Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-105-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.15.3-105-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, we could not hear the English interpretation of the previous speech. I was very interested in it and, if it is not too much of a burden on the speaker, and if you can do something so we can hear it in English, I would very much appreciate it."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, neslyšeli jsme tlumočení předchozího projevu do angličtiny. Velmi mne tento projev zajímal. Pokud to nebude pro pana řečníka příliš velkou zátěží a můžete-li s tím něco udělat, aby bylo slyšet tlumočení do angličtiny, velmi bych to ocenila."@cs1
"Hr. formand! Vi kunne ikke høre den engelske tolkning af det foregående indlæg. Det var meget interessant, og hvis det ikke er for meget forlangt af taleren, og hvis De kan gøre noget, så vi kan høre det på engelsk, vil jeg sætte meget stor pris på det."@da2
"Herr Präsident! Wir konnten die englische Übersetzung der vorherigen Rede nicht hören. Sie hätte mich sehr interessiert und wenn es vom Redner nicht zu viel verlangt ist und wenn Sie dafür sorgen könnten, dass wir die Rede in Englisch hören können, wäre ich sehr dankbar."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, δεν ακουγόταν η αγγλική διερμηνεία της προηγούμενης ομιλίας. Με ενδιέφερε πολύ και, εάν δεν είναι μεγάλος κόπος για τον ομιλητή, θα ήμουν ιδιαίτερα ευγνώμων εάν θα μπορούσατε να κάνετε κάτι ώστε να την ακούσουμε τελικά στα αγγλικά."@el10
"Señor Presidente, no hemos podido escuchar la interpretación en inglés del discurso anterior, en el cual estaba muy interesada. Si no es demasiado pedir para el orador y si usted pudiera hacer algo para que podamos escucharla en inglés, se lo agradecería mucho."@es21
"Austatud juhataja! Me ei kuulnud eelmise sõnavõtu ingliskeelset tõlget. See pakkus mulle väga suurt huvi ja kui see ei ole sõnavõtjale liiga suur vaev ning kui te saate teha midagi, et me sõnavõttu inglise keeles kuuleksime, oleksin väga tänulik."@et5
"Arvoisa puhemies, emme kuulleet edellisen puheenvuoron englanninkielistä tulkkausta. Se kiinnosti minua paljon, ja jos se ei ole liiallinen rasitus puhujalle ja jos voitte tehdä jotakin, jotta kuulemme sen englanniksi, olisin hyvin kiitollinen."@fi7
"Monsieur le Président, nous n’avons pas pu entendre l’interprétation en anglais de l’intervention précédente. Elle m’intéressait beaucoup. Si ce n’est pas trop vous demander et si vous pouvez y faire quelque chose, j’apprécierais vraiment de pouvoir l’entendre en anglais."@fr8
"Elnök úr! Nem hallottuk az előző felszólalás angol tolmácsolását. Nagyon érdekelt volna, és ha nem jelent túl nagy terhet a felszólalónak és, ha esetleg ön tehetne valamit annak érdekében, hogy angolul is meghallgathassuk, azt nagyon nagyra értékelném."@hu11
". – ( Signor Presidente, non siamo riusciti a sentire la traduzione simultanea in inglese dell’intervento precedente. Mi interessava molto e, ammesso che non sia di troppo disturbo per l’oratore, se lei potesse fare qualcosa per farcelo sentire in inglese, lo apprezzerei moltissimo."@it12
"Pone pirmininke, negirdėjome pastarojo kalbėtojo vertimo į anglų kalbą. Man pastaroji kalba buvo labai įdomi, jei kalbėtojui nebūtų pernelyg sunku, gal galėtumėte ką nors padaryti, kad išgirstume šią kalbą anglų kalba, – būčiau labai dėkinga."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Mēs nevarējām dzirdēt iepriekšējās runas tulkojumu angļu valodā. Es biju ļoti ieinteresēta tajā un, ja tas pārāk neapgrūtina runātāju un ja jūs varat darīt kaut ko, lai mēs varētu dzirdēt to angļu valodā, es to ļoti novērtētu."@lv13
"Mr President, we could not hear the English interpretation of the previous speech. I was very interested in it and, if it is not too much of a burden on the speaker, and if you can do something so we can hear it in English, I would very much appreciate it."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, we konden de vertolking van de vorige spreker niet horen. Ik was er erg in geïnteresseerd, en als het niet teveel moeite is voor de spreker zou ik het zeer op prijs stellen als u ervoor zorgt dat wij het in het Engels kunnen horen."@nl3
"Panie Przewodniczący! Nie było słychać angielskiego tłumaczenia poprzedniego wystąpienia. Byłabym wdzięczna za umożliwienie jego wysłuchania, jeśli nie jest to nadmiernym problemem dla mówcy i jeśli można coś zrobić, by dało się słyszeć tłumaczenie na angielski."@pl16
"Senhor Presidente, não conseguimos ouvir a interpretação em inglês da intervenção anterior. Estava a escutar a intervenção com muito interesse; se não for pedir demasido ao orador e se for possível fazer alguma coisa para que possamos ouvir a intervenção em inglês, ficaria muito agradecida."@pt17
"Dle președinte, nu am putut auzi interpretarea în limba engleză a discursului anterior. Am fost deosebit de interesată de acest discurs, iar dacă nu este o sarcină prea mare pentru interlocutor și dacă puteți să faceți ceva astfel încât să auzim și noi discursul în limba engleză, aș aprecia foarte mult."@ro18
"Nepočuli sme tlmočenie predchádzajúceho prejavu do angličtiny. Veľmi ma tento prejav zaujímal, takže ak by to pre rečníka nebola veľká záťaž a ak by ste mohli urobiť niečo pre to, aby sme ho počuli v angličtine, veľmi by som to ocenila."@sk19
"Gospod predsednik, nismo slišali angleškega tolmačenja prejšnjega govora. Zelo me je zanimal in zelo bi bila hvaležna, če ni preveliko breme za govornika in če lahko storite nekaj, da ga bomo slišali v angleškem jeziku."@sl20
"Herr talman! Vi kunde inte höra den engelska tolkningen av föregående anförande. Jag var mycket intresserad av det och om det inte är alltför mycket begärt av talaren, och om ni kan göra något så att vi kan höra det på engelska, så vore jag mycket tacksam."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Krisztina Morvai (NI ) -"16
"Krisztina Morvai (NI ). -"18,20,15,1,14,13,4,9,21
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph