Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-085-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.14.3-085-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Jesteśmy w przełomowym momencie, w którym decyduje się przyszłość gospodarcza Europy – pakiet o zarządzaniu gospodarczym. Ponadto, za kilka dni Unia zdecyduje o kolejnej transzy pomocy gospodarczej dla Grecji. Moim zdaniem wyjściem z kryzysu jest dalsza integracja gospodarcza Europy, a nie dalsze sankcje czy restrykcje. Dzisiejsza Unia Europejska, to strefa euro i reszta, a sama strefa euro, to co prawda jedna waluta, ale już 17 rynków obligacji i 17 strategii rozwoju rządów. Dlatego moja grupa polityczna S&D opowiada się za przyjmowaniem pozytywnych rozwiązań, takich jak ściślejsza integracja gospodarcza. Uważamy również, że narzucanie obciążeń powinno dotyczyć tych, którzy są odpowiedzialni za kryzys gospodarczy, stąd pomysł podatku od transakcji finansowych, a nie tych, którzy są jego ofiarami – np. obywateli Grecji. Obecna Rada Europejska to zarazem ostatnia w czasie węgierskiego przewodnictwa w Radzie UE, które nie zasłużyło na właściwe uznanie, ponieważ szereg konkretnych projektów w agendzie UE, nad którymi pracowali Węgrzy, w tym dotyczących zarządzania gospodarczego, zostało przysłoniętych przez kwestie polityczne, takie jak sprawa ustawy medialnej czy konstytucji Węgier. Mam nadzieję, że Polska, następna w kolejności do prezydencji, nie weźmie przykładu z naszych sąsiadów i że kampania wyborcza do Sejmu nie przysłoni jej sukcesów."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Nacházíme se v klíčovém okamžiku, v němž se při rozhodování o balíčku opatření pro správu ekonomických záležitostí rozhoduje o hospodářské budoucnosti Evropy. Navíc za několik dní EU rozhodne o dalším balíčku ekonomické pomoci Řecku. Domnívám se, že východiskem z krize je hlubší ekonomická integrace Evropy, a nikoliv další sankce nebo omezení. Evropskou unii v současnosti tvoří jak země eurozóny, tak i ty ostatní, a je sice pravda, že eurozóna má společnou měnu, ale také zahrnuje 17 trhů s dluhopisy a 17 vládních strategií rozvoje. Moje politická skupina, skupina Pokrokové aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu, je tudíž pro to, aby byla přijata pozitivní řešení, jako je například hlubší ekonomická integrace. Jsme také toho názoru, že náklady by měly nést ti, kdo jsou zodpověděni za hospodářskou krizi, a nikoliv její oběti, například řečtí občané, a proto jsme pro zavedení daně z finančních transakcí. Nadcházející zasedání Evropské rady je také posledním zasedáním za maďarského předsednictví Rady, jež si nezasluhuje patřičnou chválu, protože řadu projektů v agendě EU, na nichž předsednictví pracovalo, včetně projektů v oblasti správy ekonomických záležitostí, zastínily politické otázky jako například mediální zákon nebo maďarská ústava. Doufám, že Polsko, jež se jako další ujme předsednictví, si nevezme příklad ze svých sousedů a že předvolební kampaň do Sejmu nezastíní jeho úspěchy."@cs1
"Dette er en afgørende periode, hvor vi træffer beslutning om Europas økonomiske fremtid i form af pakken for økonomisk styring. Ydermere vil EU om nogle dage beslutte sig vedrørende den næste portion økonomisk hjælp til Grækenland. Hvis vi skal ud af krisen, har vi efter min mening behov for øget økonomisk integration i EU og ikke yderligere sanktioner eller begrænsninger. EU omfatter i dag både euroområdet og andre lande, og ganske vist har euroområdet en fælles valuta, men det har også 17 obligationsmarkeder og 17 regeringer med forskellige udviklingsstrategier. I Gruppen for Det Progressive Forbund af Socialdemokrater i Europa-Parlamentet går vi derfor ind for at vedtage positive løsninger såsom tættere økonomisk integration. Desuden mener vi, at de, som har ansvaret for den økonomiske krise, også skal bære byrden snarere end ofrene såsom borgerne i Grækenland, og derfor støtter vi idéen om beskatning af finansielle transaktioner. Det aktuelle rådsmøde er også det sidste under det ungarske formandskab for Rådet, der ikke har fået den ros, som det fortjener, da en række konkrete projekter på EU's dagsorden, som ungarerne har arbejdet på bl.a. vedrørende økonomisk styring, er blevet overskygget af politiske emner såsom medielovgivningen og den ungarske forfatning. Jeg håber, at Polen, som overtager formandskabet, ikke vil følge vores naboers eksempel, og at Sejm-valgkampagnen ikke vil overskygge dets succes."@da2
"Wir befinden uns an einem Scheideweg, da in Form des Maßnahmenpakets zur wirtschaftspolitischen Steuerung über die wirtschaftliche Zukunft Europas entschieden wird. Darüber hinaus wird die EU in einigen Tagen über die nächste Tranche der Wirtschaftshilfe für Griechenland entscheiden. Wenn wir die Krise überwinden wollen, brauchen wir meiner Meinung nach eine stärkere wirtschaftliche Integration in Europa und nicht zusätzliche Sanktionen oder Beschränkungen. Die Europäische Union besteht heute sowohl aus dem Euroraum als auch aus den übrigen Ländern, und auch wenn der Euroraum eine gemeinsame Währung hat, so besteht er doch auch aus 17 Anleihemärkten und 17 Entwicklungsstrategien der einzelnen Regierungen. Meine Fraktion, die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament ist daher für die Annahme positiver Lösungen wie beispielsweise eine engere wirtschaftliche Integration. Wir glauben auch, dass diejenigen die Last tragen sollten, die für die Wirtschaftskrise verantwortlich sind – daher auch die Idee einer Finanztransaktionssteuer – und nicht diejenigen, die Opfer dieser Krise sind, wie zum Beispiel die Bürgerinnen und Bürger Griechenlands. Die derzeitige Tagung des Europäischen Rates ist auch die letzte Tagung unter dem ungarischen Ratsvorsitz, der nicht das Lob erhalten hat, das er verdient gehabt hätte, da eine Reihe von konkreten Projekten auf der Agenda der EU, an denen die Ungarn gearbeitet haben, einschließlich derer, die die wirtschaftspolitische Steuerung betreffen, von politischen Problemen wie dem Mediengesetz oder der ungarischen Verfassung überschattet wurden. Ich hoffe, dass Polen, das den Ratsvorsitz als Nächstes übernehmen wird, dem Beispiel unserer Nachbarn nicht folgen wird und dass der Wahlkampf für den Sejm seinen Erfolg nicht überschatten wird."@de9
"Διανύουμε μια κρίσιμη περίοδο, κατά την οποία αποφασίζεται το οικονομικό μέλλον της Ευρώπης με τη μορφή της δέσμης μέτρων για την οικονομική διακυβέρνηση. Επιπλέον, σε λίγες ημέρες, η ΕΕ θα αποφασίσει για την εκταμίευση της επόμενης δόσης οικονομικής βοήθειας προς την Ελλάδα. Κατά τη γνώμη μου, αν θέλουμε να ξεπεράσουμε την κρίση, χρειαζόμαστε μεγαλύτερη οικονομική ολοκλήρωση στο εσωτερικό της Ευρώπης και όχι πρόσθετες κυρώσεις ή περιορισμούς. Η σημερινή Ευρωπαϊκή Ένωση περιλαμβάνει τόσο τη ζώνη του ευρώ όσο και τις υπόλοιπες χώρες, και ενώ, ομολογουμένως, η ζώνη του ευρώ μοιράζεται ένα κοινό νόμισμα, απαρτίζεται επίσης από 17 αγορές ομολόγων και 17 κυβερνητικές στρατηγικές ανάπτυξης. Η πολιτική μου ομάδα, η Ομάδα της Προοδευτικής Συμμαχίας των Σοσιαλιστών και Δημοκρατών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τάσσεται συνεπώς υπέρ της υιοθέτησης θετικών λύσεων, όπως είναι η στενότερη οικονομική ολοκλήρωση. Πιστεύουμε επίσης ότι τα βάρη πρέπει να τα επωμιστούν οι υπεύθυνοι για την οικονομική κρίση, εξ ου και η ιδέα της επιβολής φόρου στις χρηματοπιστωτικές συναλλαγές και όχι στα θύματα της κρίσης, όπως είναι, λόγου χάρη, οι πολίτες της Ελλάδας. Η προσεχής σύνοδος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου είναι η τελευταία που διεξάγεται υπό την ουγγρική Προεδρία του Συμβουλίου, η οποία δεν κέρδισε τους επαίνους που δικαιωματικά θα της άξιζαν, διότι μια σειρά από συγκεκριμένα εγχειρήματα που περιλαμβάνονται στην ατζέντα της ΕΕ και τα προώθησαν οι Ούγγροι, όπως η δέσμη μέτρων για την οικονομική διακυβέρνηση, επισκιάστηκαν από πολιτικά ζητήματα, όπως ο νόμος για τα μέσα ενημέρωσης ή το ουγγρικό Σύνταγμα. Ευελπιστώ ότι η Πολωνία, η οποία θα αναλάβει προσεχώς την Προεδρία, δεν θα ακολουθήσει το παράδειγμα των γειτόνων μας και ότι η προεκλογική εκστρατεία για την ανάδειξη των μελών του πολωνικού κοινοβουλίου δεν θα επισκιάσει τις επιτυχίες της."@el10
"We are at a crucial moment, when Europe’s economic future is being decided in the shape of the economic governance package. Furthermore, in several days’ time the EU will decide on the next tranche of economic aid for Greece. In my opinion, if we are to exit the crisis then we need greater economic integration within Europe, not additional sanctions or restrictions. Today’s European Union comprises both the euro area and the remaining countries, and while the euro area itself admittedly shares one currency, it is also made up of 17 bond markets and 17 governments’ development strategies. My political group, the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, is therefore in favour of adopting positive solutions, such as closer economic integration. We also believe that the burden should fall on those who are responsible for the economic crisis, hence the idea of a tax on financial transactions, and not those who are its victims, for example the citizens of Greece. The current European Council meeting is also the last during the Hungarian Presidency of the Council, which has not earned the praise that should be due to it, since a number of concrete projects on the EU’s agenda upon which the Hungarians have worked, including those concerning economic governance, have been overshadowed by political issues, such as the media law or the Hungarian constitution. I hope that Poland, which is next in line to take over the presidency, will not follow the example of our neighbours, and that the election campaign for the Sejm will not overshadow its successes."@en4
"Nos encontramos en un momento crucial, en el que se está decidiendo el futuro económico de Europa a través del paquete de gobernanza económica. Además, en un plazo de varios días la UE decidirá el próximo tramo de ayuda económica para Grecia. En mi opinión, para salir de la crisis necesitamos mayor integración económica dentro de Europa, no más sanciones ni restricciones. En la actualidad la Unión Europea abarca la zona del euro y los países restantes y, aunque la zona del euro comparte una moneda, también está formada por 17 mercados de bonos y las estrategias de desarrollo de 17 gobiernos. Mi Grupo político, el Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo, está por tanto a favor de adoptar soluciones positivas, como una mayor integración económica. Asimismo, creemos que la carga debería recaer sobre aquellos que son responsables de la crisis económica, de ahí la idea de un impuesto sobre las transacciones financieras, y no sobre aquellos que son sus víctimas, como por ejemplo, los ciudadanos de Grecia. La actual reunión del Consejo Europeo también es la última durante la Presidencia húngara del Consejo, que no se ha ganado el reconocimiento que debería, puesto que varios proyectos específicos incluidos en el programa de trabajo de la UE en los que ha trabajado la Presidencia húngara, han sido eclipsados por cuestiones políticas, como la ley de los medios de comunicación o la constitución húngara. Espero que Polonia, que es el próximo país que asumirá la Presidencia, no siga el ejemplo de nuestros vecinos y que la campaña electoral para el Sejm, Cámara Baja del Parlamento polaco, no deje en segundo plano sus logros."@es21
"Käes on otsustav hetk, mil majandusjuhtimise paketi kujul otsustatakse Euroopa majanduslik tulevik. Lisaks sellele teeb EL paari päeva pärast otsuse ka Kreekale antava majandusliku abi järgmise makse kohta. Minu arvates, kui soovime kriisist väljuda, vajame suuremat Euroopa-sisest majanduslikku integratsiooni, mitte täiendavaid sanktsioone ega piiranguid. Tänapäeva Euroopa Liit koosneb euroalast ja ülejäänud riikidest ning kuigi euroala jagab mööndatavasti sama valuutat, koosneb see samas 17 võlakirjaturust ja 17 valitsuse arengustrateegiatest. Minu fraktsioon, Sotsiaaldemokraatide ja demokraatide fraktsioon Euroopa Parlamendis, on seega positiivse lahenduse, näiteks tihedama majandusliku integratsiooni rakendamise poolt. Samuti usume, et koormus peaks langema neile, kes on selle majanduskriisi eest vastutavad, seega finantstehingute maksu ideele, mitte selle ohvritele, näiteks Kreeka kodanikele. See Euroopa Ülemkogu kohtumine on ühtlasi viimane Ungari eesistumisele, mis ei ole tehtud töö eest saanud teenitud kiitust, kuna arvukaid konkreetseid projekte ELi päevakorras, millega ungarlased on tegelenud, kaasa arvatud majandusjuhtimisega seotud projekte, on varjutanud poliitilised probleemid, näiteks meediaseadus või Ungari põhiseadus. Ma loodan, et Poola, mis on järgmine eesistumise ülevõtja, ei järgi meie naabrite eeskuju ning Seimi valimiskampaania ei hakka selle edusamme varjutama."@et5
"Olemme käännekohdassa, jossa EU:n talouden tulevaisuudesta päätetään talouspolitiikan ohjauspaketin muodossa. EU päättää lisäksi muutaman päivän päästä seuraavasta taloudellisen tuen osuudesta Kreikalle. Jos aiomme selvitä kriisistä, minun mielestäni tarvitsemme EU:ssa enemmän taloudellista yhdentymistä, ei lisäseuraamuksia tai -rajoituksia. Nykyisessä Euroopan unionissa on sekä euroalue että muut maat, ja vaikka itse euroalueella selkeästi on yksi yhteinen valuutta, se myös koostuu 17 velkakirjamarkkinasta ja 17 hallituksen kehitysstrategioista. Minun poliittinen ryhmäni, Euroopan parlamentin sosialistien ja demokraattien ryhmä, kannattaa siksi myönteisten ratkaisujen hyväksymistä, esimerkiksi tiiviimpää taloudellista yhdentymistä. Katsomme myös, että taakan kantamisen pitäisi kuulua niille, jotka ovat vastuussa talouskriisistä, mistä johtuu ajatus rahoitustoimien verosta, eikä niille, jotka ovat sen uhreja, esimerkiksi Kreikan kansalaiset. Tämä Eurooppa-neuvoston kokous on myös viimeinen, joka järjestetään Unkarin puheenjohtajakaudella, joka ei ole saanut ansaitsemaansa ylistystä, koska monet EU:n asialistan konkreettisista hankkeista, joiden osalta unkarilaiset ovat tehneet työtä, muun muassa talouden ohjausta koskevat, ovat jääneet poliittisten asioiden varjoon, muun muassa medialain tai Unkarin perustuslain varjoon. Toivon, että seuraava puheenjohtajavaltio Puola ei seuraa naapureidemme esimerkkiä ja että Sejmin vaalikampanja ei varjosta sen menestystä."@fi7
"Nous vivons un moment crucial, à l’heure où le paquet de gouvernance économique décide de l’avenir économique de l’Europe. De plus, dans quelques jours, l’Union se prononcera sur la prochaine tranche d’aide économique en faveur de la Grèce. Je pense que, pour sortir de cette crise, nous avons besoin d’une plus grande intégration économique en Europe, et non de sanctions et de restrictions supplémentaires. L’Union européenne actuelle comprend la zone euro et les autres pays, et même si la zone euro partage une même monnaie, elle compte encore 17 marchés obligataires et 17 stratégies nationales de développement. Mon groupe politique, le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, préconise donc d’adopter des solutions positives, comme une intégration économique plus poussée. Nous pensons également que la charge devrait être supportée par les responsables de la crise économique, d’où l’idée d’une taxe sur les transactions financières, et non sur ses victimes, comme par exemple les citoyens grecs. Cette réunion du Conseil européen est également la dernière de la Présidence hongroise. Celle-ci n’a pas gagné les éloges qui auraient dû lui revenir parce que plusieurs projets concrets au programme de l’Union sur lesquels les Hongrois ont travaillé, y compris en matière de gouvernance économique, ont été éclipsés par des problèmes politiques tels que la loi sur les médias ou la constitution hongroise. J’espère que la Pologne, qui va lui succéder à la Présidence, ne suivra pas l’exemple de nos voisins, et que la campagne pour les élections au Sejm n’éclipsera pas ses réussites."@fr8
"Döntő jelentőségű pillanathoz érkeztünk, amikor a gazdasági kormányzási csomag keretében Európa gazdaságának jövőjéről születik döntés. Néhány nap múlva az EU dönteni fog továbbá a Görögországnak nyújtandó gazdasági támogatás következő részletéről. Véleményem szerint, ha ki akarunk törni a válságból, Európán belül szorosabb gazdasági integrációra, nem pedig további szankciókra és korlátozásokra van szükségünk. Ma az Európai Unió részét képezi az euróövezet és a többi ország is, és miközben az euróövezetben kétségtelenül egyetlen valutát használnak, 17 kötvénypiaccal és 17 kormányzati fejlesztési stratégiával rendelkeznek. Képviselőcsoportom, a Szocialisták és Demokraták Progresszív Szövetsége Európai Parlamenti Képviselőcsoportja ezért a pozitív megoldások elfogadását, így a szorosabb gazdasági integrációt támogatja. Úgy gondoljuk továbbá, hogy a terheket azoknak kell viselniük, akik felelősek a gazdasági válságért – innen a pénzügyi tranzakciós adó ötlete –, nem pedig a válság áldozatainak, például Görögország polgárainak. A mostani Európai Tanács egyben a Tanács magyar elnöksége alatti utolsó ülés. Ez az elnökség nem nyerte el azt a dicséretet, amelyet megérdemelt volna, hiszen az EU menetrendjében szereplő számos konkrét projektet, amelyen a magyarok dolgoztak, köztük a gazdasági kormányzásra vonatkozókat is, politikai ügyek árnyékolták be, mint például a médiatörvény vagy a magyar alkotmány. Remélem, hogy Lengyelország, amely átveszi az elnökséget, nem követi szomszédjaink példáját, és a Sejm választási kampánya nem fogja beárnyékolni az eredményeit."@hu11
"Siamo in un momento cruciale in cui il futuro economico dell’Europa è deciso sotto forma di pacchetto sulla governance economica. Inoltre, nell’arco di qualche giorno l’Unione deciderà in merito alla prossima tranche di aiuti economici alla Grecia. A mio parere, se vogliamo superare la crisi, abbiamo bisogno di una maggiore integrazione economica in Europa, non si ulteriori sanzioni o restrizioni. L’odierna Unione europea comprende sia la zona euro sia i paesi restanti e, se la zona euro in sé innegabilmente condivide una moneta, è però anche costituita da 17 mercati obbligazionari e 17 strategie di sviluppo nazionali. Il mio gruppo politico, il gruppo S&D, è pertanto favorevole all’adozione di soluzioni positive come una maggiore integrazione economica. Riteniamo altresì che l’onere debba ricadere sui responsabili della crisi economica, da cui l’idea di una tassa sulle transazioni finanziarie, e non vittime, per esempio i cittadini della Grecia. Questa riunione del Consiglio europeo è anche l’ultima durante la Presidenza ungherese, la quale non è stata elogiata come avrebbe dovuto perché una serie di progetti concreti all’ordine del giorno dell’Unione su cui gli ungheresi hanno lavorato, tra cui quelli riguardanti la governance economica, sono stati messi in ombra da questioni politiche come la legge sui mezzi di comunicazione o la costituzione ungherese. Spero che la Polonia, prossimo paese che assumerà la Presidenza, non seguirà l’esempio dei nostri vicini e la campagna elettorale per il Sejm non ne oscuri i successi."@it12
"Priėjome esminį momentą, kai pagal ekonomikos valdysenos paketą sprendžiamas Europos ekonomikos ateities klausimas. Be to, už kelių dienų ES nuspręs dėl dar vienos ekonominės pagalbos Graikijai dalies. Mano nuomone, norint išbristi iš krizės, Europoje reikalinga didesnė ekonominė integracija, o ne papildomos sankcijos ar apribojimai. Dabartinę Europos Sąjungą sudaro euro zona ir likusios šalys, ir nors pačioje euro zonoje bendru sutarimu yra viena valiuta, ją taip pat sudaro 17 obligacijų rinkų ir 17 vyriausybių plėtros strategijų. Todėl mano frakcija, Europos Parlamento socialistų ir demokratų pažangiojo aljanso frakcija, pasisako už teigiamų sprendimų priėmimą, pvz., glaudesnę ekonominę integraciją. Taip pat tikime, kad našta turėtų tekti tiems, kurie yra atsakingi už ekonomikos krizę (taip kilo ir finansinių sandorių mokesčio idėja), o ne tiems, kurie dėl jos nukentėjo, pvz., Graikijos piliečiams. Be to, šis Europos Vadovų Tarybos susitikimas paskutinis pirmininkaujant Vengrijai, o Vengrija nenusipelno atitinkamų pagyrų, nes daugelį konkrečių politinių ES darbotvarkės projektų, su kuriais dirbo vengrai, įskaitant ekonomikos valdysenos projektą, nustelbė politiniai klausimai, pvz., žiniasklaidos teisė arba Vengrijos konstitucija. Tikiuosi, kad Lenkija, kuriai toliau teks pirmininkauti, nepaseks savo kaimynų pavyzdžiu ir kad Seimo rinkimų kampanija nenustelbs jos laimėjimų."@lt14
"Mēs atrodamies izšķirošā brīdī, kad ar ekonomikas pārvaldības tiesību aktu kopuma palīdzību tiek izlemta Eiropas ekonomikas nākotne. Turklāt pēc dažām dienām ES lems par nākamo ekonomiskās palīdzības piešķiršanu Grieķijai. Es uzskatu, ka mums Eiropā ir vajadzīga lielāka ekonomikas integrācija, nevis papildu sankcijas un ierobežojumi, ja vēlamies pārvarēt krīzi. Šodien Eiropas Savienībā ir gan eiro zonas valstis, gan parējās valstis, un, lai gan tai, protams, ir vienota valūta, tajā tomēr ir 17 obligāciju tirgi un 17 valdību attīstības stratēģijas. Mana politiskā grupa, Sociālistu un demokrātu progresīvās alianses grupa Eiropas Parlamentā, tāpēc atbalsta tādu pozitīvu risinājumu pieņemšanu kā ciešāka ekonomiskā integrācija. Mēs uzskatām, ka nasta ir jāuzņemas tiem, kas ir atbildīgi par ekonomikas krīzi, —tāpēc arī radās ideja par finanšu darījumu nodokli —, nevis tās upuriem, piemēram, Grieķijas iedzīvotājiem. Gaidāmā Eiropadomes sanāksme ir pēdējā Padomes Ungārijas prezidentūras laikā — prezidentūras, kas nav pelnījusi uzslavu, kura tai tika izteikta, jo konkrētos projektus ES darba kārtībā, pie kuriem Ungārija ir strādājusi, ieskaitot tos, kas attiecas uz ekonomikas pārvaldību, ir aizēnojuši politiski jautājumi, piemēram, likums par plašsaziņas līdzekļiem vai Ungārijas Konstitūcija. Es ceru, ka Polija, kas ir nākamā prezidentvalsts, nesekos mūsu kaimiņu piemēram un ka Seima vēlēšanu kampaņa neaptumšos tās panākumus."@lv13
"Jesteśmy w przełomowym momencie, w którym decyduje się przyszłość gospodarcza Europy – pakiet o zarządzaniu gospodarczym. Ponadto, za kilka dni Unia zdecyduje o kolejnej transzy pomocy gospodarczej dla Grecji. Moim zdaniem wyjściem z kryzysu jest dalsza integracja gospodarcza Europy, a nie dalsze sankcje czy restrykcje. Dzisiejsza Unia Europejska, to strefa euro i reszta, a sama strefa euro, to co prawda jedna waluta, ale już 17 rynków obligacji i 17 strategii rozwoju rządów. Dlatego moja grupa polityczna S&D opowiada się za przyjmowaniem pozytywnych rozwiązań, takich jak ściślejsza integracja gospodarcza. Uważamy również, że narzucanie obciążeń powinno dotyczyć tych, którzy są odpowiedzialni za kryzys gospodarczy, stąd pomysł podatku od transakcji finansowych, a nie tych, którzy są jego ofiarami – np. obywateli Grecji. Obecna Rada Europejska to zarazem ostatnia w czasie węgierskiego przewodnictwa w Radzie UE, które nie zasłużyło na właściwe uznanie, ponieważ szereg konkretnych projektów w agendzie UE, nad którymi pracowali Węgrzy, w tym dotyczących zarządzania gospodarczego, zostało przysłoniętych przez kwestie polityczne, takie jak sprawa ustawy medialnej czy konstytucji Węgier. Mam nadzieję, że Polska, następna w kolejności do prezydencji, nie weźmie przykładu z naszych sąsiadów i że kampania wyborcza do Sejmu nie przysłoni jej sukcesów."@mt15
"We zijn op een cruciaal moment aanbeland. De economische toekomst van Europa wordt bepaald in de vorm van het pakket voor economische governance. Bovendien neemt de Europese Unie over een paar dagen een besluit over de volgende tranche aan economische hulp voor Griekenland. Ik denk dat niet het opleggen van extra sancties en beperkingen, maar verdere economische integratie in Europa de uitweg is uit de crisis. De Europese Unie van vandaag bestaat uit de eurozone en de overige landen. De eurozone beschikt weliswaar over één munt, maar is daarnaast opgebouwd uit zeventien obligatiemarkten en zeventien regeringsstrategieën voor ontwikkeling. Mijn fractie, de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, pleit daarom voor positieve maatregelen zoals verdergaande economische integratie. We vinden tevens dat de lasten gedragen moeten worden door degenen die verantwoordelijk zijn voor de economische crisis en niet door haar slachtoffers, zoals de Griekse burgers. Het idee van belastingheffing op financiële transacties is hierop gebaseerd. De huidige bijeenkomst van de Europese Raad is tevens de laatste onder het Hongaarse voorzitterschap van de Raad. Dit voorzitterschap is ondergewaardeerd gebleven, omdat een aantal concrete projecten van de EU-agenda waar de Hongaren aan hebben gewerkt, waaronder projecten op het gebied van economische governance, is ondergesneeuwd door politieke problemen zoals de mediawet en de Hongaarse grondwet. Ik hoop dat Polen, dat nu aan de beurt is om het voorzitterschap over te nemen, het voorbeeld van onze buren niet volgt en dat de verkiezingscampagne voor de Sejm zijn successen niet overschaduwt."@nl3
"Encontramo-nos num momento crucial, em que o futuro económico da Europa está a ser decidido sob a forma do pacote da governação económica. Além disso, dentro de alguns dias, a UE decidirá sobre a próxima fracção da ajuda económica à Grécia. Na minha opinião, para superarmos a crise, necessitamos de uma maior integração económica na Europa e não de sanções ou de restrições adicionais. Hoje, a União Europeia compreende a área do euro e os restantes países, e enquanto a área do euro partilha inquestionavelmente uma moeda, ela é também composta por 17 mercados de obrigações e 17 estratégias de desenvolvimento governamentais. Por conseguinte, o meu grupo político, o Grupo da Aliança Progressista dos Socialistas e Democratas no Parlamento Europeu, é favorável à adopção de soluções positivas, como uma maior integração económica. Também consideramos que os encargos devem impender sobre os responsáveis pela crise económica, e daí a ideia de um imposto sobre as transacções financeiras, e não sobre as suas vítimas, como, por exemplo, os cidadãos da Grécia. A actual reunião do Conselho Europeu é a última reunião a ter lugar durante a Presidência húngara do Conselho, à qual não foi dado o devido reconhecimento, uma vez que vários projectos concretos constantes da agenda da UE seguida pelos húngaros, incluindo os projectos relacionados com a governação económica, foram ensombrados por questões políticas, como a lei relativa aos meios de comunicação social ou a Constituição húngara. Espero que a Polónia, que será o próximo país a assumir a presidência, não siga o exemplo dos nossos vizinhos e que a campanha eleitoral para o Sejm não ensombre os seus êxitos."@pt17
"Ne aflăm într-un moment crucial când viitorul economic al Europei se decide sub forma unui program de guvernanță economică. În plus, în decurs de câteva zile, Uniunea Europeană va decide în legătură cu acordarea următoarei tranșe de ajutor economic pentru Grecia. În opinia mea, dacă vom ieși din criză, atunci avem nevoie de o mai mare integrare economică în cadrul Europei, nu de sancțiuni sau restricții suplimentare. Astăzi, Uniunea Europeană cuprinde atât zona euro, cât și celelalte state membre, iar în timp ce zona euro, după cum se știe, împarte o singură monedă, aceasta este formată și din 17 piețe de obligațiuni și 17 strategii de dezvoltare ale guvernelor. Grupul politic din care fac parte, Grupul Alianței Progresiste a Socialiștilor și Democraților din Parlamentul European, este așadar în favoarea adoptării unor soluții pozitive, precum o integrare economică mai puternică. Credem, de asemenea, că presiunile ar trebui exercitate asupra celor care sunt responsabili de criza economică, prin urmare, ideea unei taxe pe tranzacțiile financiare, și nu asupra victimelor acesteia, cum ar fi cetățenii Greciei. Actuala reuniune a Consiliului European este, de asemenea, ultima din timpul Președinției maghiare a Consiliului, care nu a câștigat laudele care i s-ar fi cuvenit, întrucât o serie de proiecte concrete de pe agenda de lucru a Uniunii Europene la care au lucrat maghiarii, inclusiv cele legate de guvernanța economică, au fost puse în umbră de problemele politice, cum ar fi legislația privind mass-media sau Constituția Ungariei. Sper ca Polonia, care urmează să preia președinția, nu va urma exemplul vecinilor noștri și că succesele acesteia nu vor fi eclipsate de campania electorală pentru Seim."@ro18
"Nachádzame sa v rozhodujúcom okamihu, keď sa o hospodárskej budúcnosti Európy rozhoduje vo forme balíka hospodárskeho riadenia. O niekoľko dní bude navyše EÚ rozhodovať o ďalšej časti hospodárskej pomoci pre Grécko. Myslím si, že keď sa máme vymaniť z krízy, potrebujeme v Európe väčšiu hospodársku integráciu a nie ďalšie sankcie či obmedzenia. Európska únia dnes pozostáva z eurozóny aj z ostatných krajín, pričom eurozóna síce má spoločnú menu, ale má zároveň aj 17 trhov s dlhopismi a 17 vládnych stratégií rozvoja. Naša politická skupina, Skupina progresívnej aliancie socialistov a demokratov v Európskom parlamente, preto podporuje prijatie pozitívnych riešení vrátane užšej hospodárskej integrácie. Sme tiež presvedčení, že bremeno by malo padnúť na tých, ktorí sú zodpovední za hospodársku krízu, preto vznikla myšlienka dane z finančných transakcií, a nie na obete, napríklad na občanov Grécka. Súčasné zasadnutie Európskej rady je zároveň posledným počas maďarského predsedníctva Rady, ktoré nebolo ocenené natoľko, ako by si zaslúžilo, pretože množstvo konkrétnych projektov programu EÚ, na ktorých Maďari pracovali, vrátane projektov v oblasti hospodárskeho riadenia zostalo v tieni politických otázok, napríklad mediálneho zákona či maďarskej ústavy. Dúfam, že Poľsko, ktoré sa ujme predsedníctva ako ďalšie v poradí, nebude nasledovať príklad našich susedov a jeho úspechy nezatieni kampaň pred voľbami do Sejmu."@sk19
"Smo v ključnem trenutku, ko se o gospodarski prihodnosti Evrope odloča v obliki svežnja ukrepov na področju gospodarskega upravljanja. Poleg tega se bo EU v nekaj dneh odločila glede naslednjega obroka gospodarske pomoči za Grčijo. Po mojem mnenju potrebujemo v Evropi več gospodarskega združevanja, če se želimo rešiti krize, in ne dodatnih sankcij ali omejitev. Danes je Evropska unija sestavljena iz območja evra in preostalih držav in medtem ko ima območje evra eno enotno valuto, ga sestavlja tudi 17 trgov obveznic in 17 razvojnih strategij vlad. Moja politična skupina, Skupina naprednega zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu, je zato naklonjena sprejetju pozitivnih rešitev, kot je tesnejše gospodarsko združevanje. Verjamemo tudi, da bi morali breme nositi tisti, ki so odgovorni za gospodarsko krizo, in od tu izhaja zamisel davka na finančne transakcije, ne pa tisti, ki so njene žrtve, na primer državljani Grčije. Sedanje srečanje Evropskega sveta je tudi zadnje med madžarskim predsedstvom Sveta, ki si ni zaslužilo hvale, ki bi mu morala pripadati, saj so številne oprijemljive projekte v programu EU, s katerimi so se ukvarjali Madžari, vključno s projekti v zvezi z gospodarskim upravljanjem, zasenčila politična vprašanja, kot je zakon o medijih ali madžarska ustava. Upam, da Poljska, ki je naslednja na vrsti za prevzem predsedstva, ne bo sledila temu vzoru naših sosedov in da predvolilna kampanja za Sejm ne bo zasenčila njenega uspeha."@sl20
"Vi befinner oss vid en avgörande tidpunkt då Europas ekonomiska framtid avgörs i form av det ekonomiska styrningspaketet. Dessutom kommer EU att under flera dagar besluta om nästa del av det ekonomiska biståndet till Grekland. Jag anser att vi, om vi ska ta oss ur krisen, behöver mer ekonomisk integration i Europa, inte ytterligare sanktioner eller begränsningar. I dag omfattar EU både euroområdet och de övriga länderna, och även om euroområdet visserligen delar samma valuta består det samtidigt av 17 aktiemarknader och 17 regeringars utvecklingsstrategier. Den politiska grupp jag tillhör, gruppen Progressiva förbundet av socialdemokrater i Europaparlamentet, är därför för ett vidtagande av positiva åtgärder som att skapa en tätare ekonomisk integration. Vi tror även att bördan bör falla på dem som är ansvariga för den ekonomiska krisen – därav idén om att beskatta ekonomiska transaktioner – och inte på dem som fallit offer för den, till exempel Greklands medborgare. Europeiska rådets aktuella möte är det sista under rådets ungerska ordförandeskap, ett ordförandeskap som inte rönt den uppskattning det förtjänar eftersom ett antal konkreta projekt på EU-agendan som ungrarna arbetat med, inklusive dem som handlar om ekonomisk styrning, har överskuggats av politiska frågor såsom medielagstiftning och den ungerska konstitutionen. Jag hoppas att Polen, som står näst i tur att ta över ordförandeskapet, inte kommer att göra som våra grannar och att valet till sejmen inte kommer att överskugga de framsteg som görs."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph