Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-039-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.14.3-039-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Pane předsedající, já jsem pozorně poslouchal pana Verhofstadta, předsedu liberální frakce, a chtěl jsem se ho zeptat, jestli je správný můj dojem, že jeho heslem by mohlo být, že Řecko je všude, že Řecko není jeden členský stát Evropské unie, ale ve skutečnosti je to jakýsi stav ducha, a Řecko tedy je všude."@cs1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand! Jeg lyttede meget opmærksomt til formanden for Gruppen Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa, hr. Verhofstadt, og jeg vil gerne spørge ham, om jeg har ret i min opfattelse af, at hans motto kan være, at Grækenland er overalt, da Grækenland ikke blot er en af EU's medlemsstater, men faktisk en sindstilstand, hvorfor Grækenland derfor er alle vegne."@da2
"Herr Präsident! Ich habe Herrn Verhofstadt, dem Vorsitzenden der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, aufmerksam zugehört, und ich möchte ihn gern fragen, ob ich ihn dahingehend richtig verstanden habe, dass sein Motto auch lauten könnte, dass Griechenland überall ist, da es nicht nur ein Mitgliedstaat der Europäischen Union ist, sondern eigentlich eine Geisteshaltung, und dass Griechenland deshalb überall ist."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, άκουσα με προσοχή τον κ. Verhofstadt, Πρόεδρο της Ομάδας της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη, και θέλω να τον ρωτήσω αν μήπως λανθασμένα νομίζω ότι το έμβλημά του είναι ίσως ότι η Ελλάδα είναι παντού, καθώς η Ελλάδα δεν είναι απλώς ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά στην πραγματικότητα είναι μια κατάσταση του νου, και ότι, επομένως, η Ελλάδα είναι παντού."@el10
"Mr President, I listened attentively to Mr Verhofstadt, the Chair of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, and I would like to ask him whether I am correct in thinking that his motto might be that Greece is everywhere, since Greece is not just a Member State of the European Union, but is actually a state of mind, and that Greece is therefore everywhere."@en4
"Señor Presidente, he escuchado con atención al señor Verhofstadt, el Presidente del Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa, y me gustaría preguntarle si no me equivoco al pensar que su lema podría ser que Grecia está en todas partes, puesto que Grecia no es solo un Estado miembro de la Unión Europea, sino que en realidad es un estado mental y que Grecia, por lo tanto, está en todas partes."@es21
"Austatud juhataja! Kuulasin tähelepanelikult Euroopa Demokraatide ja Liberaalide Liidu fraktsiooni esimeest Guy Verhofstadti ning tahaksin temalt küsida, kas saan õigesti aru, kui arvan, et tema moto võiks olla mõte, mille kohaselt on Kreeka kõikjal, sest Kreeka ei ole mitte lihtsalt Euroopa Liidu liikmesriik, vaid on tegelikult hoopis vaimuseisund, mistõttu on Kreeka kõikjal meie ümber?"@et5
"Arvoisa puhemies, kuuntelin erittäin tarkkaavaisesti Guy Verhofstadtia, Euroopan liberaalidemokraattien ryhmän puheenjohtajaa, ja haluaisin kysyä häneltä, olenko oikeassa ajatellessani, että hänen tunnuslauseensa voisi olla, että Kreikka on kaikkialla, koska Kreikka ei ole vain Euroopan unionin jäsenvaltio vaan itse asiassa mielentila ja että siksi Kreikka on kaikkialla."@fi7
"Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement M. Verhofstadt, le président du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, et je voudrais lui demander si j’ai raison de penser que sa devise pourrait être «la Grèce est partout», puisque la Grèce n’est pas juste un État membre de l’Union européenne, mais plutôt un état d’esprit, et qu’elle est donc partout."@fr8
"Elnök úr! Figyelmesen hallgattam Verhofstadt urat, a Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért Képviselőcsoport vezetőjét, és szeretném megkérdezni tőle, hogy jól gondolom-e, hogy mottója az lehetne, hogy Görögország mindenütt van, hiszen Görögország nem csupán az Európai Unió egyik tagállama, hanem valójában egy lelkiállapot, és ezért Görögország mindenütt jelen van."@hu11
". – ( Signor Presidente, ho ascoltato attentamente l’onorevole Verhofstadt, presidente del gruppo ALDE, e vorrei chiedergli se ho ragione a pensare che il suo motto sia che Grecia è ovunque, poiché la Grecia non è soltanto uno Stato membro dell’Unione europea, ma è in realtà una mentalità, e pertanto Grecia è ovunque."@it12
"Pone pirmininke, atidžiai klausiausi Liberalų ir demokratų aljanso už Europą frakcijos pirmininko G. Verhofstadto ir norėčiau jo paklausti, ar esu teisus, manydamas, kad jo šūkis galėtų būti „Graikija yra visur, nes Graikija yra ne tik Europos Sąjungos valstybė narė, ji iš tikrųjų reiškia mentalitetą, todėl Graikija yra visur“."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es uzmanīgi klausījos, ko teica kungs, Eiropas Liberāļu un demokrātu apvienības grupas priekšsēdētājs, un es vēlos viņam jautāt, vai es pareizi saprotu, ka viņa devīze varētu būt, ka Grieķija ir visur, jo Grieķija nav tikai Eiropas Savienības dalībvalsts, bet arī konkrēta attieksme, un tāpēc Grieķija ir visur."@lv13
"Pane předsedající, já jsem pozorně poslouchal pana Verhofstadta, předsedu liberální frakce, a chtěl jsem se ho zeptat, jestli je správný můj dojem, že jeho heslem by mohlo být, že Řecko je všude, že Řecko není jeden členský stát Evropské unie, ale ve skutečnosti je to jakýsi stav ducha, a Řecko tedy je všude."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik heb aandachtig naar de heer Verhofstadt, de voorzitter van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, geluisterd en zou hem willen vragen of ik goed begrepen heb dat zijn motto als volgt zou kunnen worden samengevat: Griekenland is overal, Griekenland is geen lidstaat van de Europese Unie maar in werkelijkheid een soort van geestesverschijning en dus alomtegenwoordig."@nl3
"Panie Przewodniczący! Słuchałem uważnie pana posła Verhofstadta, przewodniczącego Grupy Porozumienia Liberałów i Demokratów na rzecz Europy, i chcę go zapytać, czy nie mylę się, sądząc, że jego motto mogłoby brzmieć: „Grecja jest wszędzie”, bo Grecja jest nie tylko państwem członkowskim UE, ale także stanem umysłu, i jako taka jest wszędzie."@pl16
"Senhor Presidente, ouvi atentamente as palavras do senhor deputado Verhofstadt, presidente do Grupo da Aliança dos Liberais e Democratas pela Europa, e gostaria de lhe perguntar se estou correcto ao pensar que o lema do senhor deputado é “a Grécia está em todo o lado”, dado que a Grécia não é apenas um Estado-Membro da União Europeia, mas é também um estado de espírito e, portanto, está em todo o lado."@pt17
"Dle președinte, l-am ascultat cu atenție pe dl Verhofstadt, președintele Grupului Alianței Liberalilor și Democraților pentru Europa, și aș dori să îl întreb dacă am dreptate să cred că acest motto ar putea fi că Grecia este peste tot, deoarece Grecia nu este doar un stat membru al Uniunii Europene, ci este de fapt o stare de spirit, și că Grecia este, prin urmare, peste tot."@ro18
"Pozorne som počúval pána Verhofstadta, predsedu Skupiny Aliancie liberálov a demokratov za Európu, a rád by som sa ho opýtal, či sa správne domnievam, že jeho mottom by mohlo byť, že Grécko je všade, pretože Grécko nie je len členským štátom Európskej únie, ale v skutočnosti je stavom mysle, a preto je Grécko všade."@sk19
"Gospod predsednik, pozorno sem poslušal gospoda Verhofstadta, predsednika Skupine zavezništva liberalcev in demokratov za Evropo, in rad bi ga vprašal, če prav mislim, da je njegov moto morda, da je Grčija povsod, ker Grčija ni le država članica Evropske unije, ampak je stanje duha in da je Grčija zato vsepovsod."@sl20
"Herr talman! Jag lyssnade uppmärksamt till ALDE-gruppens ordförande Guy Verhofstadt, och jag vill fråga honom om jag har rätt när jag tror att hans devis kanske är att Grekland finns överallt, eftersom Grekland inte bara är en EU-medlemsstat utan även ett sinnestillstånd, och att Grekland därför är allestädes närvarande."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph