Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-124-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.15.3-124-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, la politica agricola comune è la politica europea che più di ogni altra ha dovuto rinnovarsi, nel corso degli anni, per poter affrontare i continui mutamenti intervenuti negli scenari economici, compreso quello internazionale. Ciò è avvenuto non perdendo mai di vista due obiettivi principali: garantire un reddito agli agricoltori europei e fare i conti col bilancio dell'Unione europea sempre più ridotto, senza con questo tralasciare tutta una serie di altri obiettivi collegati alla qualità delle produzioni, dell'ambiente, della biodiversità e delle risorse idriche. La riforma della PAC che domani voteremo è fondamentale per continuare a sostenere il reddito dei nostri agricoltori, come hanno già detto i miei colleghi. L'obiettivo, pertanto, non è quello di ridurre le sovvenzioni dirette ma di trovare un equilibrio tra queste ultime e lo sviluppo rurale, affinché il sistema risulti sempre più semplice e più equo, senza per questo mettere in discussione le regole della concorrenza. Per quanto riguarda gli obiettivi della PAC nell'ambito della strategia Europa 2020, la PAC può contribuire alla crescita di un'economia sostenibile rispondendo adeguatamente alle nuove sfide e tenendo conto della diversità e della ricchezza dell'agricoltura e della specificità dei ventisette Stati europei."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, ze všech evropských politik bylo za celou dobu nutné nejvíce modernizovat společnou zemědělskou politiku, aby se vyrovnavála s neustálými změnami, k nimž dochází na ekonomickém poli ekonomiky, a to i na mezinárodní úrovni. Pokaždé byla modernizovaná se zřetelem ke dvěma cílům: zajistit evropským zemědělcům příjem a přizpůsobit se nižšímu rozpočtu EU, ale pamatovalo se při tom na celou řadu dalších cílů spjatých s kvalitou produkce, životním prostředím, biologickou rozmanitostí a vodními zdroji. Reforma SZP, o níž se bude zítra hlasovat, je nezbytná, jak tu již kolegové zmínili, abychom mohli nadále poskytovat našim zemědělcům podporu příjmu. Cílem tedy není snížit přímé dotace, nýbrž najít rovnováhu mezi těmito dotacemi a rozvojem venkova, aby se tento systém zjednodušil a stal spravedlivějším a aby přitom nebyla zpochybněna pravidla hospodářské soutěže. Pokud jde o cíle SZP v kontextu strategie Evropa 2020, SZP může přispět k růstu udržitelného hospodářství tím, že bude vhodně reagovat na nové výzvy a zohlední rozmanitost a bohatost zemědělství a specifické rysy 27 členských států."@cs1
"Fru formand, mine damer og herrer! Den fælles landbrugspolitik er den EU-politik, der i årenes løb har måttet tilpasses oftest for at holde trit med de konstante forandringer, der sker på den økonomiske front, bl.a. på internationalt plan. Den er altid blevet tilpasset med to primære mål for øje, dels at sikre EU's landbrugere en indtægt og dels at forholde sig til et stadig lavere EU-budget. Dertil kommer en lang række andre mål vedrørende produktionskvalitet, miljøet, biodiversiteten og vandressourcerne. Den reform af den fælles landbrugspolitik, som vi skal stemme om i morgen, er afgørende, hvis vi fortsat skal støtte indtægten blandt vores landbrugere, hvilket flere kolleger allerede har nævnt. Målet er ikke at mindske de direkte subsidier, men at finde en balance mellem disse subsidier og udviklingen af landdistrikterne, så systemet bliver mere enkelt og rimeligt, uden at der sås tvivl i forhold til konkurrencereglerne. Hvad angår målsætningerne for den fælles landbrugspolitik inden for rammerne af Europa 2020-strategien, kan politikken bidrage til vækst i en bæredygtig økonomi, hvis vi reagerer effektivt over for nye udfordringer og tager hensyn til landbrugets diversitet og rigdom og de særlige forhold i de 27 medlemsstater."@da2
"Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Von allen Politiken Europas ist die Gemeinsame Agrarpolitik diejenige, die in den letzten Jahren am häufigsten zu aktualisieren war, um den stetigen Wandel zu bewältigen, der in wirtschaftlicher Hinsicht auch auf internationaler Ebene stattfindet. Sie ist immer mit Blick auf zwei Hauptziele aktualisiert worden: die Sicherstellung eines Einkommens für europäische Landwirte und der Umgang mit einem ständig abnehmenden EU-Haushalt, ohne dabei zahlreiche weitere Ziele zu vergessen, die mit der Qualität der Erzeugnisse, der Umwelt, der biologischen Vielfalt und der Wasservorräte in Verbindung stehen. Die GAP-Reform, über welche wir morgen abstimmen werden, ist von wesentlicher Bedeutung, wenn wir das Einkommen unserer Landwirte weiterhin stützen sollen. Dies wurde durch meine Kolleginnen und Kollegen bereits erwähnt. Das Ziel ist folglich nicht die Verringerung von Direktzahlungen, sondern das Finden einer Balance zwischen solchen Subventionen und der ländlichen Entwicklung, sodass man das System einfacher und gerechter macht, ohne dass die Wettbewerbsregeln infrage gestellt werden. Hinsichtlich der Ziele der GAP im Kontext der Strategie Europa 2020 kann die GAP zum Wachstum einer nachhaltigen Wirtschaft beitragen, indem sie gut auf neue Herausforderungen reagiert und die Vielfalt und den Reichtum der Landwirtschaft sowie die besonderen Merkmale der 27 Mitgliedstaaten berücksichtigt."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, από όλες τις πολιτικές της Ευρώπης, η κοινή γεωργική πολιτική είναι εκείνη που χρειάστηκε να επικαιροποιηθεί περισσότερο με την πάροδο των ετών προκειμένου να αντιμετωπίσει τις συνεχείς αλλαγές που σημειώνονται στον οικονομικό τομέα, μεταξύ άλλων και σε διεθνές επίπεδο. Πάντοτε επικαιροποιείται λαμβάνοντας υπόψη δύο κύριους στόχους: την κατοχύρωση εισοδήματος για τους ευρωπαίους γεωργούς και την προσαρμογή σε έναν συνεχώς φθίνοντα κοινοτικό προϋπολογισμό, ενώ δεν παραλείπεται και μια ολόκληρη σειρά από άλλους στόχους που συνδέονται με την ποιότητα της παραγωγής, του περιβάλλοντος, της βιοποικιλότητας και των υδάτινων πόρων. Η μεταρρύθμιση της ΚΓΠ, επί της οποίας θα ψηφίσουμε αύριο, είναι ζωτικής σημασίας προκειμένου να συνεχίσουμε να στηρίζουμε το εισόδημα των γεωργών μας, όπως ήδη ανέφεραν οι συνάδελφοι βουλευτές. Στόχος, επομένως, δεν είναι η μείωση των άμεσων επιδοτήσεων αλλά η εξεύρεση ισορροπίας μεταξύ των επιδοτήσεων αυτών και της αγροτικής ανάπτυξης, ούτως ώστε το σύστημα να καταστεί απλούστερο και δικαιότερο χωρίς να τίθενται υπό αμφισβήτηση οι κανόνες του ανταγωνισμού. Όσον αφορά τους στόχους της ΚΓΠ στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», η ΚΓΠ μπορεί να συμβάλει στην ανάπτυξη βιώσιμης οικονομίας ανταποκρινόμενη σωστά στις νέες προκλήσεις και λαμβάνοντας υπόψη την ποικιλομορφία και τον πλούτο της γεωργίας και τα ειδικά χαρακτηριστικά των 27 κρατών μελών."@el10
"Madam President, ladies and gentlemen, of all Europe’s policies, the common agricultural policy is the one that has had to be updated the most over the years in order to cope with constant changes occurring on the economic front, including at international level. It has always been updated with two main goals in mind: guaranteeing an income for European farmers and dealing with an ever-decreasing EU budget, while not forgetting a whole host of other objectives linked to quality of production, of the environment, of biodiversity and of water resources. The CAP reform on which we will vote tomorrow is vital if we are to continue to support the income of our farmers, as my colleagues have already mentioned. The aim, then, is not to reduce direct subsidies but to find a balance between such subsidies and rural development, so that the system is rendered simpler and fairer, without the rules of competition being called into question. As regards the objectives of the CAP in the context of the Europe 2020 strategy, the CAP can contribute to the growth of a sustainable economy by responding well to new challenges and taking account of the diversity and richness of agriculture and the specific characteristics of the 27 Member States."@en4
"Señora Presidenta, Señorías, de todas las políticas europeas, la política agrícola común es la que más ha tenido que actualizarse a lo largo del tiempo para poder lidiar con los cambios constantes que se producen en el frente económico, incluso a nivel internacional. Las actualizaciones siempre han tenido en cuenta dos objetivos: garantizar una renta a los agricultores europeos y lidiar con el cada vez menor presupuesto de la UE, sin olvidar toda una serie de objetivos relacionados con la calidad de la producción, el medio ambiente, la biodiversidad y los recursos hídricos. La reforma de la PAC que votaremos mañana es vital si queremos continuar apoyando la renta de nuestros agricultores, como mis colegas ya han comentado. Por tanto el objetivo no es reducir las ayudas directas sino encontrar un equilibro entre dichas ayudas y el desarrollo rural, para hacer que el sistema sea más sencillo y más equitativo, sin que se cuestionen las normas de la competencia. En lo que respecta a los objetivos de la PAC en el contexto de la Estrategia Europa 2020, la PAC puede contribuir al crecimiento de una economía sostenible si responde adecuadamente a los nuevos retos y tiene en cuenta la diversidad y la riqueza de la agricultura, así como las características específicas de los 37 Estados miembros."@es21
"Austatud juhataja! Head kolleegid! Kõikidest Euroopa poliitikasuundadest on ühine põllumajanduspoliitika vajanud aastate jooksul enim ajakohastamist, et tulla toime pidevate muudatustega majandusrindel, sh rahvusvahelisel tasandil toimuvate muudatustega. Ajakohastamisel on alati olnud kaks põhieesmärki: sissetuleku tagamine Euroopa põllumajandustootjatele ja alalõpmata väheneva ELi eelarvega toimetulemine, unustamata seejuures paljusid teisi eesmärke, mis on seotud tootmise, keskkonna, elurikkuse ja veeressursside kvaliteediga. Nagu eelmised sõnavõtjad juba rõhutasid, on homme hääletusele tulev ÜPP reform erakordselt tähtis, kui soovime põllumajandustootjate sissetulekut jätkuvalt tagada. Eesmärk ei ole seega mitte otsetoetuste vähendamine, vaid toetuste ja maaelu arengu vahel tasakaalu leidmine, nõnda et süsteem muutub lihtsamaks ja õiglasemaks, seadmata aga löögi alla konkurentsireegleid. Rääkides ÜPP eesmärkidest Euroopa 2020. aasta strateegia kontekstis, võib ÜPP anda panuse säästlikku majanduskasvu, reageerides hästi uutele katsumustele ning võttes arvesse 27 liikmesriigi põllumajanduse mitmekesisust ja rikkust ning eripära."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, kaikista EU:n politiikanaloista yhteinen maatalouspolitiikka se, jota on pitänyt ajanmukaista eniten vuosien aikana, jotta voidaan selvitä taloudellisella rintamalla, myös kansainvälisellä tasolla, jatkuvasti tapahtuvista muutoksista. Sitä on aina ajanmukaistettu pitäen mielessä kaksi päätavoitetta: eurooppalaisten viljelijöiden tulojen turvaaminen ja jatkuvasti kasvavan EU:n talousarvion käsitteleminen, unohtamatta monia muita tavoitteita, jotka liittyvät tuotannon, ympäristön, luonnon monimuotoisuuden ja vesivarojen laatuun. YMP:n uudistus, josta huomenna äänestämme, on olennaisen tärkeä, jos aiomme edelleen tukea viljelijöidemme tuloja, kuten kollegani ovat jo maininneet. Tavoitteena ei siten ole vähentää suoria tukia vaan saada aikaan tasapaino kyseisten tukien ja maaseudun kehityksen välillä, jotta järjestelmästä tehdään aiempaa yksinkertaisempi ja oikeudenmukaisempi asettamatta kilpailusääntöjä kyseenalaisiksi. Kun YMP:n tavoitteita tarkastellaan Eurooppa 2020 -strategian puitteissa, YMP voi edistää kestävän talouden kasvua vastaamalla asianmukaisesti uusiin haasteisiin ja ottamalla huomioon maatalouden monimuotoisuuden ja rikkauden ja 27 jäsenvaltion erityisominaisuudet."@fi7
"Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, de toutes les politiques européennes, la politique agricole commune est celle qui a dû être actualisée le plus souvent au fil des ans afin de répondre aux changements économiques constants, y compris au niveau international. Elle a toujours été actualisée en ayant deux objectifs à l’esprit: garantir un revenu aux agriculteurs européens et faire face à un budget de l’UE toujours en diminution, sans oublier toute une série d’autres objectifs liés à la qualité de la production, de l’environnement, de la biodiversité et des ressources en eau. La réforme de la PAC sur laquelle nous voterons demain est essentielle pour continuer à soutenir le revenu de nos agriculteurs, comme mes collègues l’ont déjà mentionné. Le but alors n’est pas de réduire les aides directes, mais de trouver un équilibre entre ces aides et le développement rural, afin que le régime soit plus simple et plus juste, sans que les règles de la concurrence soient remises en question. En ce qui concerne les objectifs de la PAC dans le contexte de la stratégie Europe 2020, la PAC peut contribuer à la croissance d’une économie durable en répondant comme il se doit aux nouveaux défis et en prenant en considération la diversité et la richesse de l’agriculture, ainsi que les caractéristiques spécifiques des 27 États membres."@fr8
"Elnök asszony, hölgyeim és uraim! Valamennyi európai politika közül a közös agrárpolitika az, amelyet a legtöbbször kellett aktualizálni az évek során annak érdekében, hogy megbirkózhasson a gazdasági fronton, így például a nemzetközi szinten bekövetkező állandó változásokkal. A közös agrárpolitika aktualizálására minden esetben a következő két fő célkitűzést szem előtt tartva került sor: az európai mezőgazdasági termelők jövedelmének garantálása, és a folyamatosan csökkenő uniós költségvetés ellenére való helytállás, ugyanakkor nem tévesztve szem elől a termelés, a környezet, a biológiai sokféleség és a vízforrások minőségéhez kapcsolódó egyéb célkitűzések hosszú sorát sem. A KAP-reform, amelyről holnap szavazunk, alapvető fontosságú, amennyiben folytatni kívánjuk a mezőgazdasági termelők jövedelemtámogatását – ahogyan azt már képviselőtársaim előttem említették. A cél ebben az esetben nem a közvetlen támogatások csökkentése, hanem hogy megtaláljuk az ilyen támogatások és a vidékfejlesztés közötti egyensúlyt annak érdekében, hogy a rendszer egyszerűbbé és igazságosabbá váljon anélkül, hogy eközben felmerülhetne a versenyszabályok megsértésének gyanúja. Ami az Európa 2020 stratégiával összefüggésben a KAP célkitűzéseit illeti, a KAP azzal járulhat hozzá a fenntartható gazdaság növekedéséhez, ha megfelelően válaszol az új kihívásokra, és figyelembe veszi a 27 tagállam mezőgazdaságának sokféleségét és gazdagságát, valamint sajátos jellemzőit."@hu11
"Ponia pirmininke, ponios ir ponai, iš visų Europos politikos sričių bendros žemės ūkio politikos sritis yra ta, kurią per pastaruosius metus labiausiai reikia atnaujinti siekiant įveikti ekonomikos srityje ir tarptautiniu lygmeniu nuolat kylančius uždavinius. Ji nuolat atnaujinama atsižvelgiant į du pagrindinius tikslus: užtikrinti Europos ūkininkų pajamas ir spręsti nuolat mažėjančio ES biudžeto problemą kartu nepamirštant daugybės kitų uždavinių, susijusių su produktų kokybe, aplinka, biologine įvairove ir vandens ištekliais. BŽŪP reforma, dėl kurios balsuosime rytoj, yra labai svarbi, jeigu norime toliau remti savo ūkininkų pajamas, kaip jau minėjo mano kolegos Parlamento nariai. Todėl tikslas – ne sumažinti tiesiogines subsidijas, bet, nepažeidžiant konkurencijos taisyklių, rasti tokių subsidijų ir kaimo vietovių plėtros pusiausvyrą, kad sistema taptų paprastesnė ir sąžiningesnė. Kalbant apie strategijoje „Europa 2020“ numatytus BŽŪP uždavinius, BŽŪP gali prisidėti prie tvaraus ekonomikos augimo padėdama rasti tinkamą atsaką į naujus uždavinius ir atsižvelgti į 27 valstybių narių žemės ūkio įvairovę ir turtus bei konkrečius bruožus."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, dāmas un kungi! No visām Eiropas politikām kopējās lauksaimniecības politika ir tikusi visvairāk aktualizēta gadu gaitā, lai pielāgotos nebeidzamajām pārmaiņām, kas notiek ekonomikas frontē, tostarp starptautiskā līmenī. Tā vienmēr ir tikusi aktualizēta, paturot prātā divus galvenos mērķus: garantēt Eiropas lauksaimniekiem ienākumus un rēķināties ar vienmēr lejupslīdošo ES budžetu, neaizmirstot veselu virkni citu mērķu, kas saistīti ar ražošanas kvalitāti, vidi, bioloģisko daudzveidību un ūdens resursiem. KLP reforma, par kuru mēs rīt balsosim, ir būtiska, ja mēs grasāmies turpināt atbalstīt mūsu lauksaimnieku ienākumus, kā jau to mani kolēģi iepriekš minējuši. Mērķis nav samazināt tiešās subsīdijas, bet gan atrast balansu starp šādām subsīdijām un lauku attīstību, lai padarītu sistēmu vienkāršāku un taisnīgāku, neapšaubot konkurences noteikumus. Ja aplūkojam KLP mērķus stratēģijas „Eiropa 2020” kontekstā, KLP var sniegt ieguldījumu ilgtspējīgas ekonomikas izaugsmē, labi reaģējot uz jauniem izaicinājumiem un ņemot vērā lauksaimniecības dažādību un bagātību un 27 dalībvalstu īpašos raksturlielumus."@lv13
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, la politica agricola comune è la politica europea che più di ogni altra ha dovuto rinnovarsi, nel corso degli anni, per poter affrontare i continui mutamenti intervenuti negli scenari economici, compreso quello internazionale. Ciò è avvenuto non perdendo mai di vista due obiettivi principali: garantire un reddito agli agricoltori europei e fare i conti col bilancio dell'Unione europea sempre più ridotto, senza con questo tralasciare tutta una serie di altri obiettivi collegati alla qualità delle produzioni, dell'ambiente, della biodiversità e delle risorse idriche. La riforma della PAC che domani voteremo è fondamentale per continuare a sostenere il reddito dei nostri agricoltori, come hanno già detto i miei colleghi. L'obiettivo, pertanto, non è quello di ridurre le sovvenzioni dirette ma di trovare un equilibrio tra queste ultime e lo sviluppo rurale, affinché il sistema risulti sempre più semplice e più equo, senza per questo mettere in discussione le regole della concorrenza. Per quanto riguarda gli obiettivi della PAC nell'ambito della strategia Europa 2020, la PAC può contribuire alla crescita di un'economia sostenibile rispondendo adeguatamente alle nuove sfide e tenendo conto della diversità e della ricchezza dell'agricoltura e della specificità dei ventisette Stati europei."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het gemeenschappelijk landbouwbeleid is het Europese beleidsgebied dat in de loop der jaren meer dan alle andere is aangepast om de voortdurende economische veranderingen, ook op internationaal niveau, het hoofd te kunnen bieden. Daarbij zijn twee hoofddoelstellingen nooit uit het oog verloren: een inkomen garanderen voor de Europese landbouwers en omgaan met een steeds lagere EU-begroting, zonder daarbij een aantal andere doelstellingen op het gebied van de kwaliteit van de producten, van het milieu, van de biodiversiteit en van de watervoorraden uit het oog te verliezen. De hervorming van het GLB, die morgen in stemming wordt gebracht, is essentieel om het inkomen van onze landbouwers te kunnen blijven ondersteunen, zoals mijn collega's al hebben aangegeven. De doelstelling daarbij is niet om de rechtstreekse subsidies te verminderen, maar om een evenwicht te vinden tussen deze subsidies en de plattelandsontwikkeling, teneinde het stelsel steeds eenvoudiger en eerlijker te maken zonder daarmee de mededingingsregels ter discussie te stellen. Voor wat betreft de GLB-doelstellingen in het kader van de Europa 2020-strategie kan het GLB een bijdrage blijven leveren aan duurzame economische groei, door adequaat in te spelen op de nieuwe uitdagingen en rekening te houden met de verscheidenheid en de rijkdom van de landbouw en met de bijzonderheden van de 27 lidstaten."@nl3
"Pani Przewodnicząca, Panie i Panowie Posłowie! Wspólna polityka rolna jak żadna inna polityka europejska wymaga aktualizowania wraz z upływem czasu ze względu na ciągłe zmiany gospodarcze, w tym na szczeblu międzynarodowym. Jej aktualizacja zawsze służyła dwóm celom: zagwarantowaniu dochodów rolnikom europejskim i sprostaniu problemowi coraz bardziej kurczącego się budżetu UE. Nie można też zapominać o innych celach dotyczących jakości produkcji, środowiska naturalnego, różnorodności biologicznej i zasobów wodnych. Reforma WPR, która będzie przedmiotem naszego jutrzejszego głosowania, ma zasadnicze znaczenie, jeśli mamy nadal wspierać dochody naszych rolników. Celem nie jest zatem zmniejszenie płatności bezpośrednich, lecz znalezienie równowagi pomiędzy dopłatami i rozwojem obszarów wiejskich, aby system mógł być prostszy i sprawiedliwszy bez uszczerbku dla zasad konkurencji. Jeśli chodzi o cele WPR w kontekście strategii Europa 2020, polityka ta powinna przyczyniać się do wzrostu zrównoważonej gospodarki poprzez reagowanie na nowe wyzwania oraz uwzględnienie różnorodności i bogactwa rolnictwa, a także specyfiki 27 państw członkowskich."@pl16
"Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, de todas as políticas da Europa, a política agrícola comum é a que mais vezes teve de ser actualizada ao longo dos anos para fazer face às mudanças constantes que têm lugar no cenário económico, incluindo a nível internacional. A PAC foi sempre actualizada com dois objectivos principais em mente: garantir um rendimento aos agricultores europeus e fazer face a um orçamento da UE cada vez mais reduzido, sem esquecer um vasto leque de outros objectivos relacionados com a qualidade da produção, do ambiente, da biodiversidade e dos recursos hídricos. A reforma da PAC que iremos votar amanhã é fundamental para continuarmos a apoiar o rendimento dos nossos agricultores, como os meus colegas já referiram. O objectivo, portanto, não é reduzir os subsídios directos, mas sim encontrar um equilíbrio entre esses subsídios e o desenvolvimento rural, de modo a tornar o sistema mais simples e justo, sem que as regras da concorrência sejam postas em causa. No que diz respeito aos objectivos da PAC no contexto da estratégia "Europa 2020", a PAC pode contribuir para o crescimento de uma economia sustentável ao responder de forma adequada aos novos desafios e ao ter em conta a diversidade e a riqueza da agricultura e as características específicas dos 27 Estados­Membros."@pt17
"Dnă președintă, doamnelor și domnilor, dintre toate politicile europene, politica agricolă comună este cea care a avut nevoie de cele mai multe îmbunătățiri de-a lungul anilor pentru a face față schimbărilor constante care apar pe plan economic, inclusiv la nivel internațional. Întotdeauna a fost actualizată ținând cont de două obiective principale: garantarea unui venit pentru agricultorii europeni și gestionarea unui buget al UE într-o continuă descreștere, fără a omite multitudinea de obiective legate de calitatea producției, mediu, biodiversitate și resursele de apă. Reforma PAC pe care o vom vota mâine este vitală dacă vom continua să susținem veniturile agricultorilor noștri, așa cum au menționat deja colegii mei. Atunci, obiectivul nu este acela de a reduce subvențiile directe, ci de a găsi un echilibru între aceste subvenții și dezvoltarea rurală, astfel încât sistemul să fie considerat mai simplu și mai corect, fără a pune la îndoială normele de concurență. În ceea ce privește obiectivele PAC în contextul strategiei Europa 2020, această politică poate contribui la creșterea unei economii durabile printr-o adaptare corespunzătoare la noile provocări și ținând cont de diversitatea și bogăția agriculturii, precum și de caracteristicile specifice ale celor 27 de state membre."@ro18
"Spomedzi všetkých politík Európy sa musela práve spoločná poľnohospodárska politika v priebehu rokov najčastejšie aktualizovať, aby sa dokázala vyrovnať s neustálymi zmenami v hospodárskej oblasti, a to aj na medzinárodnej úrovni. Vždy sa aktualizovala s dvoma hlavnými cieľmi: zaručiť príjmy európskych poľnohospodárov a vyrovnať sa s neustále klesajúcim rozpočtom EÚ, pričom sa nesmelo zabúdať ani na celý rad ďalších cieľov súvisiacich s kvalitou výroby, životného prostredia, biodiverzity a vodných zdrojov. Reforma SPP, o ktorej budeme zajtra hlasovať, je dôležitá, ak chceme aj naďalej podporovať príjmy našich poľnohospodárov, ako už povedali moji kolegovia. Cieľom teda nie je znížiť priame dotácie, ale nájsť takú rovnováhu medzi týmito dotáciami a rozvojom vidieka, aby bol systém jednoduchší a spravodlivejší a aby neboli spochybňované pravidlá hospodárskej súťaže. Čo sa týka cieľov SPP v kontexte stratégie Európa 2020, SPP môže prispieť k rastu udržateľného hospodárstva prostredníctvom primeranej reakcie na nové výzvy a tým, že bude brať do úvahy rozmanitosť a bohatstvo poľnohospodárstva a zvláštne charakteristiky 27 členských štátov."@sk19
"Gospa predsednica, gospe in gospodje, od vseh politik Evrope je skupna kmetijska politika tista, ki jo je bilo treba skozi leta najbolj posodabljati, da bi se lahko spopadali z neprestanimi spremembami, ki se pojavljajo na gospodarskem področju, tudi na mednarodni ravni. Vedno se je posodabljala z dvema glavnima ciljema: zagotavljanjem prihodka za evropske kmete in ukvarjanjem z vedno manjšim proračunom EU, obenem pa ni bilo pozabljeno na celo vrsto drugih ciljev, povezanih s kakovostjo proizvodnje, okolja, biotske raznovrstnosti in vodnih virov. Reforma SKP, o kateri bomo glasovali jutri, je nujna, če želimo še naprej podpirati prihodke naših kmetov, kot so že omenili moji kolegi. Potem cilj ni zmanjšanje neposrednih subvencij, ampak iskanje ravnotežja med takimi subvencijami in razvojem podeželja, da bo postal sistem enostavnejši in bolj pošten, ne da bi se pravila o konkurenci postavljala pod vprašaj. Kar zadeva cilje SKP v okviru strategije Evropa 2020, lahko SKP prispeva k rasti trajnostnega gospodarstva z dobrim odzivom na nove izzive in z upoštevanjem raznovrstnosti in bogastva kmetijstva ter posebnih značilnosti 27 držav članic."@sl20
"Fru talman, mina damer och herrar! Av alla EU:s politikområden är den gemensamma jordbrukspolitiken det område som har behövt moderniseras mest under årens lopp på grund av de ständiga förändringarna på den ekonomiska fronten, bl.a. på internationell nivå. Den har alltid moderniserats med två huvudmål i åtanke: för att garantera en inkomst för de europeiska jordbrukarna och för att beakta den ständigt krympande EU-budgeten, men utan att glömma bort de många övriga mål som är knutna till kvaliteten på produktionen, miljön, den biologiska mångfalden och vattenresurserna. Den reform av den gemensamma jordbrukspolitiken som vi ska rösta om i morgon är livsviktig för att vi även i fortsättningen ska kunna stötta våra jordbrukares inkomster, vilket redan påpekats av mina kolleger. Syftet är alltså inte att minska direktstödet, utan att hitta en balans mellan detta stöd och landsbygdsutvecklingen, så att systemet blir enklare och mer rättvist utan att konkurrensreglerna åsidosätts. När det gäller målen med den gemensamma jordbrukspolitiken i samband med Europa 2020-strategin kan den gemensamma jordbrukspolitiken bidra till en hållbar ekonomi genom att hantera nya utmaningar på ett bra sätt och ta hänsyn till jordbrukets mångfald och rikedom och de 27 medlemsstaternas särdrag."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph