Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-095-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.15.3-095-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, chers membres du Parlement européen, ce rapport arrive à un moment crucial, au moment où la Commission doit préparer très concrètement des propositions législatives qu’elle prévoit de présenter au Parlement et au Conseil au mois d’octobre. Réserver le bénéfice des paiements directs aux seuls agriculteurs actifs est un autre point de convergence forte entre vos attentes et ma vision de la politique agricole commune pour demain. Ici aussi, nous allons essayer d’arriver à une définition applicable au niveau européen, mais qui puisse aussi prendre en compte des situations spécifiques dans certains États membres. Vos suggestions concernant les mesures de marché retiennent aussi toute mon attention. Renforcer la capacité de gestion et le pouvoir de négociation des producteurs et de leurs organisations, la transparence des prix et d’autres mesures relatives à la gestion des risques sont autant de thèmes que je m’engage à examiner en détail dans notre analyse d’impact et à propos desquels j’entends formuler des propositions législatives concrètes. Je partage vos remarques concernant l’amélioration et le renforcement des mesures de développement rural et la nécessité de prendre des mesures pour répondre plus efficacement aux défis du changement climatique, de la biodiversité et de la gestion durable des ressources naturelles. Le futur second pilier de la politique agricole commune devra répondre à ces défis ainsi qu’à celui d’une agriculture de la connaissance, capable de construire son avenir en conjuguant compétitivité et écologie. Je peux vous assurer que toute la Commission, l’ensemble du collège des commissaires, y compris le président Barroso, soutient un deuxième pilier fort dans la future politique agricole commune. J’ai lu avec intérêt vos suggestions concernant les jeunes agriculteurs. La politique de développement rural devra offrir un large éventail de mesures de soutien pour répondre à leurs besoins. Je veux aussi analyser ce qui pourrait être construit dans le premier pilier de la politique agricole commune pour les jeunes agriculteurs. Je souhaite que les États membres puissent à l’avenir définir des sous-programmes thématiques, des paquets de mesures qui ciblent de manière spécifique les jeunes agriculteurs et qui les reconnaissent comme une catégorie prioritaire pour l’État membre. Je pense à des mesures comme l’installation, la formation professionnelle, les services de formation, les investissements dans la modernisation et la restructuration des fermes. Comme vous le rappelez dans votre rapport, notre politique aura besoin de moyens suffisants afin de pouvoir répondre aux défis de l’avenir. Nous attendons actuellement la communication de la Commission sur le prochain cadre financier pluriannuel, qui sera présentée d’ici fin juin, et c’est sur cette base que nous présenterons ensuite notre analyse d’impact et des propositions législatives, comme je l’ai dit, pour l’automne de cette année. Merci encore pour ce rapport. Je suis prêt à répondre à vos questions. J’espère aussi un débat très constructif. Je remercie le rapporteur, M. Dess, pour le travail qu’il a réalisé ces dernières semaines, ces derniers mois, ainsi que les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural pour les efforts et la richesse des discussions que nous avons eues depuis le début de mon mandat pour préparer cette réforme de la politique agricole commune. Beaucoup d’éléments de ce rapport convergent avec la vision que la Commission a souhaité mettre en débat avec la communication sur la réforme de la politique agricole commune qu’elle a présentée à la fin de l’année dernière. Je pense notamment à la question de la sécurité alimentaire, qui est un objectif essentiel de l’agriculture. Je pense aussi à l’importance de conserver les deux piliers de la politique agricole commune, comme M. Dess vient de le dire, ainsi qu’à la reconnaissance de la nécessité d’un verdissement de cette politique et une meilleure orientation vers une intégration de la bonne gestion des ressources naturelles. Je songe également à une répartition plus équitable des fonds de la politique agricole commune entre les agriculteurs européens, ainsi qu’à la nécessité d’un budget à la hauteur des enjeux alimentaires et territoriaux et de la gestion des ressources naturelles pour l’Union européenne. Je note par ailleurs que vous avez inclus la suggestion d’appliquer les limites supérieures aux paiements directs. À ce stade, je veux souligner, concernant ce sujet, la contribution substantielle de nombreuses grandes exploitations agricoles à l’emploi rural. Des critères comme celui de l’emploi seront donc pris en considération dans la définition des seuils maximaux d’aide au revenu pour les exploitations agricoles. L’ajout d’une composante écologique dans le premier pilier, combinée avec une politique de développement rural renforcée, est aussi un objectif-clé pour répondre au changement climatique, mais aussi aux défis environnementaux et pour contribuer à la stratégie Europe 2020. J’ai le plaisir de constater que le rapport souligne l’importance d’un lien plus étroit entre l’octroi des paiements directs et la protection des ressources naturelles. Ma volonté est d’aboutir à un dispositif efficace, de dimension européenne et conforme à l’objectif de la simplification de la gestion des paiements directs. Je défends fermement le découplage des paiements directs, puisque sa valeur a été prouvée par une meilleure adaptation des agriculteurs à une orientation sur le marché, mais j’estime, comme vous le faites aussi dans votre rapport, qu’il faut être concret et réaliste, et que dans certaines situations, pour des domaines spécifiques et des secteurs qui sont économiquement, écologiquement et socialement sensibles, des aides couplées volontaires devraient également être possibles. Les paiements directs continueront de jouer un rôle important pour maintenir la vitalité des territoires. Ce défi est tout particulièrement vrai dans les zones marquées par des contraintes naturelles fortes. C’est pourquoi la communication de la Commission a mis en avant l’utilité de fournir un soutien au revenu complémentaire à celui qui continuera d’être octroyé au titre du deuxième pilier aux zones présentant un handicap naturel. Nous allons analyser les craintes que vous exprimez dans votre rapport quand vous écartez l’ajout d’une telle composante au premier pilier. J’ai suggéré, dans la communication sur l’avenir de la politique agricole commune, un régime spécifique de soutien pour les petites exploitations, visant à simplifier au maximum les formalités administratives pour ce qui concerne les aides directes en leur faveur. Par ailleurs, elles peuvent être soutenues de manière décisive au sein du deuxième pilier pour leur restructuration et pour qu’elles puissent jouer un rôle plus important, non seulement dans la dimension territoriale, mais aussi dans la dimension économique, pour être plus rentables et plus compétitives."@fr8
lpv:translated text
"Pane předsedající, pane poslanče Dessi, vážení poslanci a poslankyně, tato zpráva přichází ve správném okamžiku, kdy Komise vypracovává podrobné legislativní návrhy, které se chystá Parlamentu a Radě předložit v říjnu. Dalším bodem, v němž se vaše očekávání a má představa o budoucí zemědělské politice shodují, je záměr, aby přímé platby byly poskytovány výhradně aktivním zemědělcům. Zde opět chceme vytvořit definici tak, aby umožňovala zohlednit specifické podmínky v jednotlivých členských státech. Velkou pozornost jsem věnoval také vašim návrhům tržních opatření. Posílení řídící schopnosti producentů a producentských organizací a jejich vyjednávací síly, transparentní tvorba cen a další opatření k řízení rizik, to vše jsou aspekty, jež jsem se v rámci posuzování dopadů zavázal podrobně analyzovat. Hodlám k těmto okruhům vypracovat konkrétní legislativní návrhy. Souhlasím s vašimi připomínkami ohledně zdokonalení a posílení opatření pro rozvoj venkova. Souhlasím rovněž s tím, že potřebujeme taková opatření, která nám umožní účinněji reagovat na výzvy spjaté s globálním oteplováním, ztrátou biologické rozmanitosti a udržitelným hospodařením s přírodními zdroji. Druhý pilíř budoucí zemědělské politiky bude muset reagovat na všechny zmíněné výzvy a bude se do něj také muset promítnout, jakým způsobem se mohou odborné znalosti podílet na vytváření budoucnosti, v níž bude konkurenceschopnost spojena s ohledy na životní prostředí. Mohu prohlásit, že celá Komise – celé kolegium komisařů včetně předsedy Barrosa – je pro to, aby byl součástí budoucí společné zemědělské politiky silný druhý pilíř. Se zájmem jsem si přečetl vaše návrhy ohledně mladých zemědělců. Politika rozvoje venkova musí poskytovat celou škálu podpůrných opatření, která budou splňovat jejich potřeby. Chtěl bych také promyslet, co by pro mladé zemědělce bylo možno udělat v rámci prvního pilíře společné zemědělské politiky. Chtěl bych, aby v budoucnu členské státy mohly sestavovat tematicky zaměřené podprogramy: balíčky opatření, jež by byla konkrétně zacílena na mladé zemědělce a uznávala by, že v členském státě představují prioritní skupinu. Mám na mysli opatření týkající se započetí činnosti, odborného vzdělávání, vzdělávacích služeb, investic do modernizace a restrukturalizace zemědělských podniků. Jak ve zprávě zdůrazňujete, aby se mohla naše politika vypořádat s budoucími výzvami, musí být náležitě financována. V současnosti čekáme na sdělení Komise o příštím víceletém finančním rámci, jež bude zveřejněno koncem června. Posouzení dopadů a legislativní návrhy, které předložíme na podzim, jak jsem řekl, se budou o toto sdělení opírat. Ještě jednou vám děkuji za tuto zprávu. Rád vám zodpovím jakékoliv otázky. Doufám, že nás čeká velmi plodná diskuse. Rád bych poděkoval zpravodaji, panu poslanci Dessovi, za práci, kterou vykonal v posledních týdnech a měsících. Za usilovnou práci a plodné debaty, které jsme spolu vedli za tu dobu, co jsem začal pracovat na přípravě reformy společné zemědělské politiky, bych chtěl poděkovat také členům Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova. Mnohé věci obsažené v této zprávě se shodují s představou, kterou Komise vyložila ve svém sdělení o reformě společné zemědělské politiky, jež předložila koncem roku 2010 s cílem podnítit diskusi. Mám na mysli zejména otázku zajišťování dodávek potravin, což je jedním ze základních cílů zemědělství. Také si myslím, že je důležité zachovat oba pilíře společné zemědělské politiky, jak tu před chvíli řekl pan poslanec Dess, a zároveň také uznat, že je třeba této politice vtisknout ekologičtější charakter a zaměřit se na šetrné hospodaření s přírodními zdroji. Mám na mysli také spravedlivější rozdělování finančních prostředků společné zemědělské politiky mezi evropské zemědělce a požadavek, aby rozpočet mohl být použit na potravinové a regionální záležitosti, ale také na řízení přírodních zdrojů v Evropské unii. Beru rovněž na vědomí, že navrhujete zvýšení maximální částky pro přímé platby. Dovolte, abych zdůraznil, že mnohé větší zemědělské podniky v této fázi významně přispívají k zaměstnanosti na venkově. Při stanovování maximální částky podpory zemědělského příjmu proto budou zohledněna kritéria, jako je zaměstnanost. Dalším stěžejním cílem, jenž pomůže nejen vypořádat se se změnou klimatu a dalšími environmentálními problémy, ale také přispěje k plnění strategie Evropa 2020, je doplnění ekologické složky do prvního pilíře a posílení politiky rozvoje venkova. Jsem rád, že zpráva zdůrazňuje, že je důležité, aby existovala těsnější spojitost mezi přímými platbami a ochranou přírodních zdrojů. Chci vytvořit účinný celoevropský nástroj, jímž bude dosaženo cíle zjednodušení systému přímých plateb. Jsem velkým zastáncem oddělení přímých plateb od produkce, neboť se osvědčilo a pomohlo zemědělcům lépe se přizpůsobit tržním podmínkám. Souhlasím však s tím, když ve zprávě uvádíte, že je třeba chovat se pragmaticky a realisticky. Domnívám se, že za určitých situací a ve specifických segmentech a odvětvích, které jsou z hospodářského, ekologického a sociálního hlediska zranitelné, by mělo být možné také poskytovat podporu vázanou na produkci. Přímé platby budou nadále hrát důležitou úlohu v udržování životaschopnosti regionů. To se týká zejména regionů se značnými přírodními omezeními. Proto Komise ve svém sdělení zdůraznila, že je důležité, aby platby poskytované oblastem s přírodními omezeními v rámci druhého pilíře ještě doplňovala podpora příjmu, jež bude i nadále poskytována. Zvážíme výhrady, jež ve zprávě vznášíte vůči tomu, aby tato složka byla součástí prvního pilíře. Ve sdělení o budoucnosti společné zemědělské politiky jsem navrhl, aby byl vytvořen specifický režim podpor pro drobné zemědělce, což by jim pomohlo, neboť by se snížila administrativní zátěž spojená s přímými platbami. V rámci druhého pilíře by drobným zemědělcům mohla být poskytována také nemalá podpora na restrukturalizaci nebo na zlepšení ziskovosti a konkurenceschopnosti, aby se tak mohl zvýšit jejich lokální přínos, a to i z hospodářského hlediska."@cs1
"Hr. formand, hr. Dess, mine damer og herrer! Denne betænkning kommer på et afgørende tidspunkt, netop som Kommissionen er i færd med at udarbejde detaljerede lovforslag, som den agter at fremlægge for Parlamentet og Rådet i oktober. Idéen om, at direkte betalinger skal være forbeholdt aktive landbrugere, er endnu et punkt, hvor Deres forventninger harmonerer med min vision om den fælles landbrugspolitiks fremtid. Også her ønsker vi at fastlægge en europæisk definition, hvor vi også kan tage højde for de særlige omstændigheder i de enkelte medlemsstater. Jeg er meget opmærksom på Deres forslag vedrørende markedsmæssige foranstaltninger. Styrkelse af primærproducenternes og producentorganisationernes forvaltningskapacitet og forhandlingsposition, gennemsigtig prisfastsættelse og andre foranstaltninger vedrørende risikostyring er alle emner, som jeg vil undersøge i detaljer som led i konsekvensvurderingen. Jeg agter at udarbejde specifikke lovgivningsforslag på disse områder. Jeg er enig i Deres bemærkninger om at forbedre og udbygge foranstaltningerne til udvikling af landdistrikterne. Jeg er også enig i, at vi har behov for foranstaltninger, der sætter os i stand til at reagere mere effektivt på udfordringerne med relation til global opvarmning, biodiversitet og bæredygtig forvaltning af naturressourcerne. Vi skal tage hånd om alle disse udfordringer under den anden søjle af den fremtidige fælles landbrugspolitik, ligesom vi skal overveje, hvordan vi kan bruge teknisk knowhow til at skabe en fremtid, hvor vi forener konkurrenceevne og miljømæssige hensyn. Jeg kan forsikre Dem om, at hele kommissærkollegiet og formand Barroso går ind for en stærk anden søjle i den fremtidige fælles landbrugspolitik. Jeg har med stor interesse læst Deres forslag vedrørende unge landbrugere. Politikken til udvikling af landdistrikterne skal omfatte en bred vifte af støtteforanstaltninger, som opfylder disse landbrugeres behov. Jeg vil også overveje, hvad vi kan gøre for unge landbrugere under den første søjle af den fælles landbrugspolitik. I fremtiden ser jeg gerne, at de enkelte medlemsstater kan udarbejde temabaserede delprogrammer med pakker af foranstaltninger, der målrettes specifikt mod unge landbrugere, hvor man anerkender, at de er en prioriteret gruppe i medlemsstaten. Her tænker jeg på foranstaltninger vedrørende bl.a. etablering, erhvervsuddannelse og investering i modernisering og omlægning af landbrug. Som De understreger i betænkningen, vil vores politik kræve tilstrækkelig finansiering, hvis vi skal overvinde fremtidens udfordringer. Vi venter lige nu på Kommissionens meddelelse om den næste flerårige finansielle ramme, som offentliggøres sidst i juni. Som nævnt vil vi bygge på denne meddelelse, når vi fremlægger vores konsekvensvurdering og lovgivningsforslag til efteråret. Endnu engang tak for denne betænkning. Jeg skal gerne besvare eventuelle spørgsmål. Jeg håber, at dette bliver en meget konstruktiv forhandling. Jeg vil gerne takke ordføreren, hr. Dess, for hans arbejde i de seneste uger og måneder. Jeg vil også gerne takke medlemmerne af Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter for deres store indsats og de frugtbare drøftelser, som vi har haft, siden jeg påtog mig den opgave at forberede reformen af den fælles landbrugspolitik. Mange elementer i betænkningen er i tråd med Kommissionens vision som præsenteres i meddelelsen om reformen af den fælles landbrugspolitik, der blev fremlagt ved udgangen af 2010, og som skulle sætte gang i debatten. Her tænker jeg navnlig på spørgsmålet om fødevaresikkerhed, som er et af landbrugets grundlæggende formål. Jeg tænker også på det vigtige ved at bevare de to søjler i den fælles landbrugspolitik, hvilket hr. Dess netop har været inde på, og samtidig anerkende behovet for at gøre politikken grønnere og fokusere mere på at indarbejde forsvarlig forvaltning af naturressourcerne. Endelig tænker jeg på en mere rimelig fordeling af den fælles landbrugspolitiks midler blandt EU's landbrugere og på behovet for, at vi har et budget, som gør det muligt at tage hånd om ikke blot fødevarespørgsmål og regionale spørgsmål, men også ordentlig forvaltning af naturressourcerne i EU. Jeg bemærker også, at De har medtaget et forslag om et højere loft over direkte betalinger. Lad mig på nuværende tidspunkt fremhæve det betragtelige bidrag, som mange store landbrug yder til beskæftigelsen i landdistrikterne. Der vil således blive taget hensyn til kriterier som beskæftigelse, når vi fastsætter lofter over indkomststøtten til landbruget. Det at føje en grøn komponent til den første søjle kombineret med en stærkere politik til udvikling af landdistrikterne er endnu en central målsætning, som vil bidrage til at løse problemerne med klimaændringerne og miljøet og til at nå målene i Europa 2020-strategien. Det glæder mig, at man i betænkningen understreger vigtigheden af en tættere sammenhæng mellem direkte betalinger og bevarelse af naturressourcerne. Jeg ønsker at oprette et effektivt, paneuropæisk instrument, som sikrer, at vi når målet om at forenkle systemet med direkte betalinger. Jeg går stærkt ind for at afkoble direkte betalinger, hvilket har hjulpet landbrugere med at tilpasse sig bedre til markedsvilkårene. Jeg er dog enig i det synspunkt i betænkningen, at vi må være praktiske og realistiske. I visse situationer og bestemte segmenter og sektorer, der er økonomisk, økologisk og socialt følsomme, mener jeg, at fakultativ, koblet støtte også skal være til rådighed. Direkte betalinger vil fortsat spille en vigtig rolle med hensyn til at holde liv i regionerne. Dette er en særlig stor udfordring i områder med store naturlige begrænsninger. Derfor understreger Kommissionen i sin meddelelse det vigtige ved at yde indkomststøtte i tillæg til de midler under den anden søjle, der fortsat vil blive udbetalt til områder med naturlige begrænsninger. Vi vil se nærmere på de bekymringer, der udtrykkes i Deres betænkning, hvori det foreslås, at denne komponent ikke skal medtages under den første søjle. I meddelelsen om den fælles landbrugspolitiks fremtid foreslog jeg at indføre en særlig støtteordning for små landbrugere, som vil hjælpe dem ved at minimere det administrative bureaukrati i forbindelse med direkte støtte. Under den anden søjle kan små landbrugere også modtage en betragtelig støtte, så de kan omstrukturere og bidrage mere på territorialt niveau og også rent økonomisk, idet de bliver mere rentable og konkurrencedygtige."@da2
"Herr Präsident, Herr Deß, sehr verehrte Abgeordnete! Dieser Bericht kommt zu einem entscheidenden Zeitpunkt, da die Kommission gerade detaillierte Gesetzgebungsvorschläge ausarbeitet, die sie im Oktober dem Parlament und dem Rat vorlegen möchte. Direktzahlungen ausschließlich aktiven Landwirten vorzubehalten ist ein weiterer Punkt, bei dem sich Ihre Erwartungen und meine Sichtweise der künftigen Gemeinsamen Agrarpolitik decken. Auch hier wollen wir eine entsprechende europäische Begriffsbestimmung einführen, mit der auch die spezifischen Gegebenheiten in den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden können. Ich habe mir auch Ihre Vorschläge zu den Marktmaßnahmen genau angeschaut. Ein Ausbau der Verwaltungskapazitäten und eine Stärkung der Verhandlungsposition von Erzeugern und Erzeugerorganisationen, eine transparente Preisbildung und andere Maßnahmen zum Risikomanagement – dies alles sind Punkte, die ich im Rahmen der Folgenabschätzung genau prüfen werde. Ich beabsichtige, zu diesen Punkten spezifische Gesetzgebungsvorschläge auszuarbeiten. Ich stimme Ihren Bemerkungen zur Verbesserung und Stärkung der Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung zu. Ich stimme ebenfalls zu, dass wir Maßnahmen brauchen, die es uns ermöglichen, wirksamer auf die Herausforderungen im Zusammenhang mit der globalen Erwärmung, der biologischen Vielfalt und dem nachhaltigen Management natürlicher Ressourcen zu reagieren. Die zweite Säule der künftigen Gemeinsamen Agrarpolitik muss all diese Herausforderungen bewältigen und dabei auch prüfen, wie technisches Know-how für eine Zukunft genutzt werden kann, die Wettbewerbsfähigkeit und Umweltfragen verbindet. Ich kann Ihnen sagen, dass die gesamte Kommission – das gesamte Kommissionskollegium, einschließlich Präsident Barroso – für eine starke zweite Säule der künftigen Gemeinsamen Agrarpolitik ist. Auch Ihre Vorschläge mit Blick auf Junglandwirte habe ich mit großem Interesse gelesen. Die Politik der ländlichen Entwicklung muss eine breite Palette von Unterstützungsmaßnahmen bereitstellen, die auf ihre Bedürfnisse eingeht. Ich möchte ebenfalls prüfen, was im Rahmen der ersten Säule der Gemeinsamen Agrarpolitik für Junglandwirte getan werden könnte. Ich möchte, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft in der Lage sind, thematische Subprogramme zu entwickeln: Maßnahmenpakete, die speziell auf Junglandwirte ausgerichtet sind und mit denen sie im betreffenden Mitgliedstaat als eine Gruppe anerkannt werden, der Vorrang einzuräumen ist. Ich denke hier an Maßnahmen in den Bereichen Existenzgründung, berufliche Bildung, Bildungsangebote und Investitionen in die Modernisierung und Umstrukturierung landwirtschaftlicher Betriebe. Wie Sie in Ihrem Bericht betont haben, benötigt unsere Politik eine angemessene Mittelausstattung, wenn sie künftigen Herausforderungen gewachsen sein soll. Wir warten derzeit auf die Mitteilung der Kommission zum nächsten mehrjährigen Finanzrahmen, die Ende Juni veröffentlicht wird. Auf Grundlage dieser Mitteilung werden wir dann, wie ich bereits sagte, im Herbst unsere Folgenabschätzung und Gesetzgebungsvorschläge vorlegen. Vielen Dank noch einmal für diesen Bericht. Ich beantworte gerne alle Fragen. Ich hoffe, dass es eine sehr konstruktive Debatte wird. Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Deß für die Arbeit danken, die er in den letzten Wochen und Monaten geleistet hat. Ich möchte auch den Mitgliedern des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung für ihre harte Arbeit und die fruchtbaren Diskussionen danken, die wir geführt haben, seit ich die Arbeit an der Vorbereitung der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik aufgenommen habe. Viele Elemente in dem Bericht entsprechen den Vorstellungen der Kommission, die sie in der Mitteilung zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik dargelegt hat, welche Ende des Jahres 2010 vorgelegt wurde und mit welcher eine Debatte angestoßen werden sollte. Ich denke hier insbesondere an die Frage der Ernährungssicherheit, die eines der wichtigsten Ziele der Landwirtschaft ist. Ich denke hier auch an die Bedeutsamkeit der Aufrechterhaltung der beiden Säulen der Gemeinsamen Agrarpolitik, wie Herr Deß gerade gesagt hat, während gleichzeitig anzuerkennen ist, dass die Politik grüner gestaltet werden und sich mehr auf die Einbeziehung einer soliden Verwaltung natürlicher Ressourcen konzentrieren muss. Ich beziehe mich auch auf eine gerechtere Verteilung der Gelder der Gemeinsamen Agrarpolitik unter europäischen Landwirten und darauf, dass eine Mittelausstattung nötig ist, mit der Lebensmittelfragen und regionale Fragen aber auch die Verwaltung natürlicher Ressourcen in der Europäischen Union angegangen werden können. Ich stelle ebenfalls fest, dass Ihr Bericht einen Vorschlag für höhere Obergrenzen für Direktzahlungen enthält. Zum gegenwärtigen Zeitpunkt möchte ich den wesentlichen Beitrag hervorheben, den viele große landwirtschaftliche Betriebe zur ländlichen Entwicklung leisten. Kriterien wie Beschäftigung werden daher berücksichtigt, wenn wir die Obergrenzen für landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen festlegen. Das Hinzufügen einer grünen Komponente zur ersten Säule zusammen mit stärkeren Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung ist ein weiteres wichtiges Ziel, das dazu beitragen wird, den Klimawandel und Umweltfragen anzugehen, aber es wird auch dabei helfen, die Strategie Europa 2020 zu verwirklichen. Ich freue mich zu sehen, dass der Bericht betont, dass es wichtig ist, die Zahlung von Direktbeihilfen enger an den Schutz der natürlichen Ressourcen zu knüpfen. Ich möchte ein wirksames, paneuropäisches Instrument einrichten, mit dem das Ziel der Vereinfachung des Direktzahlungssystems erreicht wird. Ich plädiere sehr für die Entkopplung der Direktzahlungen, die sich bewährt hat, da sie den Landwirten hilft, sich besser an die Marktbedingungen anzupassen. Ich teile jedoch die in Ihrem Bericht zum Ausdruck gebrachte Ansicht, dass wir pragmatisch und realistisch sein müssen. In bestimmten Situationen, in spezifischen Bereichen und bei in wirtschaftlicher, ökologischer und sozialer Hinsicht weniger robusten Wirtschaftszweigen sollten, so meine ich, fakultative gekoppelte Beihilfen ebenfalls zur Verfügung stehen. Direktzahlungen werden weiterhin eine wichtige Rolle bei der Wahrung der regionalen Lebensfähigkeit spielen. Dies ist in Gebieten mit erheblichen naturbedingten Einschränkungen eine besondere Herausforderung. Deshalb betonte die Mitteilung der Kommission den Wert der Zurverfügungstellung von Einkommensbeihilfen zusätzlich zu den Zahlungen der zweiten Säule an Gebiete mit naturbedingten Einschränkungen, die auch weiterhin vergeben werden. Wir werden die Besorgnisse prüfen, die in Ihrem Bericht zum Ausdruck kommen und in dem vorgeschlagen wird, dass diese Komponente nicht zur ersten Säule gehören sollte. In der Mitteilung über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik habe ich die Schaffung einer spezifischen Förderregelung für landwirtschaftliche Kleinbetriebe vorgeschlagen, die diesen durch die Minimierung der bürokratischen Formalitäten im Zusammenhang mit Direktzahlungen zugutekommen würde. Landwirtschaftliche Kleinbetriebe könnten im Rahmen der ersten Säule auch erhebliche Unterstützungsleistungen erhalten, damit sie ihre Betriebe umstrukturieren können oder damit sie sowohl was den räumlichen Aspekt als auch was den wirtschaftlichen Aspekt angeht – nämlich indem ihre Betriebe rentabler und wettbewerbsfähiger werden – einen größeren Beitrag leisten können."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Dess, αξιότιμοι βουλευτές, η έκθεση αυτή έρχεται σε μια κρίσιμη εποχή, όταν η Επιτροπή συντάσσει λεπτομερείς νομοθετικές προτάσεις που προτίθεται να υποβάλει στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τον Οκτώβριο. Ο περιορισμός των άμεσων ενισχύσεων στους ενεργούς γεωργούς συνιστά ένα ακόμα σημείο στο οποίο οι προσδοκίες σας και το όραμά μου για το μέλλον της κοινής γεωργικής πολιτικής συμπίπτουν. Και στο σημείο αυτό επιθυμούμε την καθιέρωση ευρωπαϊκού ορισμού, που θα μπορεί επίσης να λαμβάνει υπόψη τις ιδιαίτερες συνθήκες στα κράτη μέλη. Έδωσα επίσης ιδιαίτερη προσοχή στις προτάσεις σας σχετικά με τα μέτρα της αγοράς. Η ενίσχυση της ικανότητας διαχείρισης και της διαπραγματευτικής ισχύος των παραγωγών και των οργανώσεων παραγωγών, η διαφανής τιμολόγηση και άλλα μέτρα διαχείρισης κινδύνων, όλα αυτά αποτελούν ζητήματα που έχω αναλάβει τη δέσμευση να εξετάσω λεπτομερώς ως μέρος της εκτίμησης των επιπτώσεων. Έχω την πρόθεση να αναπτύξω συγκεκριμένες νομοθετικές προτάσεις όσον αφορά τα σημεία αυτά. Συμφωνώ με τα σχόλιά σας σχετικά με τη βελτίωση και την ενίσχυση των μέτρων αγροτικής ανάπτυξης. Συμφωνώ επίσης ότι χρειαζόμαστε μέτρα που θα μας επιτρέψουν να ανταποκριθούμε αποτελεσματικότερα στις προκλήσεις που συνδέονται με την υπερθέρμανση του πλανήτη, τη βιοποικιλότητα και τη βιώσιμη διαχείριση των φυσικών πόρων. Ο δεύτερος πυλώνας της μελλοντικής κοινής γεωργικής πολιτικής θα πρέπει να αντιμετωπίσει όλες αυτές τις προκλήσεις, καθώς και να εξετάσει τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι τεχνικές γνώσεις ώστε να οικοδομήσουμε ένα μέλλον που θα συνδυάζει ανταγωνιστικότητα και περιβαλλοντικές ανησυχίες. Μπορώ να δηλώσω ότι ολόκληρη η Επιτροπή –το πλήρες Σώμα των Επιτρόπων, συμπεριλαμβανομένου του Προέδρου κ. Barroso– τάσσεται υπέρ ενός ισχυρού δεύτερου πυλώνα στη μελλοντική κοινή γεωργική πολιτική. Διάβασα με ενδιαφέρον τις προτάσεις σας σχετικά με τους νέους γεωργούς. Η πολιτική αγροτικής ανάπτυξης πρέπει να παρέχει ευρύ φάσμα μέτρων στήριξης που θα καλύπτουν τις ανάγκες τους. Θα ήθελα επίσης να εξετάσω τι μπορεί να γίνει στο πλαίσιο του πρώτου πυλώνα της κοινής γεωργικής πολιτικής για τους νέους γεωργούς. Στο μέλλον, θα ήθελα τα κράτη μέλη να είναι σε θέση να καθορίζουν θεματικά υποπρογράμματα: δέσμες μέτρων που θα στοχεύουν συγκεκριμένα τους νέους γεωργούς και θα αναγνωρίζουν ότι πρόκειται για ομάδα προτεραιότητας στο κράτος μέλος. Αναφέρομαι σε μέτρα για τη σύσταση επιχειρήσεων, την επαγγελματική κατάρτιση, τις υπηρεσίες εκπαίδευσης, την επένδυση στον εκσυγχρονισμό και την αναδιάρθρωση γεωργικών εκμεταλλεύσεων. Όπως τονίζετε στην έκθεσή σας, η πολιτική μας θα χρειαστεί επαρκή χρηματοδότηση προκειμένου να αντιμετωπίσει τις μελλοντικές προκλήσεις. Αυτήν τη στιγμή είμαστε σε αναμονή της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με το επόμενο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, η οποία θα δημοσιευθεί μέχρι το τέλος Ιουνίου. Θα στηριχθούμε στην ανακοίνωση αυτή κατά την υποβολή της εκτίμησης των επιπτώσεων και των νομοθετικών μας προτάσεων το φθινόπωρο, όπως δήλωσα. Σας ευχαριστώ και πάλι για την παρούσα έκθεση. Θα χαρώ να απαντήσω σε τυχόν ερωτήσεις. Ελπίζω ότι η συζήτηση θα είναι πολύ παραγωγική. Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή κύριο Dess για το έργο του τις τελευταίες εβδομάδες, τους τελευταίους μήνες. Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω τα μέλη της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου για τη σκληρή τους δουλειά και τις γόνιμες συζητήσεις που είχαμε από τότε που ξεκίνησα το έργο της προετοιμασίας για τη μεταρρύθμιση της κοινής γεωργικής πολιτικής. Πολλά στοιχεία της έκθεσης συνάδουν με το όραμα της Επιτροπής όπως ορίζεται στην ανακοίνωση για τη μεταρρύθμιση της κοινής γεωργικής πολιτικής, η οποία παρουσιάστηκε στα τέλη του 2010 και είχε ως σκοπό να προκαλέσει συζήτηση. Αναφέρομαι ιδιαίτερα στο ζήτημα της επισιτιστικής ασφάλειας, η οποία αποτελεί έναν από τους βασικούς στόχους της γεωργίας. Εννοώ επίσης τη σημασία της διατήρησης των δύο πυλώνων της κοινής γεωργικής πολιτικής, όπως μόλις ανέφερε ο κ. Dess, αναγνωρίζοντας ταυτόχρονα και την ανάγκη να αποκτήσει η πολιτική συνεπέστερο περιβαλλοντικό προσανατολισμό και να επικεντρωθεί περισσότερο στην ενσωμάτωση της χρηστής διαχείρισης των φυσικών πόρων. Αναφέρομαι επίσης στη δικαιότερη κατανομή των χρημάτων της κοινής γεωργικής πολιτικής μεταξύ των ευρωπαίων γεωργών και στην ανάγκη ενός προϋπολογισμού που είναι σε θέση να αντιμετωπίσει επισιτιστικά και περιφερειακά θέματα, αλλά και τη διαχείριση των φυσικών πόρων στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Σημειώνω επίσης ότι έχετε συμπεριλάβει πρόταση με σκοπό την αύξηση των ανώτατων ορίων για τις άμεσες ενισχύσεις. Σε αυτό το σημείο, επιτρέψτε μου να τονίσω τη σημαντική συμβολή πολλών μεγάλων εκμεταλλεύσεων στη γεωργική απασχόληση. Κριτήρια όπως η απασχόληση θα ληφθούν επομένως υπόψη κατά τον καθορισμό των ανώτατων ορίων των ενισχύσεων στο γεωργικό εισόδημα. Η προσθήκη μιας περιβαλλοντικής συνιστώσας στον πρώτο πυλώνα σε συνδυασμό με την ισχυροποίηση της πολιτικής ανάπτυξης της υπαίθρου συνιστά έναν ακόμα βασικό στόχο που θα βοηθήσει στην αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής και των περιβαλλοντικών ζητημάτων, αλλά και θα συμβάλει στην επίτευξη της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». Χαίρομαι που διαπιστώνω ότι η έκθεση τονίζει τη σημασία ανάπτυξης στενότερων δεσμών μεταξύ των άμεσων ενισχύσεων και της διατήρησης των φυσικών πόρων. Θέλω να καθιερωθεί ένα αποτελεσματικό, πανευρωπαϊκό μέσο που θα επιτυγχάνει τον στόχο της απλοποίησης του συστήματος άμεσων ενισχύσεων. Στηρίζω ένθερμα την αποσύνδεση των άμεσων ενισχύσεων, η οποία έχει αποδειχθεί ευεργετική βοηθώντας τους γεωργούς όσον αφορά την καλύτερη προσαρμογή τους στις συνθήκες της αγοράς. Ωστόσο, συμμερίζομαι την άποψη που εκφράζεται στην έκθεσή σας, δηλαδή ότι πρέπει να είμαστε πρακτικοί και ρεαλιστές. Σε ορισμένες καταστάσεις, συγκεκριμένα τμήματα και τομείς που είναι οικονομικά, οικολογικά και κοινωνικά ευαίσθητοι, έχω την αίσθηση ότι πρέπει επίσης να είναι διαθέσιμες προαιρετικές συνδεδεμένες ενισχύσεις. Οι άμεσες ενισχύσεις θα συνεχίσουν να διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη διατήρηση της περιφερειακής ζωτικότητας. Πρόκειται για μια ιδιαίτερη πρόκληση σε περιοχές με σημαντικούς φυσικούς περιορισμούς. Για τον λόγο αυτόν, η ανακοίνωση της Επιτροπής τόνισε την αξία της παροχής ενίσχυσης στο εισόδημα επιπροσθέτως από τις ενισχύσεις του δεύτερου πυλώνα που αφορούν περιοχές με φυσικά εμπόδια, οι οποίες θα εξακολουθήσουν να χορηγούνται. Θα εξετάσουμε τις ανησυχίες που εκφράζονται στην έκθεσή σας, γεγονός το οποίο υποδηλώνει ότι η συνιστώσα αυτή δεν θα πρέπει να περιλαμβάνεται στο πλαίσιο του πρώτου πυλώνα. Στην ανακοίνωση σχετικά με το μέλλον της κοινής γεωργικής πολιτικής, πρότεινα τη δημιουργία ειδικού καθεστώτος ενίσχυσης για τους μικρούς γεωργούς, το οποίο θα τους βοηθούσε ελαχιστοποιώντας τη διοικητική γραφειοκρατία που συνδέεται με τις άμεσες ενισχύσεις. Στο πλαίσιο του δεύτερου πυλώνα, οι μικροί γεωργοί θα μπορούσαν να λάβουν επίσης σημαντική ενίσχυση για την αναδιάρθρωσή τους ή για να μπορέσουν να συμβάλουν περισσότερο, σε εδαφικό επίπεδο, αλλά και από οικονομική άποψη, ενισχύοντας την αποδοτικότητα και την ανταγωνιστικότητά τους."@el10
"Mr President, Mr Dess, honourable Members, this report has come at a pivotal time, just as the Commission is drafting detailed legislative proposals that it plans to present to Parliament and the Council in October. Limiting direct payments to active farmers is another point on which your expectations and my vision of the future common agricultural policy coincide. Here again, we want to establish a European definition that can also allow for the specific conditions in Member States. I have also paid close attention to your proposals on market measures. Strengthening management capacity and the negotiating power of producers and producer organisations, transparent pricing and other risk-management measures are all subjects that I am committed to examining in detail as part of the impact assessment. I intend to develop specific legislative proposals on these points. I agree with your comments on improving and enhancing rural development measures. I also agree that we need measures that will allow us to respond more effectively to challenges associated with global warming, biodiversity and the sustainable management of natural resources. The second pillar of the future common agricultural policy will have to address all these challenges and will also have to consider how technical knowledge can be used to build a future that combines competitiveness and environmental concerns. I can tell you that the entire Commission – the full College of Commissioners, including President Barroso – is in favour of a strong second pillar in the future common agricultural policy. I was interested to read your proposals regarding young farmers. Rural development policy must provide a wide range of support measures that will meet their needs. I would also like to consider what could be done under the first pillar of the common agricultural policy for young farmers. In future, I would like Member States to be able to define thematic sub-programmes: packages of measures which specifically target young farmers and recognise that they are a priority group in the Member State. I am thinking of measures for setting up, vocational training, training services, investing in modernisation and restructuring farms. As you emphasise in your report, our policy will need adequate funding if it is to address future challenges. We are currently waiting for the Commission communication on the next multiannual financial framework, which will be published by the end of June. We will build on that communication when we present our impact assessment and legislative proposals in the autumn, as I said. Thank you once again for this report. I am happy to answer any questions. I hope that this will be a very productive discussion. I would like to thank the rapporteur, Mr Dess, for his work over past weeks and months. I would also like to thank the members of the Committee on Agriculture and Rural Development for their hard work and the fruitful discussions that we have had since I began the task of preparing the reform of the common agricultural policy. Many elements in the report are in line with the Commission’s vision as set out in the communication on reforming the common agricultural policy, which was presented at the end of 2010 and was intended to spark debate. I am thinking in particular of the question of food security, which is one of agriculture’s underlying aims. I am also thinking of the importance of preserving the two pillars of the common agricultural policy, as Mr Dess has just said, whilst also recognising the need to make the policy greener and to focus more on integrating the sound management of natural resources. I am also referring to a fairer distribution of common agricultural policy money between European farmers and to the need for a budget that is able to address food and regional issues, but also the management of natural resources in the European Union. I also note that you have included a proposal for higher ceilings for direct payments. At this stage, let me stress the considerable contribution that many large farms make to rural employment. Criteria such as employment will therefore be taken into account when we define the ceilings for agricultural income aid. Adding a green component to the first pillar in conjunction with a stronger rural development policy is another key objective that will help to tackle climate change and environmental issues, but will also contribute to achieving the Europe 2020 strategy. I am pleased to see that the report stresses the importance of closer links between direct payments and conservation of natural resources. I want to establish an effective, pan-European instrument that achieves the objective of simplifying the direct payment system. I am a strong advocate of decoupling direct payments, which has proved beneficial in helping farmers to adapt better to market conditions. However, I share the view expressed in your report, namely that we need to be practical and realistic. In certain situations, specific segments and sectors that are economically, ecologically and socially sensitive, I feel that optional coupled aid should also be available. Direct payments will continue to play an important role in maintaining regional vitality. This is a particular challenge in areas with significant natural limitations. That is why the Commission communication stressed the value of providing income aid in addition to the second pillar payments made to areas with natural constraints, which will continue to be awarded. We will examine the concerns expressed in your report, which suggests that this component should not be included under the first pillar. In the communication on the future of the common agricultural policy, I suggested creating a specific support scheme for small farmers, which would help them by minimising the administrative red tape associated with direct aid. Under the second pillar, small farmers could also receive significant support for restructuring or to allow them to contribute more at a territorial level, but also in economic terms, by becoming more profitable and more competitive."@en4
"Señor Presidente, señor Dess, Señorías, este informe llega en un momento clave, justo cuando la Comisión está elaborando propuestas legislativas detalladas que tiene previsto presentar al Parlamento y el Consejo en octubre. Limitar los pagos directos a los agricultores activos es otro punto en el que coinciden sus expectativas y mi visión del futuro de la política agrícola común. De nuevo en este caso, queremos establecer una definición europea que también tenga en cuenta las condiciones específicas de los Estados miembros. También he escuchado con atención sus propuestas sobre las medidas de mercado. Fortalecer la capacidad de gestión y el poder de negociación de los productores y las organizaciones de productores, la transparencia de precios y otras medidas de gestión de riesgos son cuestiones que me comprometo a examinar a fondo como parte de la evaluación de las repercusiones. Tengo la intención de desarrollar propuestas legislativas específicas sobre estas cuestiones. Coincido con sus observaciones acerca de mejorar y potenciar las medidas de desarrollo rural. Además, estoy de acuerdo en que necesitamos medidas que nos permitan responder con mayor eficacia a los retos relacionados con el calentamiento global, la biodiversidad y la gestión sostenible de los recursos naturales. El segundo pilar de la futura política agrícola común tendrá que hacer frente a todos estos retos y también tendrá que valorar cómo se pueden emplear los conocimientos técnicos para construir un futuro que combine la competitividad y las consideraciones medioambientales. Les puedo decir que toda la Comisión —todo el Colegio de Comisarios, incluido el Presidente Barroso— está a favor de un segundo pilar sólido en la futura política agrícola común. Tenía interés en leer sus propuestas sobre los agricultores jóvenes. La política de desarrollo rural debe proporcionar una amplia gama de medidas de apoyo que se ajusten a sus necesidades. También me gustaría considerar lo que se podría hacer en el marco del primer pilar de la política agrícola común para los agricultores jóvenes. En el futuro, me gustaría que los Estados miembros fueran capaces de definir subprogramas temáticos: paquetes de medidas que se dirijan específicamente a los agricultores jóvenes y reconozcan que son un grupo prioritario en el Estado miembro. Me refiero a medidas para establecerse, recibir formación profesional, disponer de servicios de capacitación, invertir en modernización y reestructurar explotaciones agrícolas. Como usted destaca en su informe, nuestra política necesitará el financiamiento adecuado para afrontar futuros retos. En la actualidad esperamos la comunicación de la Comisión sobre el próximo marco financiero plurianual, que se publicará a finales de junio. Nos basaremos en esa comunicación cuando presentemos nuestra evaluación del impacto y las propuestas legislativas en otoño, como ya he dicho. Les doy las gracias de nuevo por este informe. Me complace poder responder a sus preguntas. Espero que esta discusión sea muy productiva. Me gustaría agradecer al ponente, el señor Dess, su trabajo durante los últimos meses y semanas. Asimismo, quisiera dar las gracias a los miembros de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural por su ardua labor y las fructíferas discusiones que hemos mantenido desde que comencé la tarea de preparar la reforma de la política agrícola común. Muchos elementos en el informe están en consonancia con la opinión de la Comisión tal como figura en la comunicación sobre la reforma de la política agrícola común, que fue presentada a finales de 2010 y que tenía la intención de suscitar el debate. Me refiero en concreto a la cuestión de la seguridad alimentaria, que es uno de los objetivos fundamentales de la agricultura. Me refiero también a la importancia de preservar los dos pilares de la política agrícola común, como acaba de decir el señor Dess, al mismo tiempo que se reconoce además la necesidad de hacer que la política sea más ecológica y se centre más en integrar una buena gestión de los recursos naturales. También me refiero a una distribución más justa de los fondos de la política agrícola común entre los agricultores europeos y a la necesidad de un presupuesto que sea capaz de abordar los problemas alimentarios y regionales, así como la gestión de los recursos naturales en la Unión Europea. También veo que ustedes han incluido la propuesta de aplicar límites máximos superiores para los pagos directos. En este punto, permítanme poner de relieve que muchas explotaciones agrícolas contribuyen considerablemente al empleo rural. Por consiguiente, se tendrán en cuenta criterios como el empleo cuando definamos límites máximos para la ayuda a los ingresos agrícolas. Añadir un componente ecológico al primer pilar a la vez que una política de desarrollo rural más firme es otro objetivo fundamental que ayudará a afrontar el cambio climático y los problemas medioambientales, pero que también contribuirá al logro de la Estrategia Europa 2020. Me complace observar que el informe hace hincapié en la importancia de estrechar vínculos entre los pagos directos y la conservación de los recursos naturales. Quiero establecer un instrumento efectivo paneuropeo que logre el objetivo de simplificar el sistema de pagos directos. Soy un firme defensor de la disociación de los pagos directos, lo cual ha demostrado ser beneficioso para ayudar a que los agricultores se adapten mejor a las condiciones del mercado. No obstante, comparto la opinión expresada en su informe, es decir, que necesitamos ser prácticos y realistas. En ciertas situaciones, sectores y segmentos específicos que son económica, ecológica y socialmente delicados, creo que también debería estar disponible la ayuda vinculada opcional. Los pagos directos continuarán desempeñando un papel importante en el mantenimiento de la vitalidad regional. Esto representa un reto especial en zonas con limitaciones naturales significativas. Por este motivo, la comunicación de la Comisión destacaba el valor de proporcionar ayuda a la renta además de los pagos del segundo pilar efectuados a zonas con limitaciones naturales, que se seguirán otorgando. Examinaremos las preocupaciones expresadas en su informe, que sugiere que este componente no debería incluirse en el primer pilar. En la comunicación sobre el futuro de la política agrícola común, propuse la creación de un régimen de ayuda específica para pequeños agricultores, lo cual les ayudaría reduciendo al mínimo la burocracia administrativa relacionada con la ayuda directa. En el segundo pilar, los pequeños agricultores también podrían reciben ayuda importante para reestructurar o poder contribuir más en el ámbito territorial, no solo en términos económicos, llegando a ser más rentables y competitivos."@es21
". Austatud juhataja! Albert Dess! Lugupeetud kaasparlamendiliikmed! See raport valmis pöördelisel ajal, just siis, kui komisjon kavandab üksikasjalikke seadusandlikke ettepanekuid, mille kavatseb parlamendile ja nõukogule esitada oktoobris. Otsetoetuste piiramine aktiivsete põllumajandustootjatega on veel üks punkt, kus teie ootused ja minu nägemus tulevasest ühisest põllumajanduspoliitikast kattuvad. Ka siin soovime kehtestada Euroopa määratluse, mis võimaldaks ka liikmesriikides eritingimusi. Olen tähelepanelikult jälginud teie ettepanekuid turumeetmete kohta. Tootjate ja tootmisorganisatsioonide haldusvõimekuse ja läbirääkimispositsiooni tugevdamine, läbipaistev hinnastamine ning muud riskihaldusmeetmed on kõik teemad, mida luban mõjuhinnangu raames üksikasjalikult uurida. Kavatsen nende punktide kohta koostada konkreetse seadusandliku ettepaneku. Nõustun teie kommentaaridega maaelu arengu meetmete parandamise ja täiustamise kohta. Samuti olen nõus, et vajame meetmeid, mis võimaldavad tõhusamalt reageerida probleemidele, mis on seotud kliima soojenemise, bioloogilise mitmekesisuse ning loodusvarade säästva haldamisega. Teine tulevase ühise põllumajanduspoliitika sammas peab tegelema kõikide nende probleemidega ning samuti kaaluma, kuidas oleks võimalik kasutada tehnilisi teadmisi selleks, et ehitada tulevik, mis ühendab konkurentsivõimet ja keskkonnakaalutlusi. Võin teile öelda, et terve komisjon – kogu volinike kolleegium, kaasa arvatud president Barroso – pooldab ühise põllumajanduspoliitika tugevat teist sammast. Lugesin huviga teie ettepanekuid noorte põllumajandustootjate kohta. Maaelu arengu poliitika peab tagama ulatusliku valiku toetusmeetmeid, mis vastaksid nende vajadustele. Samuti tahaksin kaaluda, mida oleks võimalik noorte põllumajandustootjate huvides teha ühise põllumajanduspoliitika esimese samba raames. Tulevikus sooviksin, et liikmesriigid suudaksid määratleda temaatilisi alaprogramme: meetmete pakette, mis tegeleksid konkreetselt noorte põllumajandustootjatega ja tunnistaksid, et tegemist on liikmesriigi prioriteetse rühmaga. Pean silmas põllumajandusettevõtete loomist, kutsekoolitust, väljaõppeteenuseid, ajakohastamisse investeerimist ja põllumajandusettevõtete restruktureerimist. Nagu te oma raportis rõhutate, vajab meie poliitika piisavat rahastust, kui soovime, et see suudaks tuleviku katsumustega toime tulla. Hetkel ootame komisjoni teatist järgmise mitmeaastase finantsraamistiku kohta, mis avaldatakse juuni lõpus. Nagu juba ütlesin, tugineme sügisel oma mõjuhinnangut ja seadusandlikke ettepanekuid esitades sellele teatisele. Tänan teid veel kord selle raporti eest! Vastan mis tahes küsimustele hea meelega. Loodan, et sellest tuleb väga produktiivne arutelu. Sooviksin tänada raportööri Albert Dessi töö eest, mida ta on viimastel kuudel ja nädalatel teinud. Samuti tahaksin tänada põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni liikmeid viljakate arutelude eest, mida oleme pidanud alates ühise põllumajanduspoliitika reformi ettevalmistamisest. Paljud raporti punktid on vastavuses komisjoni ettekujutusega, mis esitati ühise põllumajanduspoliitika reformimise teatises 2010. aasta lõpus ja oli mõeldud arutelu sütitamiseks. Eriti suurt tähelepanu pööran toiduga kindlustatuse teemale, mis on üks põllumajanduse aluseesmärke. Samuti pean silmas ÜPP kahe samba säilitamise tähtsust, nagu Albert Dess äsja ütles, tunnistades samal ajal vajadust muuta poliitika keskkonnahoidlikumaks ja keskenduda rohkem loodusressursside kindla haldamise integreerimisele. Samuti viitan ühise põllumajanduspoliitika raha ühtlasemale jaotamisele Euroopa põllumajandustootjate vahel ning vajadusele eelarve järele, mis suudab tegeleda toidu- ja piirkondlike probleemidega, kuid samas ka Euroopa Liidu loodusressursside haldamisega. Samuti panin tähele, et olete ettepanekusse lisanud otsetoetuste kõrgemad maksimummäärad. Lubage mul selles faasis rõhutada märkimisväärset panust, mida mõned suurpõllumajandustootjad maaelu tööhõivesse teevad. Töötuse kriteeriumid võetakse seega arvesse põllumajanduse sissetulekutoetuste maksimummäärade kinnitamisel. Keskkonnahoidlik komponent esimeses sambas koos tugevama maaelu arengu poliitikaga on veel üks põhieesmärk, mis aitab tegeleda kliimamuutuste ja keskkonnaprobleemidega, kuid annab panuse ka Euroopa 2020. aasta strateegia saavutamisele. Mul on hea meel näha, et raportis rõhutatakse, kui olulised on tihedamad suhted otsetoetuste ja loodusvarade säilitamise vahel. Soovin luua tõhusa üleeuroopalise instrumendi, mis saavutab otsetoetuste süsteemi lihtsustamise eesmärgi. Olen otsetoetuste eraldamise tugev eestkõneleja, kuna see on osutunud kasulikuks turutingimustega kohanemise lihtsustamisel põllumajandustootjate jaoks. Siiski jagan teie raportis avaldatud arvamust, et peame olema praktilised ja realistlikud. Teatud olukordades, teatud majanduslikult, ökoloogiliselt ja sotsiaalselt tundlikus segmendis ning sektoris olen seisukohal, et kättesaadav peaks olema ka valikuline toodanguga seotud toetus. Otsetoetused on jätkuvalt piirkondliku elujõulisuse säilitamisel olulisel kohal. See on eriti suur probleem märkimisväärsete looduslike piirangutega aladel. Just seetõttu rõhutati komisjoni teatises seda, kui oluline on lisaks looduslike piirangutega aladele tehtavatele teise samba maksetele, mida jätkatakse, maksta ka sissetulekutoetust. Uurime muresid, mida oma raportis mainisite, öeldes, et seda komponenti ei tohiks esimesse sambasse kaasata. Teatises ühise põllumajanduspoliitika tuleviku kohta soovitasin luua väikepõllumajandustootjatele konkreetne toetusskeem, mis aitaks neil vähendada otsetoetustega seotud haldusbürokraatiat. Teise samba raames võivad väikepõllumajandustootjad saada ka märkimisväärset restruktureerimisabi või toetust, mis võimaldab neil anda suuremat territoriaalset, kuid samas ka majanduslikku panust, muutudes kasumlikumaks ja konkurentsivõimelisemaks."@et5,5
"Arvoisa puhemies, arvoisa Albert Deß, arvoisat parlamentin jäsenet, tämä mietintö on laadittu erittäin tärkeällä hetkellä, juuri samaan aikaan, kun komissio laatii yksityiskohtaisia lainsäädäntöehdotuksia, jotka se aikoo esittää parlamentille ja neuvostolle lokakuussa. Suorien tukien rajoittaminen aktiiviviljelijöille on toinen asia, jossa teidän odotuksenne ja minun näkemykseni tulevasta yhteisestä maatalouspolitiikasta kohtaavat. Myös tämän osalta haluamme laatia eurooppalaisen määritelmän, jota voidaan soveltaa myös jäsenvaltioiden erityisoloihin. Olen myös kiinnittänyt erityistä huomiota ehdotuksiinne markkinatoimenpiteistä. Tuottajien ja tuottajajärjestöjen hallintovalmiuksien ja neuvotteluvaltuuksien vahvistaminen, avoin hinnoittelu ja muut riskinhallintatoimenpiteet ovat kaikki aiheita, joita olen sitoutunut tutkimaan yksityiskohtaisesti osana vaikutustenarviointia. Aion kehittää näistä kohdista erityisiä lainsäädäntöehdotuksia. Olen samaa mieltä huomautuksistanne, jotka koskevat maaseudun kehittämistoimenpiteiden parantamista ja edistämistä. Olen myös samaa mieltä siitä, että tarvitaan toimenpiteitä, joiden avulla on mahdollista vastata entistä tehokkaammin ilmaston lämpenemiseen, luonnon monimuotoisuuteen ja luonnonvarojen kestävään hoitoon liittyviin haasteisiin. Tulevan yhteisen maatalouspolitiikan toisessa pilarissa on käsiteltävä kaikkia näitä haasteita ja siinä on myös mietittävä, miten teknistä tietoa voidaan käyttää rakentamaan tulevaisuus, jossa kilpailukyky ja ympäristönäkökohdat yhdistyvät. Voin kertoa teille, että koko komissio – koko komission jäsenten kollegio, puheenjohtaja Barroso mukaan luettuna – kannattaa vahvaa toista pilaria tulevassa yhteisessä maatalouspolitiikassa. Luin kiinnostuneena ehdotuksenne nuorista viljelijöistä. Maaseudun kehittämispolitiikalla on tarjottava monia heidän tarpeensa täyttäviä tukitoimenpiteitä. Haluaisin myös miettiä, mitä yhteisen maatalouspolitiikan ensimmäisen pilarin nojalla voitaisiin tehdä nuorten viljelijöiden puolesta. Tulevaisuudessa haluaisin, että jäsenvaltiot voisivat määritellä aihekohtaisia alaohjelmia: erityisesti nuorille viljelijöille suunnattuja toimenpidepaketteja, joissa tunnustetaan, että he ovat jäsenvaltion ensisijainen ryhmä. Ajattelen toimenpiteitä, jotka koskevat toiminnan aloittamista, ammattikoulutusta, koulutuspalveluja, investoimista tilojen ajanmukaistamiseen ja rakenneuudistukseen. Kuten mietinnössänne korostitte, politiikkamme tarvitsee asianmukaisen rahoituksen, jos sillä halutaan puuttua tuleviin haasteisiin. Odotamme tällä hetkellä komission tiedonantoa seuraavasta monivuotisesta rahoituskehyksestä, ja se julkaistaan kesäkuun loppuun mennessä. Pidämme tuota tiedonantoa perustana, kun esitämme vaikutustenarviointimme ja lainsäädäntöehdotuksemme syksyllä, kuten sanoin. Kiitos vielä kerran tästä mietinnöstä. Vastaan mielelläni kaikkiin kysymyksiin. Toivon, että tämä on hyvin tuottoisa keskustelu. Haluan kiittää esittelijä Albert Deßiä hänen työstään viime viikkojen ja kuukausien aikana. Haluaisin myös kiittää maatalouden ja maaseudun kehityksen valiokunnan jäseniä ankarasta työstä ja hedelmällisistä keskusteluista, joita meillä on ollut siitä lähtien, kun aloitin tämän yhteisen maatalouspolitiikan uudistuksen valmistelua koskevan tehtävän. Monet mietinnön osista vastaavat komission näkemystä sellaisena kuin se on yhteisen maatalouspolitiikan uudistuksesta annetussa tiedonannossa, joka esitettiin vuoden 2010 lopussa ja joka oli tarkoitettu keskustelun käynnistäjäksi. Ajattelin erityisesti kysymystä elintarviketurvasta, joka on yksi maatalouden taustalla olevista päämääristä. Ajattelin myös sitä, että on tärkeää säilyttää yhteisen maatalouspolitiikan kaksi pilaria, kuten Albert Deß juuri sanoi, ja samalla tunnustaa, että politiikasta on tehtävä vihreämpää ja että siinä on keskityttävä aiempaa enemmän luonnonvarojen vakaan hallinnan edistämiseen. Viittaan myös yhteisen maatalouspolitiikan rahojen oikeudenmukaisempaan jakamiseen eurooppalaisten viljelijöiden kesken ja siihen, että tarvitaan talousarviota, jonka avulla voidaan käsitellä elintarvikkeita ja alueita koskevia asioita mutta myös luonnonvarojen hallintaa Euroopan unionissa. Huomaan myös, että olette sisällyttänyt mietintöön korkeammat ylärajat suorille tuille. Tässä vaiheessa haluan korostaa huomattavaa panosta, jonka monet suuret tilat antavat maaseudun työllisyydelle. Työllisyyden kaltaiset perusteet otetaan siksi huomioon, kun määrittelemme maatalouden tulotuen rajoja. Ympäristöosan lisääminen ensimmäiseen pilariin yhdessä vahvemman maaseudun kehittämistä koskevan politiikan kanssa on toinen keskeinen tavoite, jonka avulla voidaan puuttua ilmastonmuutos- ja ympäristökysymyksiin mutta joka edistää myös Eurooppa 2020 -strategian tavoitteiden saavuttamista. Olen tyytyväinen, että mietinnössä korostetaan suorien tukien ja luonnonvarojen säilyttämisen välisten aiempaa tiiviimpien yhteyksien merkitystä. Haluan laatia tehokkaan, yleiseurooppalaisen välineen, jolla saavutetaan suorien tukien järjestelmän yksinkertaistamista koskeva tavoite. Kannatan lujasti suorien tukien irrottamista tuotannosta, sillä se on osoittautunut hyödylliseksi autettaessa viljelijöitä sopeutumaan paremmin markkinaoloihin. Olen kuitenkin samaa mieltä mietinnössänne esitetystä näkemyksestä, eli siitä, että meidän on oltava käytännöllisiä ja realistisia. Tietyissä tilanteissa, erityisissä osissa ja erityisillä aloilla, jotka ovat taloudellisesti, ekologisesti ja yhteiskunnallisesti herkkiä, katson, että saatavilla pitäisi olla myös valinnaista tuotantoon sidottua tukea. Suorilla tuilla on edelleen merkittävä asema alueellisen elinvoimaisuuden ylläpitämisessä. Se on erityinen haaste alueilla, joilla on huomattavia luonnonesteitä. Siksi komission tiedonannossa korostettiin arvoa, joka saadaan tulotuen tarjoamisesta toisen pilarin tukien lisäksi luonnonhaitta-alueilla, joille maksetaan palkkioita edelleen. Tutkimme mietinnössänne ilmaistut huolenaiheet, sillä siinä ehdotetaan, että tätä osaa ei pitäisi sisällyttää ensimmäiseen pilariin. Yhteisen maatalouspolitiikan tulevaisuudesta annetussa tiedonannossa ehdotin, että pienviljelijöille luodaan erityinen tukijärjestelmä, jonka avulla he voisivat vähentää suoraan tukeen liittyvää byrokratiaa mahdollisimman paljon. Toisen pilarin puitteissa pienviljelijät voisivat myös saada huomattavaa tukea rakenneuudistukseen tai he voisivat osallistua enemmän alueellisella tasolla, myös taloudellisesti, kehittymällä aiempaa kannattavammiksi ja kilpailukykyisemmiksi."@fi7
"Elnök úr, Dess úr, tisztelt képviselők! A jelentés kulcsfontosságú időpontban érkezett, pont akkor, amikor a Bizottság részletes jogalkotási javaslatokat készít elő, amelyeket októberben kíván a Parlament és a Tanács elé terjeszteni. A közvetlen kifizetések aktív mezőgazdasági termelőkre való korlátozása egy másik olyan gondolat, amellyel kapcsolatban az önök elvárásai és a jövőbeni közös agrárpolitikával kapcsolatos elképzeléseim egybeesnek. Ebben az esetben ismételten csak olyan európai meghatározást szeretnénk elérni, amely lehetővé teheti a sajátos tagállami feltételeket is. Nagy figyelmet fordítottam a piaci intézkedésekkel kapcsolatos javaslataikra is. A termelők és a termelői szervezetek irányítási kapacitásának és tárgyalóerejének növelése, az átlátható árképzés és az egyéb kockázatkezelési intézkedések mind olyan kérdéseket jelentenek, amelyekkel részleteikben, egy hatásvizsgálat részeként kívánok foglalkozni. Külön jogalkotási javaslatokat kívánok kidolgozni e felvetésekkel kapcsolatban. Egyetértek a vidékfejlesztési intézkedések továbbfejlesztésével és hatékonyabbá tételével kapcsolatos észrevételeikkel. Egyetértek azzal is, hogy olyan intézkedésekre van szükségünk, amelyek lehetővé teszik, hogy eredményesebben válaszoljunk a globális felmelegedéshez, a biológiai sokféleséghez és a természeti erőforrások fenntartható kezeléséhez kapcsolódó kihívásokra. A jövőbeni közös agrárpolitika második pillérének kell majd e kihívások mindegyikével foglalkoznia kell, és azt is át kell gondolnia, hogy miként használhatók fel a műszaki ismeretek a versenyképességet és a környezetvédelmi kérdéseket elegyítő jövő megteremtésére. Elmondhatom Önöknek, hogy az egész Bizottság – a biztosok teljes testülete, Barroso elnök úrral együtt – egy erős második pillért támogat a jövőbeni közös agrárpolitika esetében. Érdeklődéssel olvastam a fiatal mezőgazdasági termelőkkel kapcsolatos javaslataikat. A vidékfejlesztési politikának a támogató intézkedések széles – a fiatal mezőgazdasági termelők igényeinek megfelelő – körét kell biztosítania. Azt is szeretném áttekinteni, mit lehet tenni a közös agrárpolitika első pillére alapján a fiatal mezőgazdasági termelők érdekében. Szeretném, ha a jövőben a tagállamok tematikus alprogramokat tudnának meghatározni: olyan intézkedéscsomagokat, amelyek kifejezetten a fiatal mezőgazdasági termelőkre irányulnak, és elismerik, hogy azok kiemelt fontosságú csoportot jelentenek az adott tagállamban. A vállalkozások elindítására, a szakképzésre, a képzési szolgáltatásokra, a korszerűsítési beruházásokra és a gazdaságok szerkezetátalakítására irányuló intézkedésekre gondolok. Ahogyan azt ön a jelentésében is hangsúlyozza, politikánknak megfelelő finanszírozásra van szüksége a jövőbeni kihívásoknak való megfelelés érdekében. Jelenleg a következő többéves keretről szóló bizottsági közleményt várjuk, amelynek közzétételére június végén kerül sor. Az ősszel előterjeszteni kívánt hatásvizsgálatunk és jogalkotási javaslataink esetében – ahogyan ezt már említettem – erre a közleményre hagyatkozunk majd. Szeretnék ismételten köszönetet mondani a jelentésért! Örömmel válaszolok kérdéseikre. Remélem, hogy a vita nagyon eredményes lesz. Szeretnék köszönetet mondani az előadónak, Dess úrnak az elmúlt hetekben és hónapokban végzett munkájáért. Szeretnék köszönetet mondani a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság tagjainak is kemény munkájukért és azokért a gyümölcsöző megbeszélésekért, amelyeket azóta folytattunk, hogy megkezdtem a közös agrárpolitikai reform előkészítésének feladatát. A jelentés sok eleme összhangban van a közös agrárpolitika reformjáról szóló, 2010 végén benyújtott és vitaindítónak szánt bizottsági közleményben megállapított jövőképpel. Különösen az élelmezésbiztonság kérdésére gondolok itt, amely az alapvető mezőgazdasági célok egyike. A közös agrárpolitika Dess úr által említett két pillére megőrzésének jelentősége is foglalkoztat, valamint a politika környezetbarátabbá tétele szükségességének elismerése, továbbá az is, hogy nagyobb figyelmet fordítsunk a természeti erőforrások helyes kezelésének integrálására. Szeretnék utalni a közös agrárpolitika forrásainak az európai mezőgazdasági termelők körében való méltányosabb elosztására, valamint egy olyan költségvetés szükségességére, amely alkalmas az élelmiszerrel kapcsolatos és a regionális kérdések rendezésére, ugyanakkor az Európai Unió természeti erőforrásainak kezelésére is. Örülök annak, hogy a jelentésben javasolják a közvetlen kifizetések magasabb felső értékének bevezetését. E szakaszban hangsúlyoznom kell, hogy vidéken a sok nagy gazdaság jelentős mértékben járul hozzá a foglalkoztatáshoz. A foglalkoztatáshoz hasonló kritériumokat ezért figyelembe vesszük majd a mezőgazdasági jövedelemtámogatás felső határértékeinek meghatározásakor. Az első pillér környezetvédelmi összetevővel való kiegészítése, amelyhez a határozottabb vidékfejlesztési politika is társul, egy másik ilyen kulcsfontosságú célkitűzés, amely segítséget nyújt az éghajlatváltozás és a környezetvédelem kérdéseinek rendezéséhez, de hozzájárul majd az Európa 2020 stratégia megvalósításához is. Örömmel látom, hogy a jelentés hangsúlyozza a közvetlen kifizetések és a természeti erőforrások megőrzése közötti szorosabb kapcsolatok fontosságát. Hatékonyan működő páneurópai eszközt kívánok létrehozni, amely eléri a közvetlen kifizetési rendszer egyszerűsítésének célját. Határozottan támogatom a közvetlen kifizetések függetlenítését, ami hasznosnak bizonyult abban a tekintetben, hogy segítséget nyújtott a mezőgazdasági termelőknek a piaci feltételekhez való jobb alkalmazkodáshoz. Osztom azonban azt a jelentésben kifejtett álláspontot, hogy gyakorlatiasnak és realistának kell lennünk. Bizonyos helyzetek, egyes gazdaságilag, ökológiailag és társadalmilag érzékeny szegmensek és ágazatok esetében úgy érzem, hogy az opcionálisan alkalmazható, termeléshez kötődő támogatásnak rendelkezésre kell állnia. A közvetlen kifizetések továbbra is fontos szerepet játszanak majd a regionális életképesség fenntartásában. Ez különös kihívást jelent a jelentős természeti korlátokkal behatárolt területeken. Ezért a bizottsági közlemény hangsúlyozta annak értékét, hogy a földrajzi szempontból hátrányos helyzetű területeknek folyósított, második pillér szerinti kifizetések mellett – amelyek odaítélése tovább folytatódik – jövedelemtámogatást is nyújtsunk. Megvizsgáljuk majd a jelentésben kifejtett aggodalmaikat, amely azt javasolja, hogy ezt az összetevő ne kerüljön bele az első pillérbe. A közös agrárpolitika jövőjéről szóló közleményben külön támogatási rendszer létrehozását javasoltam a mezőgazdasági kistermelők számára, amely segítséget nyújtana számukra a közvetlen támogatáshoz kapcsolódó bürokrácia minimalizálásához. A második pillér alapján a mezőgazdasági kistermelők jelentős támogatást kaphatnának a szerkezetátalakításért, illetve a támogatás területi szinten nagyobb mértékű hozzájárulást tenne számukra lehetővé, de azt is, hogy gazdasági szempontból jövedelmezőbbé és versenyképesebbé váljanak."@hu11
"Signor Presidente, onorevole Dess, onorevoli parlamentari, l’odierna relazione è giunta in un momento fondamentale, proprio mentre la Commissione sta predisponendo dettagliate proposte legislative che intende presentare a Parlamento e Consiglio in ottobre. Limitare i pagamenti diretti ai coltivatori attivi è un altro elemento sul quale le vostre aspettative e la mia visione della futura politica agricola comune coincidono. Anche in questo caso, vogliamo elaborare una definizione europea che possa anche tener conto delle specifiche condizioni degli Stati membri. Ho inoltre prestato grande attenzione alle vostre proposte sulle misure di mercato. Il rafforzamento della capacità gestionale e il potere contrattuale di produttori e organizzazioni di produttori, la definizione trasparente dei prezzi e altre misure per la gestione del rischio sono tutti temi che intendo esaminare dettagliatamente nel quadro della valutazione di impatto. Desidero sviluppare proposte legislative specifiche su tali aspetti. Concordo con i vostri commenti in merito al miglioramento e al potenziamento delle misure di sviluppo rurale, così come concordo con l’idea che ci occorrano misure che ci permettano di rispondere più efficacemente alle sfide derivanti dal riscaldamento globale, dalla biodiversità e dalla gestione sostenibile delle risorse umane. Il secondo pilastro della futura politica agricola comune dovrà raccogliere tutte queste sfide e anche valutare come sarà possibile utilizzare le conoscenze tecniche per costruire un futuro che abbini competitività e preoccupazioni ambientali. Posso dirvi che l’intera Commissione, l’intero collegio di Commissari, compreso il Presidente Barroso, è favorevole a un secondo pilastro forte nella futura PAC. Mi interessava leggere le vostre proposte in merito ai giovani agricoltori. La politica di sviluppo rurale deve offrire una serie di misure di sostegno che rispondano alle loro esigenze. Vorrei inoltre analizzare ciò che si potrebbe fare nel quadro del primo pilastro della PAC per i giovani coltivatori. Per il futuro desidererei che gli Stati membri potessero definire sottoprogrammi tematici: pacchetti di misure specificamente rivolte ai giovani agricoltori che riconoscano la priorità di tale gruppo nello Stato membro. Penso a misure in tema di creazione di aziende, formazione professionale, servizi di formazione, investimento nell’ammodernamento e la ristrutturazione delle aziende. Come si sottolinea nella relazione, la nostra politica avrà bisogno di fondi adeguati se vogliamo che affronti le future sfide. Attualmente attendiamo la comunicazione della Commissione sul prossimo quadro finanziario pluriennale, che sarà pubblicata entro la fine di luglio, comunicazione sulla quale ci baseremo quando presenteremo la nostra valutazione di impatto e le proposte legislative in autunno, come ho detto poc’anzi. Vi ringrazio nuovamente per la relazione. Sarò lieto di rispondere a qualunque domanda. Spero che la discussione sia molto fruttuosa. Vorrei ringraziare il relatore, onorevole Dess, per il suo lavoro negli ultimi mesi e settimane, così come vorrei ringraziare i membri della commissione per l’agricoltura e lo sviluppo rurale per il grande impegno profuso e le fruttuose discussioni avute sin da quando ho intrapreso il compito di preparare la riforma della politica agricola comune. Molti elementi della relazione sono in linea con la visione della Commissione esposta nella comunicazione sulla riforma della politica agricola comune, presentata alla fine del 2010 e volta ad alimentare il dibattito. Penso in particolare alla questione della sicurezza alimentare, uno degli obiettivi di fondo dell’agricoltura, ma penso anche all’importanza di mantenere i due pilastri della politica agricola comune, come ha detto poc’anzi l’onorevole Dess, riconoscendo nel contempo l’esigenza di rendere più ecologica tale politica e concentrarsi maggiormente sull’integrazione della corretta gestione delle risorse naturali. Mi riferisco anche a una distribuzione più giusta del denaro della PAC tra gli agricoltori europei e alla necessità di un bilancio che possa permettere di affrontare le questioni alimentari e regionali, ma anche la gestione delle risorse naturali nell’Unione europea. Rilevo altresì che è stata inclusa una proposta concernente massimali superiori per i pagamenti diretti. In questa fase, consentitemi di sottolineare il notevole contributo all’occupazione rurale dato da molte grandi aziende agricole. Criteri come l’occupazione saranno dunque tenuti presenti quando definiremo i massimali per l’aiuto al reddito agricolo. Aggiungere una componente “verde” al primo pilastro unitamente a una politica di sviluppo rurale più forte è un altro obiettivo fondamentale che contribuirà ad affrontare le questioni ambientali e il cambiamento climatico, ma concorrerà anche a realizzare la strategia Europa 2020. Sono lieto di vedere che la relazione sottolinea l’importanza di legami più stretti tra i pagamenti diretti e la conservazione delle risorse naturali. Intendo istituire uno strumento paneuropeo efficace che consegua l’obiettivo di semplificare il sistema dei pagamenti diretti. Sono un forte sostenitore del disaccoppiamento dei pagamenti diretti, mezzo che si è dimostrato utile per aiutare i coltivatori ad adeguarsi meglio alle condizioni di mercato. Condivido tuttavia l’idea espressa nella vostra relazione, ovverosia che abbiamo bisogno di essere pragmatici e realisti. In alcune situazioni, come in alcuni segmenti e settori specifici economicamente, ecologicamente e socialmente sensibili, penso che debba essere disponibile anche un aiuto accoppiato opzionale. I pagamenti diretti continueranno a svolgere un ruolo importante per il mantenimento della vitalità regionale. La sfida è particolarmente impegnativa nelle zone con notevoli limitazioni naturali. Per questo la comunicazione della Commissione ha sottolineato l’importanza di fornire aiuto al reddito in aggiunta ai pagamenti del secondo pilastro per le zone con vincoli naturali, che continueranno a essere concessi. Esamineremo le preoccupazioni manifestate nella vostra relazione, in cui si suggerisce che tale componente non debba essere inserita nel primo pilastro. Nella comunicazione sul futuro della politica agricola comune ho proposto di creare uno specifico regime di sostegno per i piccoli coltivatori che li aiuterebbe a ridurre al minimo la burocrazia associata agli aiuti diretti. Nell’ambito del secondo pilastro, i piccoli agricoltori potrebbero anche ricevere un notevole sostegno per operare ristrutturazioni o consentire loro di contribuire maggiormente a livello territoriale, ma anche in termini economici, diventando redditizi e competitivi."@it12
"Pone pirmininke, pone A. Dessai, gerbiami Parlamento nariai, šis pranešimas pateiktas svarbiu metu, nes Komisija kaip tik rengia išsamius pasiūlymus dėl teisės aktų, kuriuos spalio mėnesį ketina pateikti Parlamentui ir Tarybai. Tiesioginių išmokų ribojimas aktyviems ūkininkams yra dar vienas dalykas, dėl kurio sutampa jūsų lūkesčiai ir mano būsimos bendros žemės ūkio politikos vizija. Ir šiuo klausimu norime sukurti Europos lygmens taisykles, kuriomis būtų atsižvelgiama į konkrečias valstybių narių sąlygas. Taip pat didelį dėmesį skyriau jūsų pasiūlymams dėl rinkos priemonių. Valdymo pajėgumų stiprinimas, gamintojų ir gamintojų organizacijų derybinių galių didinimas, skaidrus kainų nustatymas ir kitos rizikos valdymo priemonės – tai priemonės, kurias esu pasiryžęs nuodugniai ištirti atliekant poveikio vertinimą. Ketinu parengti specialius teisės aktų pasiūlymus šiais klausimais. Pritariu jūsų pastaboms dėl kaimo plėtros priemonių gerinimo ir tobulinimo. Taip pat pritariu, kad mums reikia priemonių, kuriomis galėtume veiksmingiau reaguoti į su pasaulio klimato atšilimu, biologine įvairove ir tausiu gamtos išteklių valdymu susijusias problemas. Pasitelkiant antrąjį būsimos bendros žemės ūkio politikos ramstį reikės spręsti visas šias problemas ir apsvarstyti, kaip gali praversti techninės žinios kuriant ateitį, kurioje derėtų konkurencingumas ir aplinkosaugos klausimai. Galiu jums pasakyti, kad visa Komisija – visa Komisijos narių kolegija, įskaitant Pirmininką J.M. Barroso – pritaria stipriam būsimosios bendros žemės ūkio politikos antrajam ramsčiui. Man buvo įdomu skaityti jūsų pasiūlymus dėl jaunųjų ūkininkų. Kaimo plėtros politikoje turi būti nustatytos įvairios paramos priemonės, atitinkančios jų poreikius. Taip pat norėčiau apsvarstyti, ką jaunųjų ūkininkų labui būtų galima padaryti pagal bendros žemės ūkio politikos pirmąjį ramstį. Norėčiau, kad ateityje valstybės narės galėtų nustatyti temines programas: specialiai jauniesiems ūkininkams skirtų priemonių, kuriomis pripažįstama, kad tai yra prioritetinė grupė valstybėje narėje, rinkinius. Kalbu apie įsikūrimo, profesinio mokymo, konsultavimo paslaugų, investicijų į modernizavimą ir ūkių restruktūrizavimo priemones. Kaip pabrėžėte savo pranešime, mūsų politikai reikės tinkamo finansavimo, jei norime, kad pasitelkę ją įveiktume būsimus iššūkius. Šiuo metu laukiame Komisijos komunikato dėl kitos daugiametės finansavimo programos, kuris bus paskelbtas iki birželio mėn. pabaigos. Rudenį teikdami savo poveikio įvertinimą ir pasiūlymus dėl teisės aktų, apie kuriuos kalbėjau, remsimės šiuo komunikatu. Dar kartą ačiū už šį pranešimą. Mielai atsakysiu į visus klausimus. Tikiuosi, kad tai bus vaisingos diskusijos. Norėčiau padėkoti pranešėjui A. Dessui už jo pastarųjų savaičių ir mėnesių darbą. Taip pat norėčiau padėkoti Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto nariams už jų sunkų darbą ir vaisingas diskusijas, kurios vyko nuo tada, kai pradėjau rengti bendros žemės ūkio politikos reformą. Daug aspektų pranešime atitinka 2010 m. pabaigoje pateiktame ir diskusijai pradėti skirtame komunikate dėl bendros žemės ūkio politikos reformos nustatytą Komisijos viziją. Ypač tai pasakytina apie aprūpinimo maistu klausimą – vieną svarbiausių žemės ūkio tikslų. Taip pat turiu omenyje dviejų ramsčių bendros žemės ūkio politikos sistemos išlaikymo svarbą, kaip ką tik sakė A. Dess, ir pripažinimą, kad būtina kurti ekologiškesnę politiką ir daugiau dėmesio skirti tinkamo gamtos išteklių valdymo diegimui. Taip pat kalbu apie sąžiningesnį bendros žemės ūkio politikos pinigų padalinimą Europos ūkininkams ir apie biudžetą, su kurio pagalba būtų galima spręsti maisto ir regionų problemas, taip pat apie Europos Sąjungos gamtos išteklių valdymą. Noriu pažymėti, kad įtraukėte pasiūlymą dėl aukštesnės tiesioginių išmokų viršutinė ribos. Šiuo metu norėčiau pabrėžti, kad daug didelių ūkių labai smarkiai prisideda prie užimtumo kaimo vietovėse. Todėl kai priimsime sprendimą dėl didžiausios galimos paramos žemės ūkio pajamoms, atsižvelgsime į tokius kriterijus kaip užimtumas. Ekologijos elemento įtraukimas į pirmojo ramsčio sritį kartu su tvirtesne žemės ūkio politika yra dar vienas svarbus tikslas, kuriuo bus sprendžiamos klimato kaitos bei aplinkosaugos problemos ir prisidedama prie strategijos „Europa 2020“ tikslų. Esu patenkintas matydamas, jog pranešime pabrėžiama, kad reikia labiau susieti tiesiogines išmokas ir gamtos išteklių išsaugojimą. Noriu sukurti veiksmingą visoje Europoje priemonę, kuria būtų pasiektas tiesioginių išmokų sistemos supaprastinimo tikslas. Tvirtai remiu atsietas tiesiogines išmokas, nes tokios išmokos buvo naudingos padėdamos ūkininkams geriau prisitaikyti prie rinkos sąlygų. Vis dėlto pritariu jūsų pranešime pateiktai nuomonei, kad turime būti praktiški ir realistiški. Manau, kad tam tikrais atvejais tam tikruose ekonomiškai, ekologiškai ir socialiai jautriuose segmentuose ir sektoriuose turėtų būti galima ir pasirenkama susieta pagalba. Tiesioginėms išmokoms ir toliau teks svarbus vaidmuo išlaikant regiono gyvybingumą. Tai ypatingas uždavinys, tenkantis didelius gamtinius apribojimus turinčioms vietovėms. Būtent todėl Komisijos komunikate pabrėžiama, kad kartu su antrojo ramsčio išmokomis sritims, kuriose yra gamtinių suvaržymų, – šios išmokos ir toliau bus mokamos – verta teikti paramą pajamoms. Išnagrinėsime jūsų pranešime nurodytus susirūpinimą keliančius dalykus, kuriais teigiama, kad šis komponentas neturėtų būti įtrauktas į pirmojo ramsčio sritį. Komunikate dėl būsimos bendros žemės ūkio politikos siūlau sukurti specialią paramos smulkiesiems ūkininkams sistemą, kuri, sumažinus su tiesioginės parmos administravimu susijusią biurokratiją, jiems būtų naudingesnė. Pagal antrąjį ramstį ūkininkai taip pat galėtų gauti svarią paramą už restruktūrizavimą arba jiems būtų sudarytos sąlygos labiau prisidėti teritoriniu lygmeniu ir ekonomine prasme, jiems vykdant pelningesnę ir konkurencingesnę veiklą."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs kungs, godājamie deputāti! Šis ziņojums ir izveidots izšķirošā laikā, kad Komisija sagatavo sīki izstrādātus tiesību aktu projektus, ar kuriem tā plāno iepazīstināt Parlamentu un Padomi oktobrī. Tiešo maksājumu ierobežošana aktīviem lauksaimniekiem ir cits jautājums, kurā jūsu prognozes un mans redzējums par kopējo lauksaimniecības politiku nākotnē sakrīt. Arī šeit mēs vēlamies izveidot Eiropas līmeņa definīciju, kas varētu pieļaut arī īpašus nosacījumus dalībvalstīm. Īpašu uzmanību esmu pievērsis arī jūsu priekšlikumiem par tirgus pasākumiem. Ražotāju un ražotāju organizāciju vadības spēju un sarunu vešanas spēju stiprināšana, pārredzama cenu veidošana un citi riska vadības pasākumi ir tie jautājumi, kurus esmu apņēmies rūpīgi izpētīt kā daļu no ietekmes novērtējuma. Esmu iecerējis izveidot īpašus tiesību aktu priekšlikumus saistībā ar šiem jautājumiem. Es piekrītu jūsu komentāriem par lauku attīstības pasākumu uzlabošanu un nodrošināšanu. Es piekrītu arī tam, ka mums nepieciešami pasākumi, kas ļautu efektīvāk risināt problēmas saistībā ar globālo sasilšanu, bioloģisko daudzveidību un ilgtspējīgu dabas resursu vadību. Turpmākās kopējās lauksaimniecības politikas otrajam pīlāram būs jārisina visas šīs problēmas un arī jāapsver, kā var izmantot tehniskās zināšanas, lai veidotu nākotni, apvienojot konkurētspēju un rūpes par vidi. Varu jums pateikt, ka visa Komisija — visa Komisāru kolēģija, tostarp priekšsēdētājs kungs — atbalsta spēcīgu otro pīlāru kopējā lauksaimniecības politikā nākotnē. Man bija interesanti lasīt jūsu priekšlikumus saistībā ar jaunajiem lauksaimniekiem. Lauku attīstības politikai jānodrošina visdažādākie atbalsta pasākumi, kas atbilst viņu vajadzībām. Es vēlētos arī apsvērt, ko kopējā lauksaimniecības politikā pirmajā pīlārā varētu darīt saistībā ar jaunajiem lauksaimniekiem. Es vēlētos, lai turpmāk dalībvalstis varētu formulēt tematiskas apakšprogrammas: pasākumu kopumu, kurš īpaši paredzēts jauniem lauksaimniekiem, un atzītu, ka viņi ir prioritāra grupa dalībvalstīs. Es domāju par profesionālās izglītības, mācību pakalpojumu izveides pasākumiem, kā arī par investīcijām saimniecību modernizācijai un pārstrukturizācijai. Kā jūs uzsvērāt ziņojumā, mūsu politikai būs nepieciešams atbilstošs finansējums, lai risinātu turpmākās problēmas. Pašlaik mēs gaidām Komisijas paziņojumu par nākamo daudzgadu finanšu shēmu, kura tiks publicēta līdz jūnija beigām. Kā jau teicu, mēs izveidosim šo paziņojumu, kad iepazīstināsim ar ietekmes novērtējumu un tiesību aktu priekšlikumiem rudenī. Vēlreiz pateicos jums par šo ziņojumu. Es ar prieku atbildēšu uz visiem jautājumiem. Es ceru, ka tā būs ļoti auglīga diskusija. Es vēlos pateikties referentam kungam par viņa darbu pēdējās nedēļās un mēnešos. Es vēlos pateikties arī Lauksaimniecības un lauku attīstības komitejas locekļiem par lielo darbu un mūsu auglīgajām diskusijām, kopš es sāku uzdevumu sagatavot kopējās lauksaimniecības politikas reformu. Daudzas ziņojuma daļas atbilst Komisijas redzējumam, kas izklāstīts paziņojumā par kopējās lauksaimniecības politikas reformām, ar kuru tā iepazīstināja 2010. gada beigās ar nolūku izraisīt debates. Īpaši es domāju par pārtikas nodrošinājuma jautājumu, kas ir viens no lauksaimniecības pamatmērķiem. Es domāju arī par kopējās lauksaimniecības politikas divu pīlāru saglabāšanas nozīmi, kā to tikko teica kungs, vienlaikus atzīstot nepieciešamību politiku padarīt videi draudzīgāku un pievērst lielāku uzmanību dabas resursu pareizas pārvaldības integrēšanai. Es vēlos arī norādīt uz kopējās lauksaimniecības politikas naudas godīgāku sadali starp Eiropas lauksaimniekiem un tāda budžeta nepieciešamību, kurš var risināt ne tikai pārtikas un reģionālos jautājumus, bet arī Eiropas Savienības dabas resursu apsaimniekošanu. Vēlos arī piebilst, ka esat iekļāvuši priekšlikumu paaugstināt tiešo maksājumu griestus. Saistībā ar to ļaujiet man uzsvērt, ka daudzas lielas saimniecības dod ievērojamu ieguldījumu darbavietu nodrošināšanā laukos. Tāpēc, kad mēs nosakām griestus lauksaimniecības ienākumu atbalstam, tiek ņemts vērā tāds kritērijs kā nodarbinātība. Videi draudzīga elementa pievienošana pirmajam pīlāram apvienojumā ar spēcīgāku lauku attīstības politiku ir cits svarīgs mērķis, kurš palīdzēs risināt klimata pārmaiņu un vides jautājumus un dos ieguldījumu arī stratēģijas „Eiropa 2020” sasniegšanā. Esmu gandarīts, ka ziņojumā uzsvērta tiešo maksājumu un dabas resursu saglabāšanas ciešās saistības nozīme. Es vēlos izveidot efektīvu, visas Eiropas instrumentu, kas sasniedz mērķi vienkāršot tiešo maksājumu sistēmu. Es stingri aizstāvu tiešo maksājumu atsaistīšanu, kas ir pierādījusi savu lietderību, palīdzot lauksaimniekiem labāk pielāgoties tirgus apstākļiem. Tomēr es piekrītu ziņojumā izteiktajam viedoklim, ka mums jābūt praktiskiem un reālistiskiem. Es uzskatu, ka atsevišķās situācijās noteiktiem ekonomiski, ekoloģiski un sociāli jutīgiem segmentiem un nozarēm būtu jābūt pieejamai iespējai saņemt saistīto atbalstu. Tiešie maksājumi turpinās būt vitāli nozīmīgi reģionālas dzīvotspējas uzturēšanā. Tas ir īpašs izaicinājums apgabalos ar ievērojamiem dabiskiem ierobežojumiem. Tāpēc Komisijas paziņojumā uzsvērta ienākumu atbalsta nodrošināšanas nozīme papildus otrā pīlāra maksājumiem apgabalos ar dabiskiem ierobežojumiem, par kuriem joprojām varēs saņemt atlīdzību. Mēs pārbaudīsim ziņojumā izteiktās šaubas, kurās ieteikts šo komponentu neietvert pirmajā pīlārā. Es iesaku paziņojumā par kopējās lauksaimniecības politikas nākotni mazajiem lauksaimniekiem izveidot īpašu atbalsta shēmu, kura viņiem palīdzētu samazināt birokrātiju saistībā ar tiešo atbalstu. Otrajā pīlārā paredzēts, ka mazie lauksaimnieki varētu arī saņemt ievērojamu atbalstu pārstrukturēšanai vai viņiem varētu ļaut veikt vairāk ieguldījumu teritoriālā līmenī, kā arī ekonomiskajā ziņā, palielinot ienākumus un kļūstot konkurētspējīgākam."@lv13
"Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, chers membres du Parlement européen, ce rapport arrive à un moment crucial, au moment où la Commission doit préparer très concrètement des propositions législatives qu'elle prévoit de présenter au Parlement et au Conseil au mois d'octobre. Réserver le bénéfice des paiements directs aux seuls agriculteurs actifs est un autre point de convergence forte entre vos attentes et ma vision de la politique agricole commune pour demain. Ici aussi, nous allons essayer d'arriver à une définition applicable au niveau européen, mais qui puisse aussi prendre en compte des situations spécifiques dans certains États membres. Vos suggestions concernant les mesures de marché retiennent aussi toute mon attention. Renforcer la capacité de gestion et le pouvoir de négociation des producteurs et de leurs organisations, la transparence des prix et d'autres mesures relatives à la gestion des risques sont autant de thèmes que je m'engage à examiner en détail dans notre analyse d'impact et à propos desquels j'entends formuler des propositions législatives concrètes. Je partage vos remarques concernant l'amélioration et le renforcement des mesures de développement rural et la nécessité de prendre des mesures pour répondre plus efficacement aux défis du changement climatique, de la biodiversité et de la gestion durable des ressources naturelles. Le futur second pilier de la politique agricole commune devra répondre à ces défis ainsi qu'à celui d'une agriculture de la connaissance, capable de construire son avenir en conjuguant compétitivité et écologie. Je peux vous assurer que toute la Commission, l'ensemble du collège des commissaires, y compris le président Barroso, soutient un deuxième pilier fort dans la future politique agricole commune. J'ai lu avec intérêt vos suggestions concernant les jeunes agriculteurs. La politique de développement rural devra offrir un large éventail de mesures de soutien pour répondre à leurs besoins. Je veux aussi analyser ce qui pourrait être construit dans le premier pilier de la politique agricole commune pour les jeunes agriculteurs. Je souhaite que les États membres puissent à l'avenir définir des sous-programmes thématiques, des paquets de mesures qui ciblent de manière spécifique les jeunes agriculteurs et qui les reconnaissent comme une catégorie prioritaire pour l'État membre. Je pense à des mesures comme l'installation, la formation professionnelle, les services de formation, les investissements dans la modernisation et la restructuration des fermes. Comme vous le rappelez dans votre rapport, notre politique aura besoin de moyens suffisants afin de pouvoir répondre aux défis de l'avenir. Nous attendons actuellement la communication de la Commission sur le prochain cadre financier pluriannuel, qui sera présentée d'ici fin juin, et c'est sur cette base que nous présenterons ensuite notre analyse d'impact et des propositions législatives, comme je l'ai dit, pour l'automne de cette année. Merci encore pour ce rapport. Je suis prêt à répondre à vos questions. J'espère aussi un débat très constructif. Je remercie le rapporteur, M. Deß, pour le travail qu'il a réalisé ces dernières semaines, ces derniers mois, ainsi que les membres de la commission de l'agriculture et du développement rural pour les efforts et la richesse des discussions que nous avons eues depuis le début de mon mandat pour préparer cette réforme de la politique agricole commune. Beaucoup d'éléments de ce rapport convergent avec la vision que la Commission a souhaité mettre en débat avec la communication sur la réforme de la politique agricole commune qu'elle a présentée à la fin de l'année dernière. Je pense notamment à la question de la sécurité alimentaire, qui est un objectif essentiel de l'agriculture. Je pense aussi à l'importance de conserver les deux piliers de la politique agricole commune, comme M. Deß vient de le dire, ainsi qu'à la reconnaissance de la nécessité d'un verdissement de cette politique et une meilleure orientation vers une intégration de la bonne gestion des ressources naturelles. Je songe également à une répartition plus équitable des fonds de la politique agricole commune entre les agriculteurs européens, ainsi qu'à la nécessité d'un budget à la hauteur des enjeux alimentaires et territoriaux et de la gestion des ressources naturelles pour l'Union européenne. Je note par ailleurs que vous avez inclus la suggestion d'appliquer les limites supérieures aux paiements directs. À ce stade, je veux souligner, concernant ce sujet, la contribution substantielle de nombreuses grandes exploitations agricoles à l'emploi rural. Des critères comme celui de l'emploi seront donc pris en considération dans la définition des seuils maximaux d'aide au revenu pour les exploitations agricoles. L'ajout d'une composante écologique dans le premier pilier, combinée avec une politique de développement rural renforcée, est aussi un objectif-clé pour répondre au changement climatique, mais aussi aux défis environnementaux et pour contribuer à la stratégie Europe 2020. J'ai le plaisir de constater que le rapport souligne l'importance d'un lien plus étroit entre l'octroi des paiements directs et la protection des ressources naturelles. Ma volonté est d'aboutir à un dispositif efficace, de dimension européenne et conforme à l'objectif de la simplification de la gestion des paiements directs. Je défends fermement le découplage des paiements directs, puisque sa valeur a été prouvée par une meilleure adaptation des agriculteurs à une orientation sur le marché, mais j'estime, comme vous le faites aussi dans votre rapport, qu'il faut être concret et réaliste, et que dans certaines situations, pour des domaines spécifiques et des secteurs qui sont économiquement, écologiquement et socialement sensibles, des aides couplées volontaires devraient également être possibles. Les paiements directs continueront de jouer un rôle important pour maintenir la vitalité des territoires. Ce défi est tout particulièrement vrai dans les zones marquées par des contraintes naturelles fortes. C'est pourquoi la communication de la Commission a mis en avant l'utilité de fournir un soutien au revenu complémentaire à celui qui continuera d'être octroyé au titre du deuxième pilier aux zones présentant un handicap naturel. Nous allons analyser les craintes que vous exprimez dans votre rapport quand vous écartez l'ajout d'une telle composante au premier pilier. J'ai suggéré, dans la communication sur l'avenir de la politique agricole commune, un régime spécifique de soutien pour les petites exploitations, visant à simplifier au maximum les formalités administratives pour ce qui concerne les aides directes en leur faveur. Par ailleurs, elles peuvent être soutenues de manière décisive au sein du deuxième pilier pour leur restructuration et pour qu'elles puissent jouer un rôle plus important, non seulement dans la dimension territoriale, mais aussi dans la dimension économique, pour être plus rentables et plus compétitives."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Deß, geachte afgevaardigden, dit verslag komt op een cruciaal tijdstip, net nu de Commissie bezig is met het opstellen van gedetailleerde wetgevingsvoorstellen die ze in oktober aan het Parlement en de Raad wil voorleggen. Het voorbehouden van rechtstreekse betalingen aan actieve boeren is een ander punt waarop uw verwachtingen en mijn visie op het toekomstige gemeenschappelijk landbouwbeleid overeenkomen. Ook hier willen we komen tot een Europese definitie die tevens rekening houdt met de specifieke omstandigheden in lidstaten. Ik heb ook met belangstelling kennis genomen van uw voorstellen over marktmaatregelen. Het versterken van de beheerscapaciteit en de onderhandelingspositie van producenten en producentenorganisaties, transparante prijzen en andere risicobeheersprocedures zijn stuk voor stuk onderwerpen waarover ik me in het kader van de effectbeoordeling uitgebreid zal buigen. Ik ben van plan op dit punt specifieke wetgevingsvoorstellen in te dienen. Ik ben het eens met uw opmerkingen over het verbeteren en uitbreiden van plattelandsontwikkelingsmaatregelen. Ook ik vind dat we maatregelen nodig hebben om doeltreffender te kunnen inspelen op uitdagingen die samenhangen met het broeikaseffect, biodiversiteit en het duurzame beheer van natuurlijke hulpbronnen. De tweede pijler van het toekomstige gemeenschappelijk landbouwbeleid zal al deze uitdagingen het hoofd moeten bieden en moeten kijken hoe technische knowhow kan worden benut om te bouwen aan een toekomst door concurrentievermogen te koppelen aan ecologie. Ik kan u vertellen dat de hele Commissie – het volledige College van Commissarissen, waaronder voorzitter Barroso – voorstander is van een sterke tweede pijler in het toekomstige gemeenschappelijk landbouwbeleid. Ik heb met belangstelling kennis genomen van uw voorstellen betreffende jonge landbouwers. Plattelandsontwikkelingsbeleid moet voorzien in een breed scala aan maatregelen om aan hun behoeften tegemoet te komen. Ik zou ook willen kijken naar wat we in het kader van de eerste pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid kunnen doen voor jonge boeren. Ik wil graag dat lidstaten thematische subprogramma's opstellen: pakketten van maatregelen die zich specifiek richten op jonge boeren en erkennen dat zij een prioritaire groep in de lidstaat zijn. Ik denk aan maatregelen voor starters, beroepsopleiding, opleidingsdiensten, investeren in modernisering en de herstructurering van landbouwbedrijven. Zoals u in uw verslag benadrukt, zal ons beleid passende financiering nodig hebben om toekomstige uitdagingen het hoofd te bieden. We wachten momenteel op de mededeling van de Commissie over het nieuwe meerjarig financieel kader, dat eind juni zal worden gepubliceerd. Zoals ik al zei zullen we op deze mededeling voortbouwen wanneer we in het najaar onze effectbeoordeling en wetgevingsvoorstellen presenteren. Nogmaals hartelijk dank voor dit verslag. Ik ben graag bereid eventuele vragen te beantwoorden. Ik hoop dat dit een zeer constructief debat zal worden. Ik wil de rapporteur, de heer Deß, graag bedanken voor zijn werk in de afgelopen weken en maanden. Ik wil ook de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling bedanken voor hun harde werk en de vruchtbare discussies die we hebben gehad sinds ik begon met mijn mandaat om deze hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor te bereiden. Talloze elementen in het verslag stemmen overeen met de visie die de Commissie uiteen heeft gezet in de eind 2010 gepresenteerde mededeling over de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en die bedoeld was om een discussie op gang te brengen. Ik denk met name aan voedselzekerheid, die een van de fundamentele doelstellingen van de landbouw is. Ik denk ook aan het belang om de twee pijlers van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te behouden, zoals de heer Deß daarnet zei, en tegelijkertijd aan de noodzaak om het beleid groener te maken en meer te richten op het verantwoorde beheer van natuurlijke hulpbronnen. Ik denk ook aan een eerlijkere verdeling van uit hoofde van het gemeenschappelijk landbouwbeleid toegekende subsidies tussen Europese boeren en aan de noodzaak van een begroting die rekening houdt met voedsel- en territoriale vraagstukken, maar ook het beheer van natuurlijke hulpbronnen in de Europese Unie. Ik merk tevens op dat u een voorstel voor hogere plafonds voor rechtstreekse betalingen hebt opgenomen. Ik wil op dit punt benadrukken dat veel grote landbouwbedrijven een aanzienlijke bijdrage leveren aan de werkgelegenheid op het platteland. Criteria zoals werkgelegenheid zullen dan ook in aanmerking worden genomen wanneer we de plafonds voor landbouwinkomenssteun vaststellen. Een groene component toevoegen aan de eerste pijler in combinatie met een sterker plattelandsontwikkelingsbeleid is nog een belangrijke doelstelling die zal helpen klimaatverandering en het milieuvraagstuk aan te pakken, maar tevens zal bijdragen tot de verwezenlijking van de Europa 2020-strategie. Ik ben blij dat het verslag het belang van nauwere banden tussen rechtstreekse betalingen en behoud van natuurlijke hulpbronnen onderstreept. Ik wil een effectief, pan-Europees instrument tot stand brengen waarmee de beoogde vereenvoudiging van het systeem van rechtstreekse betalingen een feit wordt. Ik ben overtuigd voorstander van het ontkoppelen van rechtstreekse betalingen, hetgeen heilzaam is gebleken om boeren te helpen zich beter aan marktomstandigheden aan te passen. Ik kan me echter vinden in uw in het verslag verwoorde opinie dat we pragmatisch en realistisch moeten zijn, en dat in sommige situaties specifieke segmenten en sectoren die economisch, ecologisch en maatschappelijk gevoelig zijn optionele, gekoppelde steun ook tot de mogelijkheden moet behoren. Rechtstreekse betalingen zullen een belangrijke rol blijven spelen bij het behouden van de territoriale dynamiek. Dit is een bijzondere uitdaging in gebieden met grote natuurlijke beperkingen. Daarom benadrukte de Commissie in haar mededeling het belang van inkomenssteun in aanvulling op betalingen uit hoofde van de tweede pijler aan gebieden met natuurlijke beperkingen, die gehandhaafd zullen blijven. We zullen ons buigen over de in uw verslag genoemde punten van zorg, op voorwaarde dat deze component niet wordt toegevoegd aan de eerste pijler. In de mededeling over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid heb ik voorgesteld een specifieke steunregeling voor kleine boeren in het leven te roepen om de administratieve formaliteiten die gekoppeld zijn aan rechtstreekse steun tot een minimum te beperken. Op grond van de tweede pijler zouden kleine boeren ook wezenlijke steun kunnen ontvangen voor herstructurering of om meer te kunnen bijdragen op territoriaal niveau maar ook in economisch opzicht, door winstgevender en concurrerender te worden."@nl3
"Panie Przewodniczący, Panie Pośle Sprawozdawco, Szanowne Panie i Panowie Posłowie! Przedmiotowe sprawozdanie pojawiło się w przełomowym czasie, gdy Komisja pracuje nad szczegółowymi wnioskami ustawodawczymi, jakie chce przedstawić Parlamentowi i Radzie w październiku. Zastrzeżenie płatności bezpośrednich wyłącznie dla rolników prowadzących aktywną działalność jest kolejną kwestią, w której moja wizja przyszłej polityki rolnej pokrywa się z Państwa oczekiwaniami. Również i w tym względzie chcemy stworzyć definicję europejską, która będzie uwzględniała konkretne uwarunkowania w państwach członkowskich. Uważnie przyjrzałem się również Państwa propozycjom z zakresu działań rynkowych. Wzmocnienie zdolności w zakresie zarządzania oraz siły przetargowej producentów i ich organizacji, przejrzyste kształtowanie cen oraz inne działania z zakresu zarządzania ryzykiem są kwestiami, które zobowiązuje się szczegółowo przeanalizować w ramach oceny skutków. Zamierzam opracować konkretne wnioski ustawodawcze w tych kwestiach. Zgadzam się z Państwa uwagami dotyczącymi poprawy i zwiększenia środków na rzecz rozwoju wsi. Zgadzam się również, że potrzebujemy środków, które pozwolą nam skuteczniej reagować na wyzwania związane z ociepleniem globalnym, różnorodnością biologiczną oraz zrównoważonym zarządzaniem zasobami naturalnymi. Drugi filar przyszłej wspólnej polityki rolnej będzie musiał sprostać wszystkim tym wyzwaniom i należy zastanowić się, w jaki sposób można wykorzystać wiedzę techniczną do budowania przyszłości, w której konkurencyjność nie wyklucza troski o środowisko. Mogę Państwu powiedzieć, że cała Komisja – całe kolegium komisarzy wraz z przewodniczącym Barroso – opowiada się za silnym drugim filarem przyszłej wspólnej polityki rolnej. Z zaciekawieniem zapoznałem się z Państwa propozycjami dotyczącymi młodych rolników. Polityka rozwoju wsi musi zapewniać szeroki zakres środków pomocy, które będą współmierne do ich potrzeb. Chcę również zastanowić się, co można zrobić dla młodych rolników w ramach pierwszego filaru wspólnej polityki rolnej. Chciałbym, aby państwa członkowskie miały w przyszłości możliwość określania tematycznych podprogramów, pakietów działań kierowanych konkretnie do młodych rolników jako grupy priorytetowej w państwie członkowskim. Mam na myśli działania w zakresie rozpoczęcia działalności, szkoleń zawodowych, usług szkoleniowych, inwestowania w modernizację i restrukturyzację gospodarstw rolnych. Będziemy potrzebowali – zgodnie z tym, co podkreślają Państwo w sprawozdaniu – odpowiednich środków na realizację naszej polityki, jeśli chcemy sprostać przyszłym wyzwaniom. Obecnie oczekujemy na komunikat Komisji w sprawie kolejnych wieloletnich ram finansowych, który ma być ogłoszony pod koniec czerwca. Oprzemy się na tym komunikacie, gdy będziemy jesienią – zgodnie z tym, co zapowiedziałem – przedstawiali naszą ocenę skutków oraz wnioski ustawodawcze. Dziękuję raz jeszcze za sprawozdanie. Chętnie odpowiem na wszystkie pytania i liczę na konstruktywną dyskusję. Chciałbym podziękować sprawozdawcy, panu posłowi Dessowi, za pracę, jaką wykonał w ostatnich tygodniach i miesiącach. Pragnę również podziękować członkom Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi za ciężką pracę i owocne dyskusje, jakie odbyliśmy od czasu, gdy podjąłem się zadania przygotowania reformy wspólnej polityki rolnej. Wiele elementów sprawozdania pokrywa się z wizją Komisji określoną w komunikacie w sprawie reformy wspólnej polityki rolnej, który został przedstawiony pod koniec 2010 roku w celu zapoczątkowania debaty. W szczególności mam na myśli kwestię bezpieczeństwa żywnościowego, które jest jednym z podstawowych zadań rolnictwa. Myślę tu również o znaczeniu zachowania dwóch filarów wspólnej polityki rolnej, o czym wspomniał pan poseł Dess, przy jednoczesnym uznaniu potrzeby ekologizacji tej polityki i skupienia się w większym stopniu na należytym zarządzaniu zasobami naturalnymi. Mam także na myśli sprawiedliwszy rozdział środków wspólnej polityki rolnej pomiędzy rolników państw europejskich oraz potrzebę posiadania budżetu współmiernego do potrzeb w zakresie żywności oraz kwestii regionalnych, jak i również gospodarowanie zasobami naturalnymi w Unii Europejskiej. Zauważyłem również, że zaproponowaliście Państwo wyższy pułap płatności bezpośrednich. Na obecnym etapie chciałbym podkreślić znaczący wkład wielu dużych gospodarstw rolnych w zapewnianie miejsc pracy na terenach wiejskich. Przy określaniu pułapu wsparcia dochodowego dla rolników weźmiemy zatem pod uwagę kryteria takie jak zatrudnienie. Uwzględnienie w ramach pierwszego filaru komponentu ekologicznego wraz ze wzmocnieniem polityki rozwoju wsi jest kolejnym kluczowym celem, którego realizacja pomoże przeciwdziałać problemom w zakresie skutków zmian klimatu oraz ochrony środowiska, jak również przyczyni się do urzeczywistnienia strategii Europa 2020. Cieszy mnie położenie w sprawozdaniu nacisku na znaczenie ściślejszych powiązań pomiędzy płatnościami bezpośrednimi i zachowaniem zasobów naturalnych. Chciałbym wprowadzenia skutecznego, ogólnoeuropejskiego mechanizmu, który umożliwi uproszczenie systemu płatności bezpośrednich. Zdecydowanie opowiadam się za uniezależnieniem płatności bezpośrednich od wielkości produkcji, jako że okazało się to być czynnikiem sprzyjającym dostosowywaniu się rolników do warunków rynkowych. Podzielam niemniej pogląd wyrażony w Państwa sprawozdaniu, że musimy działać w praktyczny i realistyczny sposób. W niektórych sytuacjach, obszarach i sektorach znajdujących się w trudnej sytuacji gospodarczej, środowiskowej i społecznej uważam, że powinna istnieć możliwość udzielenia pomocy powiązanej z wielkością produkcji. Płatności bezpośrednie będą nadal odgrywały ważną rolę w utrzymaniu żywotności regionalnej. Stanowi to szczególne wyzwanie na obszarach charakteryzujących się znaczącymi ograniczeniami naturalnymi. Z tego względu Komisja podkreśliła w swoim komunikacie znaczenie zapewnienia pomocy dochodowej – poza płatnościami w ramach drugiego filaru – dla obszarów charakteryzujących się utrudnieniami naturalnymi. Przeanalizujemy przedstawione w sprawozdaniu obawy, że komponent ten nie powinien być uwzględniony w ramach pierwszego filaru. W komunikacie w sprawie przyszłości wspólnej polityki rolnej sugerowałem stworzenie konkretnego mechanizmu wsparcia dla drobnych rolników, który pomógłby im poprzez zminimalizowanie obciążeń biurokratycznych związanych z pomocą bezpośrednią. W ramach drugiego filaru drobni rolnicy otrzymywaliby również znaczące wsparcie, aby umożliwić im przeprowadzenie restrukturyzacji lub wniesienie większego wkładu na poziomie terytorialnym, jak również i w wymiarze gospodarczym, poprzez wzrost rentowności i konkurencyjności."@pl16
"Senhor Presidente, Senhor Deputado Dess, Senhoras e Senhores Deputados, este relatório chega-nos num momento crucial, justamente quando a Comissão se encontra a preparar propostas legislativas pormenorizadas que tenciona apresentar ao Parlamento e ao Conselho em Outubro. A limitação dos pagamentos directos aos agricultores activos é outro ponto de convergência entre as expectativas dos senhores deputados e a minha visão da futura política agrícola comum. Também nesta matéria queremos estabelecer uma definição que seja aplicável a nível europeu, mas que tenha em conta as condições específicas nos Estados­Membros. Dediquei toda a minha atenção às propostas relativas às medidas de mercado. O reforço da capacidade de gestão e do poder de negociação dos produtores e das suas organizações, a transparência dos preços e outras medidas de gestão dos riscos são matérias que irei analisar em pormenor no âmbito da avaliação de impacto. Tenciono elaborar propostas legislativas concretas sobre estes pontos. Estou de acordo com os vossos comentários sobre a melhoria e o reforço das medidas de desenvolvimento rural. Concordo também com a necessidade de medidas que nos permitam responder com maior eficácia aos desafios associados ao aquecimento global, à biodiversidade e à gestão sustentável dos recursos naturais. O segundo pilar da futura política agrícola comum terá de dar resposta a todos estes desafios e ser capaz de utilizar os conhecimentos técnicos para construir um futuro que combine competitividade e preocupações ambientais. Posso assegurar-vos que toda a Comissão – o conjunto do Colégio de Comissários, incluindo o senhor Presidente Barroso – é favorável a um segundo pilar forte na futura política agrícola comum. Li com interesse as propostas relativas aos jovens agricultores. A política de desenvolvimento rural deve fornecer um vasto leque de medidas de apoio que satisfaçam as suas necessidades. Quero também debruçar-me sobre o que pode ser feito no âmbito do primeiro pilar da política agrícola comum em benefício dos jovens agricultores. Gostaria que os Estados­Membros pudessem definir subprogramas temáticos: pacotes de medidas que visam especificamente os jovens agricultores e que os reconhecem como um grupo prioritário no Estado-Membro. Refiro-me a medidas nos domínios da instalação, da formação profissional, dos serviços de formação, dos investimentos na modernização e da reestruturação das explorações agrícolas. Como é salientado no relatório, a nossa política necessitará de um financiamento adequado para poder dar resposta aos desafios do futuro. Estamos a aguardar a comunicação da Comissão sobre o próximo quadro financeiro plurianual, que será publicada no final de Junho. Será com base nessa comunicação que apresentaremos a nossa avaliação de impacto e propostas legislativas no Outono, como disse anteriormente. Mais uma vez, obrigado por este relatório. Estou disponível para responder às vossas perguntas. Espero que este seja um debate muito produtivo. Quero agradecer ao relator, senhor deputado Dess, o trabalho que realizou nas últimas semanas e nos últimos meses. Quero também agradecer aos membros da Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural o seu trabalho árduo e os debates produtivos que realizámos desde que iniciei a tarefa de preparar a reforma da política agrícola comum. Muitos dos elementos do relatório estão em consonância com a visão da Comissão constante da comunicação sobre a reforma da política agrícola comum, que foi apresentada no final de 2010 com o objectivo de suscitar debate. Penso particularmente na questão da segurança alimentar, que é um dos objectivos fundamentais da agricultura. Penso também na importância de manter os dois pilares da política agrícola comum, como o senhor deputado Dess acaba de dizer, reconhecendo simultaneamente a necessidade de tornar a política agrícola comum mais ecológica e de centrar as atenções na integração da boa gestão dos recursos naturais. Refiro-me também a uma distribuição mais justa dos fundos da política agrícola comum entre os agricultores europeus e à necessidade de um orçamento à altura das questões alimentares e regionais, bem como da gestão dos recursos naturais na União Europeia. Observo também que os senhores deputados incluíram a proposta de aplicar limites superiores aos pagamentos directos. A este propósito, permitam-me que sublinhe o contributo substancial dado por muitas grandes explorações agrícolas para o emprego rural. Critérios como o emprego serão, por isso, tidos em consideração quando definirmos os limites máximos para a ajuda ao rendimento agrícola. A adição de uma componente ecológica ao primeiro pilar, em conjugação com uma política de desenvolvimento rural reforçada, é outro objectivo essencial que ajudará a combater as alterações climáticas e os desafios ambientais e contribuirá para a concretização da estratégia "Europa 2020". Apraz-me constatar que o relatório sublinha a importância de uma ligação mais estreita entre a concessão dos pagamentos directos e a preservação dos recursos naturais. Pretendo estabelecer um instrumento pan-europeu eficaz que sirva o objectivo de simplificar o sistema de pagamentos directos. Sou um firme defensor da dissociação dos pagamentos directos, que já deu provas da sua utilidade para uma melhor adaptação dos agricultores às condições do mercado. Contudo, partilho a opinião expressa no relatório de que temos de ser práticos e realistas. Considero que, em determinadas situações, para domínios específicos e sectores que são económica, ecológica e socialmente sensíveis, a ajuda associada opcional deve também estar disponível. Os pagamentos directos irão continuar a desempenhar um papel importante na manutenção da vitalidade regional. Este desafio será particularmente evidente nas zonas com grandes condicionantes naturais. Por este motivo, a comunicação da Comissão salientou o valor da concessão de ajuda ao rendimento em complemento dos pagamentos que continuarão a ser efectuados no âmbito do segundo pilar às zonas com condicionantes naturais. Iremos analisar as preocupações expressas no relatório que levam os senhores deputados a defender a não inclusão desta componente no primeiro pilar. Na comunicação sobre o futuro da política agrícola comum, sugeri a criação de um regime de apoio específico para os pequenos agricultores, que teria como benefício a redução da burocracia administrativa associada às ajudas directas. Ao abrigo do segundo pilar, os pequenos agricultores poderiam também receber um apoio significativo para a reestruturação ou para poderem prestar um maior contributo a nível territorial, bem como no plano económico, ao tornarem-se mais rentáveis e mais competitivos."@pt17
"Dle președinte, dle Dess, onorați deputați, acest raport vine într-un moment crucial, tocmai când Comisia elaborează propuneri legislative detaliate pe care intenționează să le prezinte Parlamentului și Consiliului în octombrie. Limitarea plăților directe către agricultorii activi reprezintă un alt punct în care așteptările dvs. și viziunea mea asupra viitorului politicii agricole comune coincid. Din nou, dorim să stabilim o definiție europeană care să țină, de asemenea, cont de condițiile specifice din statele membre. Am acordat o atenție deosebită și propunerilor dvs. privind măsurile de piață. Consolidarea capacității de gestionare și a puterii de negociere a producătorilor și a organizațiilor de producători, transparența prețurilor și alte măsuri de administrare a riscului reprezintă subiecte pe care mă angajez să le examinez în detaliu, ca parte a evaluării impactului și despre care intenționez să formulez propuneri legislative specifice. Sunt de acord cu observațiile dvs. legate de îmbunătățirea și perfecționarea măsurilor de dezvoltare rurală. Sunt de acord, de asemenea, că avem nevoie de măsuri care să ne permită să răspundem mai eficient provocărilor legate de încălzirea globală, biodiversitate și gestionarea durabilă a resurselor naturale. Al doilea pilon al viitoarei politici agricole comune va trebui să răspundă tuturor acestor provocări și va trebui să ia în considerare și modul în care cunoștințele tehnice pot fi folosite pentru a construi un viitor care combină competitivitatea și problemele de mediu. Pot să vă spun că întreaga Comisie – întreg colegiul comisarilor, inclusiv președintele Barroso – sunt în favoarea unui al doilea pilon puternic în viitoarea politică agricolă comună. Am citit cu interes propunerile dvs. privind tinerii agricultori. Politica de dezvoltare rurală trebuie să asigure o gamă largă de măsuri de sprijin care să răspundă necesităților acestora. Aș dori, de asemenea, să analizez ceea ce ar putea fi realizat în cadrul primului pilon al politicii agricole comune pentru tinerii agricultori. În viitor, aș dori ca statele membre să poată să își stabilească subprograme tematice: pachete de măsuri care se adresează în special tinerilor agricultori și admit faptul că aceștia reprezintă un grup prioritar în statele membre. Mă gândesc la măsuri pentru instalare, formare profesională, servicii de pregătire, investiții în modernizarea și reorganizarea fermelor. Așa cum subliniați în raportul dvs., politica noastră va avea nevoie de resurse adecvate pentru a putea răspunde provocărilor viitoare. În acest moment, așteptăm comunicarea Comisiei privind următorul cadru financiar multianual, care va fi publicată până la sfârșitul lunii iunie. Așa cum am afirmat, ne vom baza pe această comunicare atunci când vom prezenta, în toamnă, evaluarea impactului și propunerile noastre legislative. Vă mulțumesc încă o dată pentru acest raport. Aștept bucuros să răspund întrebărilor dvs. Sper că această discuție va fi foarte constructivă. Aș dori să îi mulțumesc raportorului, dl Dess, pentru activitatea depusă în ultimele săptămâni și luni. Aș dori, de asemenea, să le mulțumesc membrilor Comisiei pentru agricultură și dezvoltare rurală pentru efortul depus și pentru discuțiile utile pe care le-am avut de când am început lucrul la pregătirea reformei politicii agricole comune. Multe elemente din acest raport sunt în conformitate cu viziunea Comisiei, astfel cum este prevăzut în comunicarea privind reforma politicii agricole comune, care a fost prezentată la sfârșitul anului 2010 și care intenționa să declanșeze dezbaterile. Mă gândesc, în special, la problema securității alimentare, care reprezintă unul dintre obiectivele de bază ale agriculturii. Mă gândesc, de asemenea, la importanța păstrării celor doi piloni ai politicii agricole comune, așa cum tocmai a afirmat dl Dess, precum și la recunoașterea necesității de a avea o politică mai ecologică și care să se concentreze mai mult pe integrarea gestionării eficace a resurselor naturale. Mă refer, totodată, la o repartizare mai echitabilă a fondurilor pentru politica agricolă comună între fermierii europeni și la necesitatea unui buget capabil să răspundă problemelor alimentare și regionale, dar și administrării resurselor naturale din Uniunea Europeană. Am luat act, de asemenea, de faptul că ați inclus o propunere pentru mărirea plafonului pentru plăți directe. În acest stadiu, doresc să subliniez contribuția substanțială pe care numeroase exploatații mari o au la crearea de locuri de muncă în mediul rural. Criterii, precum locul de muncă, vor fi, prin urmare, luate în considerare la stabilirea plafoanelor ajutoarelor pentru veniturile din agricultură. Adăugarea unei componente ecologice la primul pilon, împreună cu o politică de dezvoltare rurală mai eficientă, reprezintă un alt obiectiv-cheie care va ajuta la abordarea schimbărilor climatice și a problemelor de mediu, dar va contribui, de asemenea, la realizarea strategiei Europa 2020. Sunt încântat să observ că raportul pune accentul pe importanța unor legături mai strânse dintre plățile directe și conservarea resurselor naturale. Doresc să pun bazele unui instrument paneuropean eficient, care să îndeplinească obiectivul de simplificare a sistemului de plăți directe. Sunt un puternic susținător al decuplării plăților directe, care s-au dovedit utile în a-i ajuta pe fermieri să se adapteze mai bine la condițiile pieței. Cu toate acestea, împărtășesc viziunea exprimată în raportul dvs., adică trebuie să fim practici și realiști. În anumite condiții, pentru segmentele specifice și sectoarele care sunt sensibile din punct de vedere economic, ecologic și social, cred că ajutoarele conexe opționale ar trebui, de asemenea, să fie valorificate. Plățile directe vor avea, în continuare, un rol important în menținerea vitalității regionale. Aceasta reprezintă o provocare deosebită în zonele cu importante limitări din motive naturale. De aceea, comunicarea Comisiei a evidențiat importanța furnizării de ajutoare, în plus față de plățile din cadrul celui de-al doilea pilon pentru zonele cu constrângeri naturale, care vor continua să fie acordate. Vom analiza preocupările exprimate în raportul dvs., care sugerează că această componentă nu ar trebui să fie inclusă în primul pilon. În comunicarea privind viitorul politicii agricole comune, am sugerat crearea unui sistem de ajutor specific pentru micii fermieri, care îi va ajuta pe aceștia să reducă la minimum birocrația administrativă aferentă ajutoarelor directe. În cadrul celui de-al doilea pilon, micii fermieri ar putea, de asemenea, să primească un sprijin important pentru reorganizare sau permisiunea de a contribui mai mult la nivel teritorial, dar și în termeni economici, pentru a deveni mai profitabili și mai competitivi."@ro18
"Táto správa prichádza v kľúčovom čase, práve keď Komisia pracuje na podrobných legislatívnych návrhoch, ktoré chce predstaviť Parlamentu a Rade v októbri. Obmedzenie priamych platieb na aktívnych poľnohospodárov je ďalším bodom, v ktorom sa zhodujú vaše očakávania a moja predstava budúcej spoločnej poľnohospodárskej politiky. Aj tu chceme vytvoriť európsku definíciu, ktorá by tiež umožňovala vytvoriť konkrétne podmienky v členských štátoch. Pozorne som si tiež všímal vaše návrhy týkajúce sa trhových opatrení. Posilnenie riadiacej kapacity výrobcov a organizácií výrobcov a ich pozície pri rokovaniach, transparentná tvorba cien a ďalšie opatrenia riadenia rizík sú všetko témy, ktoré chcem v rámci posúdenia vplyvu podrobne preskúmať. Mám v úmysle vypracovať osobitné legislatívne návrhy týkajúce sa týchto bodov. Súhlasím s vašimi pripomienkami o zlepšovaní a rozširovaní opatrení na rozvoj vidieka. Súhlasím tiež s tým, že potrebujeme opatrenia, ktoré nám umožnia efektívnejšie reagovať na výzvy spojené s globálnym otepľovaním, biodiverzitou a udržateľným riadením prírodných zdrojov. Druhý pilier budúcej spoločnej poľnohospodárskej politiky bude musieť riešiť všetky tieto problémy a v rámci neho budeme tiež musieť zvážiť, ako možno využiť technické znalosti na budovanie budúcnosti, ktorá bude kombinovať otázky konkurencieschopnosti a životného prostredia. Môžem vám povedať, že celá Komisia – celé kolégium komisárov vrátane pána predsedu Barrosa – je za silný druhý pilier budúcej spoločnej poľnohospodárskej politiky. So záujmom som si prečítal vaše návrhy týkajúce sa mladých poľnohospodárov. Politika rozvoja vidieka musí poskytovať širokú škálu podporných opatrení, ktoré uspokoja ich potreby. Chcem sa tiež zamyslieť nad tým, čo možno pre mladých poľnohospodárov urobiť v rámci prvého piliera spoločnej poľnohospodárskej politiky. V budúcnosti by som chcel, aby členské štáty dokázali definovať tematické podprogramy: balíky opatrení, ktoré budú konkrétne zacielené na mladých poľnohospodárov, pričom budú brať do úvahy to, že sú prioritnou skupinou v členských štátoch. Mám na mysli opatrenia na zakladanie poľnohospodárskych podnikov, odbornú prípravu a s ňou súvisiace služby či investície do modernizácie a reštrukturalizácie poľnohospodárskych podnikov. Ako zdôrazňujete vo svojej správe, ak má naša politika riešiť budúce výzvy, bude potrebovať dostatočné financovanie. Momentálne čakáme na oznámenie Komisie o budúcom viacročnom finančnom rámci, ktoré bude zverejnené koncom júna. Ako som povedal, na tomto oznámení budeme stavať, keď budeme na jeseň predstavovať svoje posúdenie vplyvu a legislatívne návrhy. Ešte raz vám ďakujem za túto správu. Rád odpoviem na akékoľvek otázky. Dúfam, že nás čaká veľmi produktívna diskusia. Rád by som poďakoval pánovi spravodajcovi Dessovi za jeho prácu v priebehu posledných týždňov a mesiacov. Chcem tiež poďakovať členom Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka za usilovnú prácu a plodné diskusie, ktoré medzi nami prebiehali od chvíle, keď som začal pracovať na úlohe pripraviť reformu spoločnej poľnohospodárskej politiky. Mnohé prvky v správe sú v súlade so zámerom Komisie, ktorý predstavila vo svojom oznámení o reforme spoločnej poľnohospodárskej politiky koncom roka 2010 s cieľom rozprúdiť diskusiu. Predovšetkým mám na mysli otázku potravinovej bezpečnosti, ktorá je jedným z hlavných cieľov poľnohospodárstva. Mám tiež na mysli význam zachovania oboch pilierov spoločnej poľnohospodárskej politiky, ako práve povedal pán Dess, a zároveň uvedomenia si potreby túto politiku ekologizovať a viac sa zamerať na integráciu správneho riadenia prírodných zdrojov. Hovorím aj o spravodlivejšom rozdelení peňazí na spoločnú poľnohospodársku politiku medzi európskych poľnohospodárov a o nutnosti mať rozpočet, ktorý dokáže riešiť potravinové a regionálne problémy, ale aj riadenie prírodných zdrojov v Európskej únii. Všimol som si tiež, že ste zahrnuli aj návrh na vyššie stropy pre priame platby. V tejto fáze mi dovoľte upozorniť na značný príspevok mnohých veľkých poľnohospodárskych podnikov k rozvoju vidieka. Pri definovaní stropov pre podporu poľnohospodárskych príjmov budeme teda brať do úvahy kritériá ako napríklad zamestnanosť. Pridanie ekologického aspektu do prvého piliera v spojení so silnejšou politikou rozvoja vidieka je ďalším kľúčovým cieľom, ktorý pomôže v boji proti zmene klímy a pri riešení otázok životného prostredia a ktorý tiež prispeje k dosiahnutiu cieľov stratégie Európa 2020. Teší ma, že správa zdôrazňuje význam užšieho spojenia medzi priamymi platbami a zachovaním prírodných zdrojov. Chcem zaviesť účinný celoeurópsky nástroj, prostredníctvom ktorého dosiahneme cieľ zjednodušiť systém priamych platieb. Som dôrazným zástancom oddelenia priamych platieb, ktoré sa ukázalo výhodným z hľadiska pomoci poľnohospodárom lepšie sa prispôsobiť podmienkam trhu. Stotožňujem sa však s názorom vyjadreným vo vašej správe, že musíme byť praktickí a realistickí. Myslím si, že v niektorých situáciách a v konkrétnych segmentoch a odvetviach, ktoré sú hospodársky, ekologicky a sociálne citlivé, by mala byť ako možnosť dostupná aj viazaná pomoc. Priame platby budú aj naďalej zohrávať dôležitú úlohu z hľadiska zachovania životaschopnosti regiónov. To je mimoriadna výzva najmä v oblastiach s výraznými prírodnými obmedzeniami. Preto sa v oznámení Komisie okrem platieb v rámci druhého piliera pre oblasti s prírodnými obmedzeniami, ktoré sa budú poskytovať aj naďalej, zdôrazňuje aj hodnota poskytovania podpory príjmov. Preskúmame obavy vyjadrené vo vašej správe, v ktorej navrhujete, aby tento prvok nebol súčasťou prvého piliera. V oznámení o budúcnosti spoločnej poľnohospodárskej politiky som navrhol vytvorenie osobitného systému podpory pre malých poľnohospodárov, ktorý by im pomohol prostredníctvom minimalizácie administratívnej byrokracie spojenej s priamou pomocou. V rámci druhého piliera by malí poľnohospodári mohli dostávať aj výraznú podporu na reštrukturalizáciu alebo na to, aby mohli viac prispievať na územnej úrovni, ale aj z hospodárskeho hľadiska tým, že by sa stali ziskovejšími a konkurencieschopnejšími."@sk19
"Gospod predsednik, gospod Dess, spoštovani poslanci, to poročilo je prišlo v ključnem trenutku, ravno ko Komisija pripravlja podrobne zakonodajne predloge, ki jih namerava oktobra predstaviti Parlamentu in Svetu. Omejevanje neposrednih plačil na dejavne kmete je še ena točka, glede katere se ujemajo vaša pričakovanja in moja vizija skupne kmetijske politike. Tu bi radi ponovno določili evropsko opredelitev, ki lahko dopušča tudi posebne pogoje v državah članicah. Pozorno sem spremljal tudi vaše predloge o tržnih ukrepih. Krepitev zmogljivosti upravljanja in pogajalske moči proizvajalcev in organizacij proizvajalcev, pregledno določanje cen in drugi ukrepi za obvladovanje tveganj so vse teme, ki sem jih zavezan podrobno pregledati v oceni učinka. Glede teh točk nameravam razviti posebne zakonodajne predloge. Strinjam se z vašimi pripombami o izboljšanju in krepitvi ukrepov za razvoj podeželja. Strinjam se tudi, da potrebujemo ukrepe, ki nam bodo omogočili učinkovitejši odziv na izzive, povezane z globalnim segrevanjem, biotsko raznovrstnostjo in trajnostnim upravljanjem naravnih virov. Drugi steber prihodnje skupne kmetijske politike bo moral obravnavati vse te izzive, prav tako pa bo moral obravnavati, kako je mogoče za ustvarjanje prihodnosti, ki vključuje konkurenčnost in okoljske skrbi, uporabiti tehnično znanje. Lahko vam povem, da je celotna Komisija – celoten kolegij komisarjev, vključno s predsednikom Barrosom – naklonjena močnemu drugemu stebru v prihodnji skupni kmetijski politiki. Z zanimanjem sem prebral vaše predloge glede mladih kmetov. Politika razvoja podeželja mora zagotoviti širok razpon podpornih ukrepov, ki bodo izpolnjevali njihove potrebe. Prav tako bi rad obravnaval, kaj bi lahko za mlade kmete storili v okviru prvega stebra skupne kmetijske politike. V prihodnosti bi rad, da bi bile države članice zmožne opredeliti tematske podprograme: svežnje ukrepov, ki so posebej ciljno usmerjeni v mlade kmete in priznavajo, da so prednostna skupina v državi članici. V mislih imam ukrepe za ustanovitev, poklicno usposabljanje, službe za usposabljanje, naložbe v modernizacijo in prestrukturiranje kmetij. Kakor ste poudarili v svojem poročilu, bo za našo politiko potrebno ustrezno financiranje, če želi reševati prihodnje izzive. Zdaj čakamo na sporočilo Komisije o naslednjem večletnem finančnem okviru, ki bo objavljeno konec junija. Kakor sem dejal, ko bomo predstavili našo oceno učinka in zakonodajne predloge, bomo gradili na tem sporočilu. Še enkrat hvala za to poročilo. Z veseljem bom odgovoril na morebitna vprašanja. Upam, da bo to zelo produktivna razprava. Rad bi se zahvalil poročevalcu, gospodu Dessu, za njegovo delo v zadnjih tednih in mesecih. Prav tako bi se rad zahvalil članom Odbora za kmetijstvo in razvoj podeželja za njihovo trdo delo in uspešne razprave, ki smo jih imeli, od kar sem začel pripravljati reformo skupne kmetijske politike. Mnogi elementi v poročilu so v skladu z vizijo Komisije, kot je določena v sporočilu o reformi skupne kmetijske politike, ki je bilo predstavljeno konec leta 2010 in naj bi spodbudilo razpravo. Zlasti imam v mislih vprašanje zanesljive preskrbe s hrano, ki je eden temeljnih ciljev kmetijstva. Prav tako imam v mislih pomembnost ohranitve dveh stebrov skupne kmetijske politike, kot je ravno dejal gospod Dess, hkrati pa tudi priznavanje potrebe, da postane ta politika bolj zelena in da se bolj osredotoči na združevanje dobrega upravljanja in naravnih virov. V mislih imam tudi pravičnejšo porazdelitev denarja skupne kmetijske politike med evropske kmete in potrebo po proračunu, ki lahko rešuje vprašanja na področju hrane in regijska vprašanja, pa tudi upravljanje naravnih virov v Evropski uniji. Ugotavljam tudi, da ste vključili predlog za višje meje za neposredna plačila. Na tej stopnji mi dovolite, da poudarim znatni prispevek, ki ga mnoge velike kmetije ustvarjajo za razvoj podeželja. Merila, kot je zaposlovanje, bodo tako upoštevana pri opredelitvi meja za pomoč kmetom na področju prihodkov. Dodajanje zelene komponente prvemu stebru skupaj z močnejšo politiko razvoja podeželja je še en ključni cilj, ki bo pomagal pri reševanju podnebnih sprememb in okoljskih vprašanj, a bo prispeval tudi k dosegi strategije Evropa 2020. Vesel sem, da je v poročilu poudarjena pomembnost tesnejših povezav med neposrednimi plačili in ohranjanjem naravnih virov. Rad bi vzpostavil učinkovit vseevropski instrument, ki bo dosegel cilj poenostavitve sistema neposrednih plačil. Sem močan zagovornik ločevanja neposrednih plačil, kar se je izkazalo za koristno pri pomoči kmetom za boljše prilagajanje tržnim razmeram. Vendar pa se strinjam s stališčem, ki je izraženo v vašem poročilu, in sicer da moramo biti praktični in realni. V nekaterih razmerah, posebnih segmentih in sektorjih, ki so občutljivi v gospodarskem, ekološkem in družbenem smislu, menim, da bi morala biti na voljo izbirna vezana pomoč. Neposredna plačila bodo še naprej igrala pomembno vlogo pri ohranjanju regionalne vitalnosti. To je še poseben izziv na območjih z znatnimi naravnimi omejitvami. Zaradi tega je v sporočilu Komisije poudarjena vrednost zagotavljanja pomoči na področju prihodkov poleg plačil iz drugega stebra za območja z naravnimi ovirami, ki se bo še naprej dodeljevala. Pregledali bomo skrbi, izražene v vašem poročilu, ki navaja, da ta komponenta ne bi smela biti vključena v okviru prvega stebra. V sporočilu o prihodnosti skupne kmetijske politike sem predlagal, da se ustvari posebna shema pomoči za male kmete, ki bi jim pomagala v kar največji meri zmanjšati upravno birokracijo, povezano z neposredno pomočjo. V okviru drugega stebra bi lahko mali kmetje prav tako prejeli znatno podporo za prestrukturiranje ali za to, da bi se jim omogočilo večji prispevek na ozemeljski ravni, pa tudi v gospodarskem smislu s tem, ko bi postale dobičkonosnejše in bolj konkurenčne."@sl20
"Herr talman, herr Dess, ärade ledamöter! Detta betänkande kommer vid en avgörande tidpunkt, när kommissionen just håller på att utarbeta detaljerade lagförslag som ska läggas fram inför parlamentet och rådet i oktober. Att direktstödet ska vara förbehållet aktiva jordbrukare är en annan fråga där era förväntningar och min vision av den framtida gemensamma jordbrukspolitiken sammanfaller. Även här vill vi fastställa en europeisk definition som även kan ta hänsyn till medlemsstaternas särdrag. Jag har även ägnat era förslag om marknadsåtgärder stor uppmärksamhet. Att stärka producenternas och producentorganisationernas styrningskapacitet och förhandlingsstyrka gentemot andra ekonomiska aktörer i livsmedelskedjan, transparent prissättning och andra riskhanteringsåtgärder är alla saker som jag lovar att undersöka noggrant i samband med konsekvensbedömningen och som jag kommer att utarbeta konkreta lagförslag om. Jag instämmer i era synpunkter om att landsbygdsutvecklingsåtgärderna ska förbättras och stärkas. Jag håller också med om att vi behöver åtgärder som gör att vi kan reagera effektivare på utmaningar som rör global uppvärmning, biologisk mångfald och en hållbar förvaltning av naturtillgångar. Den andra pelaren i den framtida gemensamma jordbrukspolitiken måste kunna ta sig an alla dessa utmaningar, men också ta hänsyn till hur teknisk know-how kan användas för att bygga en framtid som kombinerar konkurrenskraft och hänsyn till miljön. Jag kan berätta för er att hela kommissionen – hela kommissionärskollegiet, inklusive ordförande José Manuel Barroso – är för en stark andra pelare i den framtida gemensamma jordbrukspolitiken. Jag läste med intresse era förslag beträffande unga jordbrukare. Politiken för landsbygdsutveckling måste omfatta många olika stödåtgärder som möter just deras behov. Jag skulle även vilja undersöka vad som kan göras för unga jordbrukare inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitikens första pelare. Jag vill att medlemsstaterna i framtiden ska kunna utforma tematiska delprogram, åtgärdspaket som är särskilt inriktade på unga jordbrukare och som tar hänsyn till att de är en prioriterad grupp i medlemsstaten. Jag tänker här på åtgärder för att komma igång, yrkesutbildning, utbildningstjänster, investeringar i modernisering och omstrukturering av jordbruk. Det måste, som ni framhåller i betänkandet, anslås tillräckliga medel för att politiken ska kunna ta sig an framtidens utmaningar. Vi väntar för närvarande på kommissionens förslag om nästa fleråriga budgetram, som ska offentliggöras före slutet av juni. Det är, som jag sade tidigare, detta meddelande som vi kommer att utgå från när vi lägger fram vår konsekvensbedömning och våra lagförslag under hösten. Tack än en gång för betänkandet. Jag svarar gärna på eventuella frågor och hoppas att vi ska ha en givande diskussion. Jag vill tacka föredraganden Albert Dess för hans insats under de gångna veckorna och månaderna. Jag vill även tacka ledamöterna i utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling för deras hårda arbete och de givande diskussioner som vi har fört ända sedan jag började förbereda reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken. Det finns mycket i betänkandet som överensstämmer med den vision som kommissionen presenterade i sitt meddelande om reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken, som man lade fram i slutet av 2010 för att sätta igång en debatt. Jag tänker särskilt på frågan om en tryggad livsmedelsförsörjning, som är ett av jordbrukets grundläggande mål. Jag tänker även på vikten av att behålla den gemensamma jordbrukspolitikens två pelare, som Albert Dess just påpekade, men att man samtidigt måste inse att politiken måste bli grönare och att man måste fokusera mer på att integrera en sund förvaltning av naturresurser. Jag tänker också på en rättvisare fördelning av pengarna från den gemensamma jordbrukspolitiken mellan de europeiska jordbrukarna och på att det måste finnas en budget som gör det möjligt att ta itu med livsmedelsproblem och regionala problem, men även att förvalta EU:s naturresurser. Jag ser att ni även har inkluderat ett förslag om högre tak för direktstödet. Låt mig i det här skedet framhålla att många stora jordbruk bidrar väsentligt till landsbygdens utveckling. Kriterier som sysselsättning kommer därför att beaktas när vi fastställer tak för inkomststöd till jordbruket. Att lägga till ett grönt inslag i den första pelaren och samtidigt stärka politiken för landsbygdsutveckling är ett annat viktigt mål som kommer att göra det lättare att tackla klimatförändringar och miljöproblem, men även bidra till Europa 2020-strategin. Det gläder mig att betänkandet understryker vikten av en närmare koppling mellan direktstödet och skyddet av naturresurser. Jag vill inrätta ett effektivt och alleuropeiskt instrument för att uppnå målet att förenkla systemet för direktstöd. Jag är en varm förespråkare av att direktstödet ska frikopplas, vilket har visat sig vara positivt för att hjälpa jordbrukare att anpassa sig till marknadsvillkoren. Jag delar emellertid den uppfattning som uttrycks i ert betänkande om att vi måste vara praktiska och realistiska. I vissa situationer, inom specifika marknadssegment och sektorer som är ekonomiskt, miljömässigt och socialt sårbara anser jag att det även bör finnas tillgång till ett kopplat, frivilligt stöd. Direktstödet kommer även i fortsättningen att spela en viktig roll för att bevara regionernas livskraft, vilket är en särskild utmaning i områden med stora naturliga begränsningar. Det är därför kommissionen i sitt meddelande understryker värdet av att ge inkomststöd utöver det stöd från den andra pelaren som kommer att fortsätta att ges till områden med specifika naturliga begränsningar. Vi ska titta närmare på de farhågor som ni tar upp i betänkandet och som pekar på att denna komponent inte bör ingå i den första pelaren. I meddelandet om den framtida gemensamma jordbrukspolitiken föreslog jag att det skulle inrättas ett särskilt stödsystem för småbrukare som skulle hjälpa dem genom att minimera de administrativa formaliteterna i samband med direktstöd. Från den andra pelaren bör småbrukare dessutom få avsevärt stöd för omstrukturering eller för att kunna spela en mer framträdande roll på territoriell nivå, men även rent ekonomiskt, genom att blir mer lönsamma och konkurrenskraftiga."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph