Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-087-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110622.14.3-087-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"We are preparing for a busy European Council meeting which will, in my opinion, be even of historic importance. The Hungarian Presidency has some important success stories under its belt: the Danube strategy and the adoption of the Roma strategy. However, I do hope that after the good quality work they have done on a professional level, they will have enough political weight and agility to reach important goals in other areas, such as the Croatian accession, migration and the very pressing issue of economic governance. They have to work hard to achieve an understanding between 27 Member States, to reflect Europe’s unity and willingness to overcome the crisis and preserve the essence of European integration. I am impressed that my country’s first EU Presidency happens to be during such a challenging period and I hope that the European Council this week will live up to the expectations."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Připravujeme se na nabité zasedání Evropské rady, jehož význam podle mne bude dokonce historický. Maďarské předsednictví se může pochlubit určitými důležitými úspěchy: strategií pro Podunají a strategií pro integraci Romů. Pevně však doufám, že po kvalitní a profesionální práci, kterou udělali, budou mít dostatečnou politickou váhu a energii k dosažení důležitých cílů v dalších oblastech, jako je například přistoupení Chorvatska, migrace a velice naléhavá otázka správy ekonomických záležitostí. Musí se intenzivně snažit dosáhnout shody mezi 27 členskými státy, v níž se bude odrážet jednota Evropy a ochota překonat krizi a zachovat jádro evropské integrace. Velmi na mě zapůsobilo, že má vlast vykonává své první předsednictví v tak náročném období a doufám, že zasedání Evropské rady, jež se bude konat tento týden, naplní očekávání."@cs1
"Vi forbereder os på et tætpakket rådsmøde, som efter min mening får historisk betydning. Det ungarske formandskab har opnået stor succes på en række områder, bl.a. med hensyn til Donau-strategien og vedtagelsen af romastrategien. Jeg håber dog, at formandskabet efter det fine stykke arbejde, som det har gjort på det professionelle plan, vil have tilstrækkelig politisk vægt og behændighed til at nå vigtige mål på andre områder såsom Kroatiens tiltrædelse, indvandring og det meget presserende spørgsmål om økonomisk styring. Formandskabet må arbejde hårdt for at opnå indbyrdes forståelse blandt 27 medlemsstater, afspejle Europas enhed og vilje til at overvinde krisen og fastholde essensen ved europæisk integration. Jeg er imponeret over, at mit hjemlands første EU-formandskab finder sted i en periode med så store udfordringer, og jeg håber, at Det Europæiske Råd i denne uge vil leve op til forventningerne."@da2
"Wir bereiten uns auf eine arbeitsreiche Tagung des Europäischen Rates vor, die meines Erachtens sogar von historischer Bedeutung sein wird. Der ungarische Ratsvorsitz kann einige wichtige Erfolge vorweisen: die Donau-Strategie und die Annahme der Roma-Strategie. Ich hoffe jedoch, dass sie nach der qualitativ hochwertigen Arbeit, die sie sehr professionell geleistet haben, genug politisches Gewicht und Geschick haben werden, um wichtige Ziele in anderen Bereichen zu erreichen, wie beispielsweise beim Beitritt Kroatiens, bei der Migration und bei der äußerst dringenden Frage der wirtschaftspolitischen Steuerung. Sie müssen hart arbeiten, um eine Verständigung zwischen den 27 Mitgliedstaaten zu erreichen, um so die Geschlossenheit und den Willen Europas zur Überwindung der Krise und Wahrung des Wesens der europäischen Integration aufzuzeigen. Ich bin beeindruckt, dass der erste EU-Ratsvorsitz meines Landes nun gerade in eine so schwierige Zeit fällt, und ich hoffe, dass der Europäische Rat diese Woche den Erwartungen gerecht wird."@de9
"Προετοιμαζόμαστε για μια πολυάσχολη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου η οποία, κατά τη γνώμη μου, μπορεί να θεωρηθεί ότι έχει ακόμη και ιστορική σημασία. Η ουγγρική Προεδρία έχει ορισμένες σημαντικές επιτυχίες στο ενεργητικό της: τη στρατηγική του Δούναβη και την υιοθέτηση της στρατηγικής για τους Ρομά. Ωστόσο, ευελπιστώ ότι, μετά το υψηλού επιπέδου έργο που επιτέλεσε κατά τρόπο επαγγελματικό, θα διαθέτει αρκετό πολιτικό κύρος και ευελιξία ώστε να υλοποιήσει σημαντικούς στόχους και σε άλλους τομείς, όπως είναι η ένταξη της Κροατίας, η μετανάστευση και το πολύ επιτακτικό ζήτημα της οικονομικής διακυβέρνησης. Πρέπει να εργαστούμε σκληρά για να επιτευχθεί συναίνεση μεταξύ των 27 κρατών μελών, η οποία να αντικατοπτρίζει την ενότητα της Ευρώπης και τη βούλησή της να ξεπεράσει την κρίση και να διαφυλάξει το ουσιαστικό περιεχόμενο της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Μου προκάλεσε δέος η πολύ δύσκολη συγκυρία κατά την οποία ανέλαβε η χώρα μου για πρώτη φορά την Προεδρία της ΕΕ, και ευελπιστώ ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο την τρέχουσα εβδομάδα θα ανταποκριθεί στις προσδοκίες που έχουν δημιουργηθεί."@el10
"Nos preparamos para una atareada reunión del Consejo Europeo que, en mi opinión, será incluso de importancia histórica. La Presidencia húngara cuenta con algunas experiencias positivas importantes en su haber: la estrategia del Danubio y la adopción de la estrategia de la comunidad romaní. Sin embargo, espero que tras el trabajo de buena calidad que han realizado a nivel profesional, tengan el suficiente peso político y la agilidad para lograr objetivos importantes en otros ámbitos, como la adhesión croata, la migración y la inaplazable cuestión de la gobernanza económica. Tienen que esforzarse mucho por lograr un entendimiento entre los 27 Estados miembros, que refleje la unidad y la voluntad de Europa para superar la crisis y preservar la esencia de la integración europea. Me impresiona que la primera Presidencia de la UE de mi país sea durante un periodo lleno de retos y espero que el Consejo Europeo esta semana esté a la altura de las expectativas."@es21
". – Valmistume tihedaks Euroopa Ülemkogu kohtumiseks, mis minu arvates on lausa ajaloolise tähtsusega. Ungari eesistumisel on ette näidata paar olulist edulugu: Doonau strateegia ja Rooma strateegia vastu võtmine. Siiski loodan, et pärast kvaliteetset tööd, mida nad on teinud professionaalsel tasemel, on neil piisavalt poliitilist sõnaõigust ja virkust saavutada olulisi eesmärke ka teistes valdkondades, näiteks Horvaatia ühinemine, ränne ja väga tungiv majandusjuhtimise küsimus. Nad peavad kõvasti tööd tegema, et saavutada ühine keel 27 liikmesriigi vahel, peegeldada Euroopa ühtsust ja valmisolekut kriisist üle saada ning hoida alal Euroopa integratsiooni olemust. Mulle avaldab muljet, et minu kodumaa esimene ELi eesistumine satub sedavõrd probleemiderohkele ajale ning loodan, et sellenädalane Euroopa Ülemkogu kohtumine on endale seatud ootuste kõrgusel."@et5
"Valmistaudumme vilkkaaseen Eurooppa-neuvoston kokoukseen, joka on minun mielestäni jopa historiallisesti merkittävä. Puheenjohtajavaltio on saanut aikaan joitakin merkittäviä menestystarinoita: Tonavan strategia ja romanistrategian hyväksyminen. Toivon kuitenkin, että ammattimaisella tasolla tekemänsä laadukkaan työn jälkeen heillä on riittävästi poliittista painoarvoa ja taitoa saavuttaa merkittäviä tavoitteita muilla aloilla, muun muassa Kroatian liittyminen, siirtolaisuus ja talouspolitiikan ohjausta koskeva erittäin kiireellinen kysymys. Heidän on tehtävä ankarasti työtä saadakseen yhteisymmärryksen aikaan 27 jäsenvaltion kesken, saadakseen esiin EU:n yhtenäisyyden ja halukkuuden nujertaa kriisi ja säilyttää Euroopan yhdentymisen ydin. Olen vaikuttunut siitä, että kotimaani ensimmäinen puheenjohtajakausi osui niin haastavaan aikaan, ja toivon, että tämän viikon Eurooppa-neuvosto täyttää odotukset."@fi7
".
Nous nous préparons à une réunion chargée du Conseil européen qui revêtira, selon moi, une importance historique. La Présidence hongroise peut se targuer de réussites importantes, comme par exemple la stratégie pour le Danube ou l’adoption de la stratégie pour les Roms. J’espère cependant qu’après le travail de qualité accompli sur le plan professionnel, ils auront suffisamment de poids et de souplesse politique pour atteindre des objectifs importants dans d’autres domaines, comme l’adhésion de la Croatie, l’immigration et la question pressante de la gouvernance économique. Ils doivent travailler dur pour arriver à une entente entre 27 États membres, pour refléter l’unité de l’Europe et sa volonté de surmonter la crise et pour préserver l’essence de l’intégration européenne. Je suis impressionnée par le fait que la première Présidence européenne de mon pays intervient à une période aussi délicate, et j’espère que le Conseil européen de cette semaine sera à la hauteur des attentes."@fr8
"Mozgalmas európai tanácsi ülésre készülünk, amely véleményem szerint történelmi jelentőségű lesz. A magyar elnökség néhány jelentős sikertörténetet tudhat magáénak: a Duna-stratégiát és a romastratégia elfogadását. Remélem azonban, hogy az általa végzett professzionális szintű, jó minőségű munka után elegendő politikai súllyal és agilitással rendelkezik ahhoz, hogy más területeken, például a horvát csatlakozással, a bevándorlással és a gazdasági kormányzás igen sürgető kérdésével kapcsolatban jelentős célokat érjen el. Az elnökség keményen dolgozott a 27 tagállam közötti egyetértés eléréséért, amelynek célja Európa egységének és akaratának kifejezése, hogy leküzdi a válságot és megőrzi az európai integráció lényegét. Nagy hatással van rám, hogy országom első európai uniós elnöksége ilyen kihívásokkal teli időszakban zajlik, és remélem, hogy az e heti Európai Tanács megfelel az elvárásoknak."@hu11
"Ci stiamo preparando a una riunione del Consiglio europeo densa di impegni che, a mio parere, rivestirà un’importanza storica. La Presidenza ungherese ha inanellato una serie di importanti vittorie: la strategia per il Danubio e l’adozione della strategia per i rom. Spero tuttavia che dopo il lavoro di alta qualità svolto a livello professionale, l’agilità e il peso politico siano tali da permettere di raggiungere importanti obiettivi in altri ambiti, come l’adesione della Croazia, la migrazione e la questione estremamente pressante della governance economica. È necessario lavorare duramente per giungere a un intesa tra 27 Stati membri rispecchiando l’unità dell’Europa e la volontà di superare la crisi preservando l’essenza dell’integrazione europea. Mi impressiona il fatto che il mio paese assuma per la prima volta la Presidenza dell’Unione in un periodo così impegnativo e spero che il Consiglio europeo di questa settimane risponda alle aspettative."@it12
"Rengiamės įtemptam Europos Vadovų Tarybos susitikimui, kuris, mano nuomone, bus istoriškai svarbus. Tarybai pirmininkaujanti Vengrija pasiekė svarbių laimėjimų – patvirtinta Dunojaus strategija ir romų strategija. Tačiau tikiuosi, kad po gero, kokybiško, profesionaliai atlikto darbo jiems pakaks politinės įtakos ir ryžto pasiekti svarbius kitų sričių tikslus, pvz., dėl Kroatijos stojimo, migracijos ir labai svarbaus ekonomikos valdysenos klausimo. Jiems reikia sunkiai dirbti, kad susitartų 27 valstybės narės, kad būtų atspindėta Europos vienybė ir noras įveikti krizę bei išsaugoti Europos integracijos esmę. Stebiuosi, kad mano šalis pirmą kartą pirmininkavo ES tokiu sudėtingu laikotarpiu, ir tikiuosi, kad šią savaitę Europos Vadovų Taryba išpildys lūkesčius."@lt14
"Mēs gatavojamies rosīgai Eiropadomes sanāksmei, kam, manuprāt, būs vēsturiska nozīme. Ungārijas prezidentūrai pūrā ir daži veiksmes stāsti — Donavas stratēģija un romu stratēģijas pieņemšana. Taču es ceru, ka pēc laba darba, kas paveikts profesionālā līmenī, tai būs pietiekami daudz politiskas ietekmes un elastības, lai sasniegtu svarīgus mērķus arī citās jomās, piemēram, tādus kā Horvātijas pievienošanās un steidzami vajadzīgā ekonomikas pārvaldībā. Prezidentūrai ir smagi jāstrādā, lai panāktu saprašanos starp 27 dalībvalstīm, demonstrētu Eiropas vienotību un gatavību pārvarēt krīzi un saglabātu Eiropas integrācijas būtību. Uz mani lielu iespaidu atstāj tas, ka manas valsts pirmā ES prezidentūra tiek īstenota tik sarežģītā periodā, un es ceru, ka Eiropadome šonedēļ attaisnos uz to liktās cerības."@lv13
"We are preparing for a busy European Council meeting which will, in my opinion, be even of historic importance. The Hungarian Presidency has some important success stories under its belt: the Danube strategy and the adoption of the Roma strategy. However, I do hope that after the good quality work they have done on a professional level, they will have enough political weight and agility to reach important goals in other areas, such as the Croatian accession, migration and the very pressing issue of economic governance. They have to work hard to achieve an understanding between 27 Member States, to reflect Europe’s unity and willingness to overcome the crisis and preserve the essence of European integration. I am impressed that my country’s first EU Presidency happens to be during such a challenging period and I hope that the European Council this week will live up to the expectations."@mt15
"We bereiden ons voor op een drukke Europese Raad, die naar mijn mening zelfs van historisch belang zal blijken. Het Hongaarse voorzitterschap kan bogen op een aantal belangrijke successen: de Donau-strategie en de aanneming van de Roma-strategie. Toch hoop ik dat zij, na het kwaliteitswerk dat zij hebben geleverd op professioneel vlak, ook over genoeg politiek gewicht en scherpte zullen beschikken om belangrijke doelstellingen op andere gebieden te bereiken, zoals de toetreding van Kroatië, migratie en de prangende kwestie van de economische governance. Zij zullen hard moeten werken om tot overeenstemming tussen de 27 lidstaten te komen, als uiting van de Europese eenheid en de wil om de crisis te overwinnen en de essentie van de Europese integratie te behouden. Ik ben ervan onder de indruk dat het eerste EU-voorzitterschap van mijn land toevallig tijdens zo'n uitdagende periode valt en ik hoop dat de Europese Raad deze week aan de verwachtingen zal voldoen."@nl3
"Przygotowujemy się do pracowitego posiedzenia Rady Europejskiej, które − moim zdaniem − będzie miało znaczenie historyczne. Węgierska prezydencja osiągnęła sukces w kilku ważnych sprawach takich jak strategia na rzecz regionu Dunaju i przyjęcie strategii na rzecz Romów. Mam jednak nadzieję, że po dobrym i profesjonalnym przygotowaniu decyzje te będą miały wystarczający ciężar polityczny i siłę pozwalającą osiągnąć cele w innych obszarach takich jak akcesja Chorwacji, migracja i paląca kwestia zarządzania gospodarką. Aby osiągnąć porozumienie pomiędzy 27 państwami członkowskimi, pokazać jedność Europy i jej gotowość do pokonania kryzysu i zachowania sedna integracji europejskiej, trzeba bardzo się napracować. Mam wrażenie, że pierwsza prezydencja mojego kraju w UE przypadła w bardzo trudnym okresie i mam nadzieję, że zbliżające się posiedzenie Rady Europejskiej spełni związane z nim oczekiwania."@pl16
"Estamos a preparar uma reunião do Conselho Europeu com uma agenda muito preenchida que, na minha opinião, assumirá importância histórica. A Presidência húngara é responsável por algumas histórias de sucesso importantes: a estratégia para o Danúbio e a adopção da estratégia para os Roma. Contudo, espero que depois do trabalho de qualidade realizado a nível profissional, os húngaros tenham peso político e agilidade suficientes para alcançar objectivos importantes noutros domínios, como a adesão da Croácia, a migração e a questão muito premente da governação económica. A Presidência húngara tem de trabalhar arduamente para lograr um entendimento entre 27 EstadosMembros, para reflectir a unidade da Europa e a sua vontade de superar a crise e preservar a essência da integração europeia. Estou impressionada com o facto de a primeira presidência da UE assumida pelo meu país ter lugar durante um período tão difícil e espero que o Conselho Europeu desta semana esteja à altura das expectativas."@pt17
"Ne pregătim pentru o reuniune încărcată a Consiliului European care va fi, în opinia mea, chiar de o importanță istorică. Președinția maghiară are câteva povești de succes importante la activ: strategia Dunării și adoptarea strategiei de la Roma. Cu toate acestea, sper că după activitatea de înaltă calitate prestată la un nivel profesionist, va avea suficientă pondere și agilitate politică pentru a atinge obiective importante în alte domenii, cum ar fi aderarea Croației, migrația și problema foarte presantă a guvernanței economice. Trebuie să lucreze mult pentru a realiza un acord între cele 27 de state membre, pentru a reflecta unitatea și bunăvoința Europei de a depăși criza și de a apăra esența integrării europene. Sunt impresionată că prima președinție UE a țării mele se desfășoară într-o perioadă atât de provocatoare și sper că săptămâna aceasta Consiliul European se va ridica la înălțimea așteptărilor."@ro18
"Pripravujeme sa na rušné zasadnutie Európskej rady, ktoré bude mať podľa mňa dokonca historický význam. Maďarské predsedníctvo má na svojom konte niekoľko významných úspechov: stratégiu pre podunajskú oblasť a prijatie stratégie pre Rómov. Dúfam však, že po kvalitnej práci, ktorú vykonalo na profesionálnej úrovni, bude mať dostatok politickej váhy a energie na dosiahnutie dôležitých cieľov v iných oblastiach napríklad v súvislosti s pristúpením Chorvátska, migráciou a veľmi naliehavou otázkou hospodárskeho riadenia. Musí usilovne pracovať na dosiahnutí porozumenia medzi 27 členskými štátmi, aby sa preukázala jednota a ochota Európy prekonať krízu a zachovať podstatu európskej integrácie. Zapôsobilo na mňa, že prvé predsedníctvo našej krajiny sa uskutočňuje v takom náročnom období, a dúfam, že zasadnutie Európskej rady, ktoré sa uskutoční tento týždeň, splní očakávania."@sk19
"Pripravljamo se za delavno srečanje Evropskega sveta, ki bo imelo po mojem mnenju celo zgodovinski pomen. Madžarsko predsedstvo ima v žepu nekatere pomembne uspehe: strategijo za Podonavje in sprejetje strategije za Rome. Vendar pa upam, da bodo imeli po kakovostnem delu, ki so ga opravili na profesionalni ravni, dovolj politične teže in prožnosti za dosego pomembnih ciljev na drugih področjih, kot so pristop Hrvaške, migracije in zelo nujno vprašanje gospodarskega upravljanja. Trdo morajo delati, da bi dosegli sporazum med 27 državami članicami, ki bo odražal enotnost in pripravljenost Evrope za premagovanje krize in ohranjanje bistva evropskega združevanja. Navdušena sem, da je prvo predsedstvo moje države v EU ravno v tako težkem obdobju, in upam, da bo Evropski svet ta teden izpolnil pričakovanja."@sl20
"Vi förbereder oss inför ett innehållsrikt rådsmöte, som enligt min uppfattning kommer att få historisk betydelse. Det ungerska ordförandeskapet har haft stora framgångar: strategin för Donauområdet och antagandet av strategin för romer. Jag hoppas emellertid att de, efter att ha utfört detta goda arbete på professionell nivå, har tillräcklig politisk makt och snabbtänkthet för att nå viktiga mål även inom andra områden, t.ex. Kroatiens anslutning, migration och den mycket angelägna frågan om ekonomisk styrning. De måste arbeta hårt för att skapa samförstånd mellan de 27 medlemsstaterna och återspegla europeisk enhet och villighet att ta sig ur krisen och bevara kärnan i den europeiska integrationspolitiken. Det gör intryck på mig att mitt lands första ordförandeskap råkar inträffa under en så utmanande period, och jag hoppas att rådet kommer att leva upp till de förväntningar som ställs på det under veckan."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Zita Gurmai (S&D ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,9,4
"in writing."15,4
"raštu."14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples