salvaguardar os rendimentos dos agricultores e de pôr em prática mecanismos de mercado que evitem a volatilidade dos preços que actualmente se observa. Além disso, não queria deixar de chamar a atenção para os acontecimentos das últimas semanas no sector das frutas e dos produtos hortícolas que demonstram claramente a necessidade de a nova PAC proporcionar instrumentos de reacção às crises para todos os sectores, instrumentos que sejam eficazes, eficientes e adequados às necessidades de cada sector específico."@pt17
"Dnă președintă, dezbaterea din această după-amiază relevă faptul că această Cameră sprijină și este într-adevăr pregătită să realizeze o politică agricolă comună puternică care să poată să facă față provocărilor privind siguranța alimentară, durabilitatea mediului și ocuparea forței de muncă din mediul rural. Dacă se obține acest lucru, nu putem permite – în speranța că va fi aprobat de această Cameră – nicio reducere a bugetului actual al PAC. Avem nevoie de fonduri suficiente pentru a răspunde acestor provocări. Trebuie să ne aflăm într-o poziție care să ne permită să protejăm veniturile fermierilor și să punem în aplicare mecanismele de piață pentru a preveni și a evita volatilitatea prețurilor așa cum se întâmplă în acest moment. Mai mult, nu trebuie să uit evenimentele din ultimele câteva săptămâni din sectorul fructelor și legumelor, care reprezintă dovada că noua PAC trebuie, de asemenea, să furnizeze instrumente pentru a răspunde crizei în toate sectoarele implicate, instrumente eficiente, prompte și adaptate nevoilor fiecărui sector individual."@ro18
"Dnešná popoludňajšia rozprava jasne odhaľuje, že tento Parlament podporuje a naozaj chce dosiahnuť silnú spoločnú poľnohospodársku politiku, ktorá sa dokáže vyrovnať s problémami bezpečnosti potravín, udržateľnosti životného prostredia a zamestnanosťou vo vidieckych oblastiach. Ak to chceme dosiahnuť, nemôžeme si dovoliť žiadne škrty v súčasnom rozpočte SPP, a dúfam, že tento Parlament túto myšlienku podporí. Na riešenie týchto problémov potrebujeme dostatok finančných prostriedkov. Musíme byť v pozícii, ktorá nám umožní zabezpečiť príjmy poľnohospodárov a zaviesť trhové mechanizmy s cieľom predchádzať kolísaniu cien, ktoré momentálne vidíme, a odvracať ho. Navyše by som nechcela zabudnúť na udalosti z posledných niekoľkých týždňov v odvetví ovocia a zeleniny, ktoré sú dôkazom toho, že nová SPP musí poskytovať aj nástroje reakcie na krízu pre všetky príslušné odvetvia, nástroje, ktoré sú účinné, rýchle a prispôsobené potrebám každého jednotlivého odvetvia."@sk19
"Gospa predsednica, današnja razprava jasno razkriva, da ta parlament podpira in je res odločen doseči močno skupno kmetijsko politiko, ki se bo sposobna odzvati na izzive varnosti hrane, okoljske trajnosti in zaposlovanja na podeželju. Če želimo to doseči, ne smemo dovoliti – kar upamo, da bo zagovarjal ta parlament – nikakršnih zmanjšanj sedanjega proračuna SKP. Potrebujemo zadostno financiranje, da se bomo odzvali na te izzive. Biti moramo v položaju, ki nam omogoča zaščito prihodkov kmetov, in izdelati moramo tržne mehanizme, da bomo preprečili in odvrnili nestanovitnost cen, kakršni smo zdaj priča. Poleg tega ne bi rad pozabil na dogodke zadnjih nekaj tednov v sektorju sadja in zelenjave, ki so dokaz, da mora nova SKP zagotavljati tudi instrumente za odgovor na krizo v vseh sektorjih, ki jih to zadeva, instrumente, ki so učinkoviti, hitri in prilagojeni potrebam vsakega posameznega sektorja."@sl20
"Fru talman! Debatten denna eftermiddag visar tydligt att parlamentet stöder och verkligen är inställt på att få en stark gemensam jordbrukspolitik som kan ta sig an utmaningarna när det gäller livsmedelssäkerhet, en hållbar miljö och sysselsättningen på landsbygden. Om detta ska kunna uppnås kan vi inte tillåta – vilket parlamentet förhoppningsvis kommer att hävda – några nedskärningar av den nuvarande jordbruksbudgeten. Vi måste ha tillräcklig finansiering för att kunna hantera dessa utmaningar. Vi måste vara i en position där vi kan skydda jordbrukarnas inkomster och inrätta marknadsmekanismer för att förhindra och avvärja den typen av prisvolatilitet som vi ser i dag. Jag vill heller inte glömma händelserna de senaste veckorna inom frukt- och grönsakssektorn, som visar att den nya gemensamma jordbrukspolitiken även måste omfatta krishanteringsinstrument för alla berörda sektorer, instrument som är effektiva, snabba och anpassade till varje sektors behov."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph