Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-063-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110622.14.3-063-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, è proprio la complessità, e se vogliamo la drammaticità, dell'ordine del giorno del Consiglio del 24 giugno che ci mette di fronte alla manchevolezza degli strumenti che abbiamo a disposizione.
E cosa abbiamo a disposizione? Abbiamo a disposizione l'Unione europea. L'Unione europea, cioè una costruzione
non compiuta, a cui tante volte la nostra fragilità e la nostra paura hanno impedito per l'appunto di compiersi. Abbiamo a disposizione l'Unione europea e non abbiamo a disposizione gli Stati Uniti d'Europa. Non abbiamo cioè a disposizione uno strumento che, in presenza della titubanza da parte dei governi nazionali, legata a logiche interne, si attiva per realizzare quella che può essere la soluzione dei problemi. Perché noi riusciamo ad avere finalmente a disposizione gli Stati Uniti d'Europa, occorre una leadership che sia anche dei governi nazionali, ma che sia soprattutto delle Istituzioni europee.
Io credo – non c'è più il Presidente Barroso – che la sua prudenza gli abbia meritato la seconda elezione. Vorrei tanto votarlo per la terza volta, ma questa volta per il suo coraggio. Cioè, se una volta è stato rieletto per la sua prudenza, la terza volta vorrei rieleggerlo per il suo coraggio. Mi attendo quindi che, a fronte del drammatico ordine del giorno che dovrà affrontare il Consiglio il 24 giugno, sia la leadership della Commissione e delle Istituzioni europee a convincere i governi nazionali ad anteporre i nostri ideali a quelli che sono i nostri interessi.
Credo che questa sia l'unica strada praticabile. Altrimenti, continueremo a fare discussioni in cui ci lagneremo del fatto che per ragioni interne magari il governo francese ha preso un'iniziativa su Schengen, o il governo italiano si è rifiutato di accogliere chicchessia, o il governo greco è ancora troppo fragile per poter veramente assumersi la responsabilità delle proprie scelte. Ma il problema è un altro: senza un chiarimento della natura politica del progetto europeo saremo incapaci di far fronte ai nostri problemi."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, dámy a pánové, právě komplikovaný, a chcete-li, napjatý ráz programu zasedání Rady naplánovaného na 24. června nás konfrontuje s nedostatky nástrojů, které máme k dispozici.
Jaké nástroje vlastně máme k dispozici? Evropskou unii. Evropská unie je vyvíjejícím se projektem, nehotovým dílem, které jsme právě ze strachu a obav již tolikrát nedokázali dokončit. Máme k dispozici Evropskou unii, ale nikoliv Spojené státy evropské. Pokud jsou vlády členských států z vnitropolitických důvodů nerozhodné, znamená to, že nemáme nástroj, po kterém bychom sáhli, abychom realizovali opatření, kterými bychom mohli řešit naše problémy. Máme-li konečně uspět a mít k dispozici Spojené státy evropské, zapotřebí bude nejen vedení ze strany vlád členských států, ale v prvé řadě ze strany evropských orgánů.
Jsem přesvědčen – předseda Komise tu již není –, že pan Barroso vyhrál druhou volbu kvůli své uvážlivosti. Velice rád bych pro něj hlasoval i potřetí, ale tentokrát kvůli jeho odvaze. Jinak řečeno, jestliže byl znovu zvolen předsedou kvůli své uvážlivosti, potřetí bych jej rád opět zvolil kvůli odvaze. Vzhledem k napjatému programu, se kterým se musí Rada vypořádat na svém zasedání 24. června, tudíž očekávám, že Komise a evropské orgány projeví svou schopnost vést a přesvědčí vlády členských států, aby naše ideály měly přednost před jakýmikoliv jinými zájmy.
Myslím si, že to je jediná schůdná cesta vpřed. Jinak dále budeme vést diskuse, v nichž si budeme neustále stěžovat na to, že například francouzská vláda z vnitropolitických důvodů podnikla určitou iniciativu vůči Schengenu nebo že italská vláda odmítla přijmout ty či ony uprchlíky nebo že řecká vláda je dosud příliš slabá na to, aby mohla skutečně odpovídat za svá rozhodnutí. Hlavní překážka však spočívá v něčem jiném: dokud nebude jasný politický charakter evropského projektu, nebudeme schopni se vypořádat s našimi problémy."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Det er netop kompleksiteten og, om De vil, sværhedsgraden af dagsordenen for Rådets møde den 24. juni, som konfronterer os med manglerne i de instrumenter, som vi har til rådighed.
Hvad har vi egentlig til rådighed? EU. EU er under opbygning. Den er et ufærdigt stykke arbejde, som vi så ofte har undladt at færdiggøre, netop på grund af vores svaghed og frygt. Vi har EU, men ikke Europas Forenede Stater, til rådighed. Det betyder, at når nationale regeringer vakler som følge af interne problemer, har vi ikke et instrument, som vi kan aktivere for at gennemføre det, der måske kan en løsning på vores problemer. Hvis det omsider skal lykkes at opnå Europas Forenede Stater, kræver det lederskab fra ikke blot de nationale regeringers side, men først og fremmest fra de europæiske institutioners side.
Hr. Barroso er ikke længere til stede, men efter min mening var det hans omtanke, der gjorde, at han blev genvalgt. Jeg vil meget gerne stemme på ham en tredje gang, men denne gang for hans mod. Lad mig sige det på en anden måde, nemlig, at eftersom han er blevet genvalgt en gang for sin omtanke, vil jeg gerne genvælge ham for en tredje periode for hans mod. I lyset af den vanskelige dagsorden, som Rådet skal behandle den 24. juni, forventer jeg derfor, at Kommissionens og de europæiske institutioners lederskab vil resultere i, at de nationale regeringer bliver overtalt til at sætte vores idealer foran det, der måtte være i vores interesse.
Efter min mening er det den eneste realistiske måde at gøre fremskridt på. Ellers vil vi fortsat gennemføre forhandlinger, hvor vi brokker os over, at måske den franske regering har taget et initiativ vedrørende Schengen af interne årsager, eller at den italienske regering har afvist at give adgang til en eller anden, eller at den græske regering stadig er for svækket til at reelt at kunne tage ansvar for sine egne beslutninger. Det største problem er imidlertid et helt andet, nemlig, at medmindre det europæiske projekts politiske natur bliver præciseret, vil vi ikke kunne løse vores problemer."@da2
"Herr Präsident, meine Damen und Herren! Gerade die Komplexität und, wenn Sie so wollen, die Härte der Agenda für den Rat vom 24. Juni führen uns die Unzulänglichkeiten der uns zur Verfügung stehenden Instrumente vor Augen.
Was genau steht uns eigentlich zur Verfügung? Die Europäische Union. Die Europäische Union ist laufende Arbeit, eine unfertige Arbeit, die wir schon so oft nicht vollendet haben, gerade wegen unserer Schwäche und Angst. Die Europäische Union steht uns zur Verfügung, aber nicht die Vereinigten Staaten Europas. Dies bedeutet, dass, wenn nationale Regierungen aufgrund interner Fragen schwanken, wir kein Instrument haben, das wir zur Realisierung einer möglichen Lösung unserer Probleme aktivieren können. Damit es uns gelingt, dass uns die Vereinigten Staaten Europas endlich zur Verfügung stehen, brauchen wir Führungsstärke, und zwar nicht nur von den nationalen Regierungen, sondern primär von den europäischen Institutionen.
Meiner Meinung nach hat Herrn Präsident Barroso – der nicht mehr hier ist – seine Besonnenheit den zweiten Wahlsieg eingebracht. Ich würde ihn sehr gerne noch ein drittes Mal wählen, aber dieses Mal wegen seines Mutes. Mit anderen Worten, da er einmal wegen seiner Besonnenheit wiedergewählt wurde, möchte ich ihn ein drittes Mal wegen seines Mutes wiederwählen. Aufgrund der harten Agenda, die vom Rat am 24. Juni in Angriff genommen werden muss, erwarte ich daher, dass die von der Kommission und den europäischen Institutionen gezeigte Führungsstärke die nationalen Regierungen davon überzeugen wird, unsere Ideale vor unsere Interessen zu stellen.
Meines Erachtens ist dies der einzig gangbare Weg nach vorne. Anderenfalls werden wir in unseren Debatten weiterhin über die Tatsache murren, dass vielleicht die französische Regierung aus internen Gründen eine Initiative über Schengen ergriffen hat oder sich die italienische Regierung gegen die Aufnahme von irgendwem geweigert hat oder die griechische Regierung immer noch zu schwach ist, um die Verantwortung für ihre eigenen Entscheidungen übernehmen zu können. Die Hauptfrage liegt jedoch woanders: Sofern der politische Charakter des europäischen Projekts nicht verdeutlicht wird, werden wir nicht dazu in der Lage sein, unsere Probleme zu lösen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η πολυπλοκότητα και, αν θέλετε, η σκληρότητα της ημερήσιας διάταξης του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου είναι τα στοιχεία που μας φέρνουν με τόσο οδυνηρό τρόπο μπροστά στις αδυναμίες των μέσων που έχουμε στη διάθεσή μας.
Τι ακριβώς διαθέτουμε; Διαθέτουμε την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένα έργο εν εξελίξει, ένα ημιτελές εγχείρημα, το οποίο αποτύχαμε επανειλημμένως να ολοκληρώσουμε ακριβώς λόγω της αδυναμίας και του φόβου μας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι το μέσο που έχουμε στη διάθεσή μας, αλλά όχι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης. Αυτό σημαίνει ότι, όταν οι εθνικές κυβερνήσεις αμφιταλαντεύονται λόγω εσωτερικών ζητημάτων, δεν διαθέτουμε κανένα μέσο που θα μπορούσαμε να ενεργοποιήσουμε προκειμένου να υλοποιήσουμε μια πολιτική η οποία θα αποτελούσε ενδεχομένως τη λύση στα προβλήματά μας. Για να μπορέσουμε επιτέλους να αποκτήσουμε τις Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης, απαιτούνται ηγετικές ικανότητες, όχι μόνο από τις εθνικές κυβερνήσεις, αλλά κυρίως από τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα.
Πιστεύω –ο Πρόεδρος Barroso δεν είναι πλέον παρών– ότι η σύνεση την οποία επέδειξε εξασφάλισε την επανεκλογή του. Θα ήθελα πάρα πολύ να τον ψηφίσω για τρίτη φορά, αυτήν τη φορά όμως για το θάρρος του. Με άλλα λόγια, καθώς έχει επανεκλεγεί μία φορά για τη σύνεσή του, θα ήθελα να τον εκλέξουμε μια τρίτη φορά για το θάρρος του. Συνεπώς, ενόψει της δύσκολης ημερήσιας διάταξης την οποία καλείται να διαχειριστεί το Συμβούλιο στις 24 Ιουνίου, προσβλέπω στην επίδειξη ηγετικού πνεύματος από την Επιτροπή και τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα προκειμένου να πεισθούν οι εθνικές κυβερνήσεις να θέσουν τα ιδεώδη μας πάνω από τα επιμέρους συμφέροντά μας.
Εκτιμώ ότι μόνο έτσι μπορούμε να προοδεύσουμε. Διαφορετικά, θα συνεχίσουμε να διεξάγουμε συζητήσεις στις οποίες θα γκρινιάζουμε για το γεγονός ότι ίσως η γαλλική κυβέρνηση ανέλαβε για εσωτερικούς λόγους μια πρωτοβουλία για το σύστημα Σένγκεν, ή η ιταλική κυβέρνηση αρνήθηκε να δεχτεί τον έναν ή τον άλλο πρόσφυγα, ή η ελληνική κυβέρνηση παραμένει πολύ αδύναμη για να μπορέσει να αναλάβει με ουσιαστικό τρόπο την ευθύνη για τις αποφάσεις που η ίδια έχει λάβει. Το μείζον ζήτημα, όμως, βρίσκεται αλλού: αν δεν διευκρινιστεί ο πολιτικός χαρακτήρας του ευρωπαϊκού εγχειρήματος, δεν θα μπορέσουμε να αντιμετωπίσουμε πραγματικά τα προβλήματά μας."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, it is precisely the complexity and, if you like, the toughness of the agenda for the Council of 24 June that bring us up against the shortcomings of the instruments available to us.
What exactly is available to us? The European Union is. The European Union is a work in progress, an unfinished work, which we have so often failed to complete precisely because of our weakness and fear. The European Union is available to us, but the United States of Europe is not. That means that, when national governments are wavering due to internal issues, we do not have an instrument that we can activate in order to implement what might be a solution to our problems. To succeed in finally making the United States of Europe available to us will require leadership not only from the national governments but primarily from the European institutions.
I believe – President Barroso is not here any more – that his prudence won him his second election. I would very much like to vote for him for a third time, but this time for his courage. In other words, as he has been re-elected once for his prudence, I would like to re-elect him for a third term for his courage. Therefore, given the tough agenda to be tackled by the Council on 24 June, I expect the leadership shown by the Commission and the European institutions to persuade the national governments to put our ideals before whatever is in our interests.
I think that is the only feasible way forward. Otherwise, we will continue to hold debates in which we grumble about the fact that perhaps the French Government has taken an initiative about Schengen for internal reasons, or the Italian Government has refused to admit someone or other, or the Greek Government is still too weak to really be able to take responsibility for its own decisions. The main issue, however, lies elsewhere: unless the political nature of the European project is clarified, we will be incapable of dealing with our problems."@en4
"Señor Presidente, Señorías, es precisamente la complejidad y, si ustedes quieren, la dificultad de la orden del día para el Consejo del 24 de junio lo que nos enfrenta a los resultados de los instrumentos de que disponemos.
¿De qué disponemos exactamente? De la Unión Europea. La Unión Europea es un trabajo en curso, un proyecto inacabado, que con tanta frecuencia no hemos conseguido finalizar precisamente por nuestra debilidad y miedo. Tenemos la Unión Europea, pero no los Estados Unidos de Europa. Eso significa que, cuando los gobiernos nacionales están indecisos debido a problemas internos, no tenemos un instrumento que podamos activar para aplicar lo que podría ser una solución a nuestros problemas. Conseguir que por fin tengamos los Estados Unidos de Europa requerirá liderazgo no solo por parte de los gobiernos nacionales sino principalmente de las instituciones europeas.
Creo que el Presidente Barroso, que ya no se encuentra aquí, ganó las últimas elecciones gracias a su prudencia. Me gustaría mucho votar a su favor por tercera vez, pero esta vez por su coraje. Es decir, ya que se le ha reelegido por su prudencia, me gustaría que fuera reelegido para una tercera legislatura por su coraje. Por lo tanto, dada la difícil orden del día que deberá tratar el Consejo el 24 de junio, espero que el liderazgo mostrado por la Comisión y las instituciones europeas persuadan a los gobiernos nacionales de anteponer nuestros ideales a cualesquiera que sean nuestros intereses.
Creo que ese es el único camino a seguir que resulta viable. De lo contrario, seguiremos celebrando debates en los que nos quejemos de que quizás el Gobierno francés ha tomado una iniciativa sobre Schengen por motivos internos, o que el Gobierno italiano se ha negado a admitir a alguien, o que el Gobierno griego todavía es demasiado débil para poder asumir realmente la responsabilidad de sus propias decisiones. Pero el problema principal reside en otra parte: a menos que se aclare la naturaleza política del proyecto europeo, seremos incapaces de hacer frente a nuestros problemas."@es21
"Austatud juhataja! Head kolleegid! Just nimelt nõukogu 24. juuni päevakorra keerukus ja – kui soovite siis – ka karmus on see, mis sunnib meid tegelema meile kättesaadavate instrumentide puudujääkidega.
Mis meile täpsemalt kättesaadav on? Euroopa Liit. Euroopa Liit on pooleliolev töö, lõpetamata töö, mida me ei ole nii sageli suutnud lõpetada just oma nõrkuse ja hirmu tõttu. Euroopa Liit on meile kättesaadav, kuid Euroopa Ühendriigid ei ole. See tähendab, et kui riikide valitsused kohalike probleemide tõttu ebalevad, ei ole meil vahendit, mida aktiveerida, et viia ellu võimalikke lahendusi oma probleemidele. Selleks et suudaksime lõpuks ometi Euroopa Ühendriigid kättesaadavaks muuta, on tarvis juhtimist mitte ainult riikide valitsustelt, vaid ennekõike Euroopa institutsioonidelt.
Ma usun – president José Manuel Barrosot ei ole enam siin –, et tema ettevaatlikkus tagas talle tagasivalimise. Sooviksin väga tema poolt ka kolmandat korda hääletada, kuid sedapuhku tema julguse tõttu. Teisisõnu, kuna üks kord on ta tagasi valitud ettevaatlikkuse tõttu, sooviksin ta kolmandaks ametiajaks tagasi valida tema julguse tõttu. Seega, arvestades karmi päevakorda, millega nõukogu 24. juunil tegeleb, eeldan, et komisjon ja Euroopa institutsioonide üles näidatav eestvedamine veenab riikide valitsusi asetama oma ideaale huvidest ettepoole.
Ma arvan, et see on ainuke teostatav tee edasi. Vastasel juhul jätkame arutelusid, milles toriseme tõsiasja pärast, et võib-olla on Prantsuse valitsus võtnud Schengeni puhul algatuse enda peale sisemistel põhjustel või Itaalia valitsus on keeldunud seda või teist vastu võtmast või Kreeka valitsus on endiselt liiga nõrk, et oma otsuste eest tõelist vastutust võtta. Põhiprobleem on aga mujal: kui Euroopa projekti poliitilist olemust ei selgitata, ei suuda me oma probleemidega toime tulla."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, juuri neuvoston 24. kesäkuuta järjestettävän kokouksen esityslistan monimutkaisuus ja, jos niin halutaan, kovuus saavat meidät vastustamaan saatavillamme olevien välineiden puutteita.
Mitä meillä itse asiassa on saatavilla? Euroopan unioni. Euroopan unioni on käynnissä oleva työ, päättämätön työ, jonka loppuun saattamisessa olemme niin usein epäonnistuneet juuri heikkoutemme ja pelkomme takia. Euroopan unioni on saatavillamme, mutta Euroopan yhdysvallat ei ole. Se tarkoittaa, että kun kansalliset parlamentit epäröivät sisäisten asioiden vuoksi, meillä ei ole välinettä, jonka voimme ottaa käyttöön pannaksemme täytäntöön jotakin, joka voisi ratkaista ongelmamme. Se, että pystymme lopultakin luomaan Euroopan yhdysvallat, edellyttää johtajuutta kansallisten parlamenttien lisäksi ensisijaisesti EU:n toimielimiltä.
Minä uskon – puheenjohtaja Barroso ei ole enää täällä – että hänet valittiin toisen kerran varovaisuutensa ansiosta. Haluaisin ehdottomasti äänestää hänen puolestaan kolmannen kerran, mutta tällä kertaa rohkeuden takia. Toisin sanoen, koska hänet on valittu uudelleen varovaisuutensa vuoksi, haluaisin valita hänet kolmannelle kaudelle rohkeuden vuoksi. Koska neuvoston 24. kesäkuuta järjestettävän kokouksen esityslista on vaativa, odotan siksi, että komissio ja EU:n toimielimet osoittavat johtajuutta ja saavat kansalliset hallitukset asettamaan ihanteemme ennen mitä tahansa etujamme.
Se on mielestäni ainoa toteuttamiskelpoinen tapa edetä. Muuten käymme edelleen keskusteluja, joissa nurisemme siitä, että ehkäpä Ranskan hallitus on tehnyt Schengenistä aloitteen sisäisistä syistä tai että Italian hallitus on kieltäytynyt hyväksymästä yhtä tai toista tai että Kreikan hallitus on edelleen liian heikko voidakseen todella vastata omista päätöksistään. Tärkein kysymys on kuitenkin muualla: jos eurooppalaisen hankkeen poliittista luonnetta ei selkeytetä, emme pysty käsittelemään ongelmiamme."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est précisément la complexité et, si l’on veut, la dureté de l’ordre du jour du Conseil du 24 juin qui nous révèle les lacunes des instruments dont nous disposons.
De quoi disposons-nous exactement? De l’’Union européenne. L’Union européenne est un travail en cours, un travail inachevé, que nous ne sommes toujours pas parvenus à mener à terme, précisément à cause de notre faiblesse et de nos craintes. Nous avons l’Union européenne, mais nous n’avons pas d’États-Unis d’Europe. Cela signifie que, lorsque les gouvernements nationaux hésitent face à des problèmes internes, nous n’avons aucun instrument que nous pourrions utiliser pour mettre en œuvre une solution possible à nos problèmes. Pour parvenir enfin à créer les États-Unis d’Europe, il faudra le leadership non seulement des gouvernements nationaux, mais aussi, et surtout, des institutions européennes.
Je pense que c’est la prudence du président Barroso - qui n’est plus ici - qui lui a valu sa deuxième élection. Je voudrais beaucoup voter pour lui une troisième fois, mais cette fois pour son courage. En d’autres termes, s’il a été réélu une fois pour sa prudence, je voudrais le réélire pour un troisième mandat pour son courage. Par conséquent, étant donné l’ordre du jour difficile du Conseil du 24 juin, j’espère que le leadership affiché par la Commission et par les institutions européennes saura convaincre les gouvernements nationaux de faire passer nos idéaux avant nos intérêts.
Je pense que c’est la seule voie possible pour avancer. Dans le cas contraire, nous continuerons d’avoir des débats dans lesquels nous reprochons au gouvernement français d’avoir pris une initiative concernant Schengen pour des raisons internes, ou au gouvernement italien d’avoir refusé d’accueillir telle ou telle personne, ou au gouvernement grec d’être trop faible pour assumer réellement la responsabilité de ses propres décisions. Mais le problème le plus important est ailleurs: si nous ne faisons pas la clarté sur la nature du projet européen, nous ne parviendrons pas à régler nos problèmes."@fr8
"Elnök úr, hölgyeim és uraim! Éppen a Tanács június 24-i napirendjének összetettsége és – ha úgy akarják – keménysége az, ami a rendelkezésünkre álló eszközök elégtelenségével szembesít bennünket.
Pontosan mi áll a rendelkezésünkre? Az Európai Unió. Az Európai Unió egy folyamatban lévő munka, egy befejezetlen munka, amelynek befejezését gyengeségünk vagy félelmünk miatt már oly gyakran elmulasztottuk. Az Európai Unió rendelkezésünkre áll, az Európai Egyesült Államok azonban nem. Ez azt jelenti, hogy ha a nemzeti kormányok belső problémák miatt ingadoznak, nincs eszközünk, amelyet problémáink esetleges megoldásának érdekében bevethetnénk. Ahhoz, hogy végre sikerüljön létrehoznunk egy rendelkezésünkre álló Európai Egyesült Államokat, nemcsak a nemzeti kormányoknak, hanem az európai intézményeknek is vezető szerepet kell játszaniuk.
Véleményem szerint óvatosságának köszönhető, hogy Barroso elnök urat – aki már nincs itt – másodszor is megválasztották. Nagyon szeretnék harmadszor is rá szavazni, de ezúttal bátorsága miatt. Más szóval, ahogy egyszer az óvatossága miatt választották újra, harmadik alkalommal bátorságáért szeretném újraválasztani. Ezért – tekintettel a Tanács június 24-i ülésének sűrű napirendjére – azt várom, hogy a Bizottság és az európai intézmények bizonyítják vezető szerepüket abban, hogy meggyőzik a nemzeti kormányokat, hogy eszméinket helyezik előtérbe, bármi legyen is az érdekünk.
Úgy gondolom, hogy ez az egyetlen megvalósítható, előrevezető út. Különben továbbra is csak vitázunk és amiatt elégedetlenkedünk, hogy lehet, hogy a francia kormány belső okok miatt ragadta magához a kezdeményezést Schengennel kapcsolatban, vagy hogy az olasz kormány visszautasította egyesek befogadását, vagy hogy a görög kormány még mindig túl gyenge ahhoz, hogy felelősséget vállaljon saját döntéseiért. A fő probléma azonban másutt keresendő: ha nem sikerül az európai projekt politikai jellegét tisztázni, nem fogunk tudni megbirkózni a problémáinkkal."@hu11
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, būtent dėl Tarybos birželio 24 d. darbotvarkės kompleksiškumo ir, jeigu galima taip sakyti, įtemptumo esame priversti kalbėti apie mums prieinamų priemonių trūkumus.
O kokios priemonės mums iš tikrųjų prieinamos? Europos Sąjunga. Europos Sąjunga – tai tebevykstantis, nebaigtas darbas, kurio taip dažnai tiksliai neužbaigdavome dėl savo silpnumo ir baimių. Europos Sąjunga mums prieinama, tačiau ne Jungtinės Europos Valstijos. Tai reiškia, kad jeigu nacionalinės vyriausybės dėl vidaus klausimų dvejoja, neturime priemonių, kuriomis galėtume pasinaudoti, kad įgyvendintume tai, kas galėtų išspręsti mūsų problemas. Norint sukurti mums galiausiai prieinamas Jungtines Europos Valstijas, reikės ne tik nacionalinių vyriausybių, bet visų pirma Europos institucijų lyderystės.
Tikiu, kad Pirmininkas J. M. Barroso, kurio šiuo metu jau čia nėra, antrąją kadenciją laimėjo dėl savo apdairumo. Labai norėčiau už jį balsuoti ir trečią kartą, tačiau dabar – dėl jo drąsos. Kitaip tariant, kadangi jis buvo perrinktas dėl savo apdairumo, norėčiau jį perrinkti trečiai kadencija dėl jo drąsos. Todėl, atsižvelgiant į Tarybai birželio 24 d. tenkančią įtemptą darbotvarkę, tikiuosi, kad Komisija ir Europos institucijos imsis lyderių vaidmens įtikinant nacionalines vyriausybes savo idealams suteikti pirmenybę bet kokių kitų savo interesų atžvilgiu.
Manau, kad tai vienintelis įmanomas kelias į priekį. Kitaip ir toliau diskutuosime apie tai, kad galbūt Prancūzijos vyriausybė ėmėsi su Šengenu susijusios iniciatyvos dėl vidaus priežasčių arba kad Italijos vyriausybė atsisakė kažką priimti ar kad Graikijos vyriausybė tebėra per silpna, kad galėtų prisiimti tikrą atsakomybę už savo sprendimus. Tačiau svarbiausias klausimas glūdi kitur – mes negalėsime išspręsti savo problemų, jeigu nebus patikslintas Europos projekto politinis pobūdis."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Tieši Padomes 24. jūnija sanāksmes darba kārtības sarežģītība un, varētu teikt, grūtie jautājumi atklāj mums pieejamo instrumentu nepilnības.
Kas tieši ir mums pieejams? Pieejama ir Eiropas Savienība. Eiropas Savienība ir darbs, kas pašlaik tiek veikts, nepabeigts darbs, ko mums tik bieži nav izdevies pabeigt savu vājību un baiļu dēļ. Mums ir pieejama Eiropas Savienība, bet ne Eiropas Savienotās Valstis. Tas nozīmē, ka tad, kad dalībvalstu valdības svārstās iekšēju problēmu dēļ, mums nav instrumenta, kuru mēs varētu izmantot savu problēmu risināšanai. Lai beidzot izveidotu Eiropas Savienotās Valstis, mums būs vajadzīgs, lai mūs vadītu ne tikai dalībvalstu valdības, bet arī Eiropas iestādes.
Es uzskatu — priekšsēdētāja
vairs nav šeit —, ka viņa apdomība ļāva viņam uzvarēt viņa otrajās vēlēšanās. Es labprāt balsotu „par” viņu arī trešo reizi, bet šoreiz viņa drosmes dēļ. Citiem vārdiem sakot, tā kā viņu otrreiz ievēlēja par viņa apdomību, es gribētu viņu ievēlēt uz trešo termiņu viņa drosmes dēļ. Tāpēc, ņemot vērā grūtos darba kārtības jautājumus, kas Padomei jārisina 24. jūnijā, es ceru, ka Komisijas un Eiropas iestāžu līderiem izdosies pārliecināt dalībvalstu valdības dot priekšroku mūsu ideāliem, nevis interesēm.
Manuprāt, tas ir vienīgais iespējamais progresa ceļš. Citādi mēs turpināsim debates, kurās mēs kurnēsim par to, ka varbūt Francijas valdība ir ierosinājusi iniciatīvu par Šengenu iekšēju iemeslu dēļ vai ka Itālijas valdība ir atteikusies kādu uzņemt, vai ka Grieķijas valdība ir vēl aizvien pārāk vāja, lai faktiski spētu atbildēt par saviem lēmumiem. Lietas būtība tomēr ir pavisam cita — ja Eiropas projekta politiskais aspekts netiks noskaidrots, mēs nespēsim atrisināt savas problēmas."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, è proprio la complessità, e se vogliamo la drammaticità, dell'ordine del giorno del Consiglio del 24 giugno che ci mette di fronte alla manchevolezza degli strumenti che abbiamo a disposizione.
E cosa abbiamo a disposizione? Abbiamo a disposizione l'Unione europea. L'Unione europea, cioè una costruzione
non compiuta, a cui tante volte la nostra fragilità e la nostra paura hanno impedito per l'appunto di compiersi. Abbiamo a disposizione l'Unione europea e non abbiamo a disposizione gli Stati Uniti d'Europa. Non abbiamo cioè a disposizione uno strumento che, in presenza della titubanza da parte dei governi nazionali, legata a logiche interne, si attiva per realizzare quella che può essere la soluzione dei problemi. Perché noi riusciamo ad avere finalmente a disposizione gli Stati Uniti d'Europa, occorre una leadership che sia anche dei governi nazionali, ma che sia soprattutto delle Istituzioni europee.
Io credo – non c'è più il Presidente Barroso – che la sua prudenza gli abbia meritato la seconda elezione. Vorrei tanto votarlo per la terza volta, ma questa volta per il suo coraggio. Cioè, se una volta è stato rieletto per la sua prudenza, la terza volta vorrei rieleggerlo per il suo coraggio. Mi attendo quindi che, a fronte del drammatico ordine del giorno che dovrà affrontare il Consiglio il 24 giugno, sia la leadership della Commissione e delle Istituzioni europee a convincere i governi nazionali ad anteporre i nostri ideali a quelli che sono i nostri interessi.
Credo che questa sia l'unica strada praticabile. Altrimenti, continueremo a fare discussioni in cui ci lagneremo del fatto che per ragioni interne magari il governo francese ha preso un'iniziativa su Schengen, o il governo italiano si è rifiutato di accogliere chicchessia, o il governo greco è ancora troppo fragile per poter veramente assumersi la responsabilità delle proprie scelte. Ma il problema è un altro: senza un chiarimento della natura politica del progetto europeo saremo incapaci di far fronte ai nostri problemi."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de complexiteit, en zo u wilt ook de dramatiek, van de agenda van de Raad van 24 juni laten ons zien dat de instrumenten waarover wij beschikken, niet volstaan.
Waarover beschikken wij? Over de Europese Unie. De Europese Unie is nog altijd in ontwikkeling en is nog niet voltooid. Juist vanwege onze zwakheid en angst is het ons zo vaak niet gelukt om de EU te voltooien. Wij beschikken over de Europese Unie, niet over de Verenigde Staten van Europa, wat erop neerkomt dat wij, wanneer de nationale regeringen vanwege binnenlandse kwesties aarzelen, niet beschikken over een instrument dat kan worden ingezet bij het zoeken naar een oplossing voor onze problemen. Om eindelijk te komen tot de Verenigde Staten van Europa, moeten de nationale regeringen en in de eerste plaats de Europese instellingen leiderschap tonen.
De heer Barroso – die inmiddels vertrokken is – heeft zijn herverkiezing volgens mij te danken gehad aan zijn voorzichtigheid. Ik zou hem graag voor een derde keer steunen, maar ditmaal vanwege zijn moed. In andere worden: hij is vanwege zijn voorzichtigheid herkozen, maar ik zou hem graag nogmaals herkiezen vanwege zijn moed. Daarom verwacht ik, gelet op de lastige agenda waar de Raad op 24 juni mee te maken krijgt, dat de Commissie en de Europese instellingen het leiderschap tonen om de nationale regeringen te overtuigen om onze idealen boven onze belangen te stellen.
Dat is in mijn ogen de enige bewandelbare weg. Zo niet, dan blijven we steken in debatten waarin gemopperd wordt over het feit dat, laten we zeggen, de Franse regering om binnenlandse redenen 'Schengen'-maatregel heeft genomen, de Italiaanse regering deze of gene persoon niet in het land wil toelaten, of de Griekse regering nog te zwak is om daadwerkelijk de verantwoordelijkheid te nemen voor haar eigen keuzes. Het gaat hier echter in wezen om iets anders: zolang de politieke aard van het Europese project niet wordt opgehelderd, kunnen wij onze problemen niet aanpakken."@nl3
"Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! To właśnie złożoność i trudność porządku dziennego posiedzenia Rady, które ma się odbyć dnia 24 czerwca, unaocznia nam niedociągnięcia dostępnych nam instrumentów.
Co mamy do dyspozycji? Unię Europejską. Unia Europejska to trwający projekt, niedokończone dzieło, którego tak często nie udawało nam się precyzyjnie dokończyć z powodu naszej słabości i strachu. Mamy więc do dyspozycji Unię Europejską, ale nie Stany Zjednoczone Europy. To znaczy, że kiedy z przyczyn wewnętrznych chwieją się rządy krajowe, my nie mamy instrumentu, który moglibyśmy aktywować, by wdrożyć to, co mogłoby być rozwiązaniem naszych problemów. Aby wreszcie mieć do dyspozycji Stany Zjednoczone Europy, potrzebujemy przywództwa nie tylko rządów krajowych, ale przede wszystkim instytucji europejskich.
Nie ma tu już przewodniczącego Barroso, ale sądzę, że to jego rozwaga pozwoliła mu zostać ponownie wybranym. Bardzo chciałbym na niego głosować po raz trzeci, tym razem jednak ze względu na jego odwagę. Innymi słowy, raz został on wybrany ponownie ze względu na swą rozwagę, a ja wybrałbym go po raz trzeci za odwagę. Uwzględniając więc trudny porządek dzienny posiedzenia Rady, które odbędzie się w dniu 24 czerwca, oczekuję, że Komisja i instytucje UE nakłonią rządy krajowe, by przedłożyły nasze ideały nad nasze interesy.
To jedyna możliwa droga w przód. W przeciwnym razie będziemy bowiem kontynuować debaty, w których zrzędzimy z powodu tego, że być może francuski rząd przejął inicjatywę w sprawie strefy Schengen z powodów wewnętrznych, albo że rząd włoski odmówił przyjęcia tego czy owego uchodźcy, albo że rząd grecki jest wciąż zbyt słaby, by wziąć odpowiedzialność za własne decyzje. Główny problem tkwi jednak w czymś innym. Jeżeli polityczny charakter projektu europejskiego nie zostanie wyjaśniony, nie będziemy w stanie rozwiązać naszych problemów."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, é precisamente a complexidade e, se assim quiserem, a dureza da agenda para o Concelho de 24 de Junho que nos coloca perante as insuficiências dos instrumentos que temos à nossa disposição.
E que instrumentos são esses? A União Europeia. A União Europeia é uma obra em curso, uma obra inacabada, que só não conseguimos dar por terminada precisamente devido à nossa fraqueza e ao nosso medo. Temos a União Europeia à nossa disposição, mas não os Estados Unidos da Europa. Isto significa que, enquanto os governos nacionais vacilam devido a questões internas, nós não dispomos de um instrumento que possamos activar para pormos em prática aquela que poderia ser a solução dos nossos problemas. Para conseguirmos ter finalmente os Estados Unidos da Europa à nossa disposição, precisamos de liderança por parte dos governos nacionais, mas, antes de tudo, das instituições europeias.
Creio que a segunda eleição do senhor Presidente Barroso – que já não se encontra neste hemiciclo – se ficou a dever à sua prudência. Gostaria muito de ajudar a elegê-lo uma terceira vez, mas desta feita pela sua coragem. Por outras palavras, já que foi reeleito uma vez graças à sua prudência, gostaria de reelegê-lo para um terceiro mandato pela sua afoiteza. Assim, face à dureza da agenda prevista para o Conselho de 24 de Junho, espero que o espírito de liderança revelado pela Comissão e pelas instituições europeias consiga convencer os governos nacionais a colocarem os nossos ideais à frente dos nossos interesses, sejam eles quais forem.
Penso que é a única forma de seguirmos em frente. Se assim não for, continuaremos com os debates, resmungando por o Governo francês ter tomado uma iniciativa a propósito do Acordo de Schengen talvez por razões internas, ou de o Governo italiano se ter recusado a acolher este ou aquele refugiado, ou de o Governo grego não dispor ainda da força necessária para conseguir assumir a responsabilidade pelas suas decisões. No entanto, o verdadeiro problema é outro: se não houver uma clarificação da natureza política do projecto europeu, nunca seremos capazes de resolver os nossos problemas."@pt17
"Dle președinte, doamnelor și domnilor, exact complexitatea, și dacă doriți, duritatea ordinii de zi a Consiliului din data de 24 iunie, ne pregătește împotriva deficiențelor instrumentelor pe care le avem la dispoziție.
Ce avem exact la dispoziție? Uniunea Europeană. Uniunea Europeană este o lucrare în curs de desfășurare, o lucrare nefinalizată, pe care de atât de multe ori nu am reușit să o finalizăm, tocmai din cauza slăbiciunii și a fricii noastre. Avem la dispoziție Uniunea Europeană, nu Statele Unite ale Europei. Acest lucru înseamnă că, atunci când guvernele naționale sunt nehotărâte din cauza unor probleme interne, nu avem un instrument cu care să putem acționa pentru a pune în aplicare ceea ce ar putea fi o soluție a problemelor noastre. Pentru a reuși să avem, în cele din urmă, la dispoziție Statele Unite ale Europei, este necesară o autoritate nu numai din partea guvernelor naționale, ci, în primul rând, din partea instituțiilor europene.
Cred – președintele Barroso nu mai este aici – că prudența sa a condus la alegerea sa pentru a doua oară. Aș dori foarte mult să votez în favoarea sa și a treia oară, dar de data aceasta datorită curajului său. Cu alte cuvinte, astfel cum a fost reales o dată pentru prudența sa, aș dori să îl realegem pentru un al treilea mandat pentru curajul său. Prin urmare, având în vedere ordinea de zi dificilă care urmează să fie abordată de Consiliu la data de 24 iunie, sper ca autoritatea demonstrată de Comisie și de instituțiile europene să convingă guvernele naționale să acorde prioritate idealurilor noastre față de orice este în interesul nostru.
Cred că este singura modalitate fezabilă de a avansa. În caz contrar, vom continua să organizăm dezbateri în care ne plângem de faptul că guvernul francez a adoptat poate din motive interne o inițiativă cu privire la spațiul Schengen, că guvernul italian a refuzat să accepte pe unii și pe alții sau că guvernul elen este în continuare prea lipsit de autoritate pentru a fi într-adevăr capabil să își asume responsabilitatea pentru propriile sale decizii. Problema principală este totuși alta: dacă nu se clarifică natura politică a proiectului european, vom fi incapabili să ne rezolvăm problemele."@ro18
"Práve zložitosť, a ak chcete, tak nepoddajnosť programu zasadnutia Rady, ktoré sa uskutoční 24. júna, nám odhaľuje nedostatky nástrojov, ktoré máme k dispozícii.
Čo presne máme k dispozícii? Európsku úniu. Európska únia je rozostavané dielo, nedokončené dielo, ktoré sme tak často nedokázali dokončiť práve pre našu slabosť a strach. Máme k dispozícii Európsku úniu, ale nie Spojené štáty európske. To znamená, že keď národné vlády váhajú z vnútorných dôvodov, nemáme nástroj, ktorý by sme mohli použiť na uplatnenie možného riešenia našich problémov. Úspešné vytvorenie Spojených štátov európskych si nebude vyžadovať len vedenie národných vlád, ale najmä vedenie európskych inštitúcií.
Som presvedčený, že pánovi predsedovi Barrosovi, ktorý tu už nie je, zabezpečila druhé zvolenie jeho obozretnosť. Veľmi rád by som zaňho hlasoval aj tretíkrát, ale tentoraz za jeho odvahu. Inými slovami, keďže bol raz opätovne zvolený pre svoju obozretnosť, rád by som ho zvolil na tretie obdobie pre jeho odvahu. Vzhľadom na zložitý program, ktorým sa má Rada zaoberať na zasadnutí 24. júna, preto očakávam, že Komisia a európske inštitúcie preukážu schopnosť vedenia a presvedčia národné vlády, aby pred našimi záujmami uprednostnili naše ideály.
Myslím si, že to je jediná možná cesta vpred. Inak budeme pokračovať v diskusiách, v ktorých budeme reptať na to, že francúzska vláda z vnútorných dôvodov prijala iniciatívu týkajúcu sa Schengenu, že talianska vláda odmietla prijať toho či toho alebo že grécka vláda je stále príliš slabá, aby skutočne dokázala prevziať zodpovednosť za vlastné rozhodnutia. Hlavná otázka však spočíva inde. Naše problémy nebudeme schopní riešiť, kým sa nevyjasní politická povaha európskeho projektu."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, ravno zapletenost in, če se tako izrazim, težavnost dnevnega reda za Svet 24. junija nas pripeljeta do pomanjkljivosti instrumentov, ki so nam na razpolago.
Kaj natančno nam je na razpolago? Evropska unija. Evropska unija je nenehno delo, nedokončano delo, ki ga velikokrat nismo uspeli dokončati ravno zaradi naše šibkosti in strahu. Evropska unija nam je na razpolago, toda Združene države Evrope nam niso. To pomeni, da ko nacionalne vlade omahujejo zaradi notranjih interesov, nimamo instrumenta, ki bi ga lahko aktivirali, da bi izvedli to, kar bi lahko bila rešitev za naše težave. Da bi končno uspeli in si dali na razpolago Združene države Evrope, bo potrebno vodstvo ne le od nacionalnih vlad, ampak najprej od evropskih institucij.
Menim – predsednika Barrosa ni več tukaj – da mu je njegova previdnost prinesla drugo izvolitev. Z veseljem bi zanj glasoval še tretjič, toda tokrat za njegov pogum. Z drugimi besedami, ker je bil ponovno izvoljen zaradi svoje previdnosti, bi ga tretjič ponovno izvolil zaradi njegovega poguma. Zaradi zahtevnega dnevnega reda, ki ga bo reševal Svet 24. junija, pričakujem, da bo vodstvo Komisije in evropskih institucij prepričalo nacionalne vlade, da naše ideje postavi pred karkoli je že v naših interesih.
Menim, da je to edina prava pot naprej. Sicer bomo nadaljevali z razpravami, v katerih godrnjamo glede dejstva, da je morda francoska vlada sprejela pobudo o Schengenu zaradi notranjih razlogov ali da italijanska vlada ni želela upoštevati nekoga ali da je grška vlada še vedno prešibka, da bi lahko bila sposobna prevzeti odgovornost za svoje lastne odločitve. Glavno vprašanje pa je drugje: Če ne bomo razjasnili politične narave evropskega projekta, ne bomo sposobni reševati svojih težav."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Det är just för att dagordningen för Europeiska rådets möte den 24 juni är så komplex och tuff om man vill säga så, som vi inser bristerna i de instrument som vi har till vårt förfogande.
Vad exakt förfogar vi över? Vi har EU. EU är ett pågående arbete, ett oavslutat arbete, som vi så ofta har misslyckats med att avsluta just på grund av vår svaghet och fruktan. Europeiska unionen finns tillgänglig för oss, men inte ett Europas förenta stater. Detta innebär att vi, när de nationella regeringarna vacklar till följd av inrikespolitiska slitningar, inte har något instrument som vi kan aktivera för att vidta de åtgärder som kan lösa våra problem. För att äntligen lyckas inrätta ett Europas förenta stater kommer det att krävas ledarskap, inte bara från de nationella regeringarna utan främst från EU-institutionernas sida.
Jag anser att ordförande José Manuel Barrosos försiktighet gjorde att han valdes för andra gången – nu är han inte kvar längre. Jag skulle mycket gärna rösta för honom en tredje gång, men den här gången för hans mod. Eftersom han har omvalts en gång för sin försiktighet skulle jag med andra ord vilja välja om honom för en tredje valperiod för hans mod. Med tanke på den svåra dagordning som Europeiska rådet måste behandla den 24 juni förväntar jag mig att kommissionen och EU-institutionerna visar prov på ledarskap för att övertyga EU-ledarna om att vi måste sätta våra ideal framför de egenintressen vi nu kan ha.
Jag menar att det är den enda möjliga vägen framåt. Annars kommer vi att fortsätta att hålla debatter och kanske klaga över att den franska regeringen har tagit ett initiativ gällande Schengen av interna skäl, eller att den italienska regeringen har vägrat ta emot en eller en annan, eller att den grekiska regeringen fortfarande är för svag för att verkligen kunna ta ansvar för sina egna beslut. Huvudfrågan är emellertid en annan. Om inte karaktären hos det europeiska projektet klargörs kommer vi inte att kunna hantera våra problem."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"in progress"15,12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples