Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-025-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.12.3-025-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Mr President, President of the Commission, honourable Members, this is the last occasion I have to address this House on behalf of the Council in a plenary debate. I have been personally involved in fascinating talks with many members of this House. I take this opportunity to thank you all sincerely for this experience. As a Parliament-friendly Presidency, we hope that the results which have brought us to the verge of agreement will not be wasted. The financial markets, European business and, most importantly, our fellow European citizens, expect us to show responsibility and decide and act against indebtedness – the chief predicament of our economies. Finally, we know too that the issue of Greece will be also on the agenda of the European Council. Let me now turn to Justice and Home Affairs. The European Council will address strategic issues relating to asylum, migration and Schengen; building on the conclusions adopted by the Justice and Home Affairs Council of 9 June 2011. In the light of recent developments, the European Council will discuss ideas and provide more political guidance and cooperation in the Schengen area. It will also discuss ideas as regards a possible safeguard mechanism. But let me stress that the good functioning of Schengen requires Member States to fully implement the rules and thus enhance mutual trust among themselves. It also requires an effective and updated monitoring and evaluation system. Let me touch upon the free movement of persons. It belongs to a different chapter of the than Schengen, yet they are inextricably linked. Both belong to the most visible and popular achievements of European integration. The Member States are aware of this and fully intend to safeguard them. The logic behind Schengen is unchanged: ever more efficient management of the external border is the precondition for travelling without border controls within the Schengen zone. As you know, there have been intensive negotiations on the Frontex Amending Regulation. We have in Frontex a European tool which is essential for controlling our external borders. The Presidency welcomes the positive result of the most recent trialogue meeting. Member States are discussing the results this afternoon and we are optimistic that an agreement can be reached in time for the European Council. Regarding the European Asylum policy: recent developments have put this under strain. Safe and efficient asylum procedures are required for people in need of protection. It is therefore crucial for the Common European Asylum System to be completed by 2012 – a system based on high protection standards combined with fair and effective procedures capable of preventing abuse and allowing for rapid examination of asylum applications in order to ensure its sustainability. The European Council will also review the progress on the preparation of the plans for capacity development to manage migration flows and refugee flows. The objective must be to address the root causes of irregular migration. To that end, partnerships will be developed with Southern Neighbourhood countries. As a first step, a wide-ranging structured dialogue on migration, mobility and security will be established with those countries, with the aim of securing tangible benefits for them as well as for the EU. Let me now say some words on Croatia. Closing the accession negotiations with Croatia was listed among the top priorities of our Presidency. As a result of the tremendous efforts made by Croatia, the Commission and the Presidency with the essential support of this House – for which it deserves immense credit – the European Council will call for the conclusion of the accession negotiations with Croatia by the end of June 2011. The signing of the Accession Treaty before the end of the year is being envisaged. These developments bring a new momentum to the European perspective of the Western Balkans. The European Council will return to this matter at its December 2011 meeting. In this context, it is expected to welcome the arrest of General Mladić and his transfer to The Hague. Serbia has taken a giant step towards EU accession. Regarding the Southern Neighbourhood: the European Council is expected to endorse the new approach to relations with the EU neighbours which was agreed at Monday’s Foreign Affairs Council. Given the serious developments in parts of the Union’s southern neighbourhood, the European Council is also expected to adopt a declaration on recent events in the region. In January, we promised to run a Parliament-friendly Presidency. Aware of the consequences of the Lisbon Treaty, we realised that close cooperation with the European Parliament and its members would be essential for the success of any Presidency in the future. The European public looks to the EU for results, without bothering too much with distinguishing between Parliament, Commission and Council. And they are right in doing so. We have a common responsibility and therefore our success or failure is shared. Among other issues, let me inform you that the European Council is expected to appoint Mario Draghi as the next Governor of the European Central Bank on whom this house takes a vote. Last but not least, the European Council is likely to endorse the EU Strategy for the Danube Region and the EU Framework of National Roma Integration Strategies, thus realising two further priorities of the Hungarian Presidency. The Danube Strategy is designed to enhance opportunities for an entire region that embraces a diversity of Member States and third countries in the Western Balkans – nations, peoples and communities alike. With the EU Framework of National Roma Integration Strategies, we will tackle the plight of the Roma people for the first time at European level and turn it into an opportunity for all of us. A special thanks to this House for producing such an excellent report – the Járóka report – and the decision, which was an excellent base for our work in the Council. Europe thus will show that, in the words of Prime Minister Orbán, it ‘has a heart and not only a brain’. Mr President, President of the Commission, honourable Members, the Hungarian Presidency chose ‘Strong Europe’ as a motto. Let me express hope that you will agree with the judgment of President Buzek, who recently said ‘after the Hungarian Presidency Europe will be stronger and better’. Thank you again, from the bottom of my heart, for your cooperation in the last six months. The forthcoming European Council marks the end of the Hungarian Presidency. Therefore, this debate is a golden opportunity to give an account of what it has achieved on a number of dossiers, in close cooperation with this House. Let me start with economic policy. The European Council will bring the first European Semester to a conclusion. It brings together in one policy cycle the two arms of economic recovery: financial stability that is based on fiscal consolidation, reflected in stability and convergence programmes, and structural reforms for a smart, sustainable, socially-inclusive and job-creating growth. Thanks to the excellent cooperation between Commission, Council and Member States in handling national reform programmes and recommendations, the first European Semester has lasted a semester, and not a day longer. The European Council will be invited to endorse the country-specific recommendations approved by the Council, which should be reflected by all Member States in their national decisions as regards their budgets and structural reforms. Even in the trialogue negotiations, we included a reference to the European semester so that Parliament could be duly informed of these developments. Regarding the Euro Plus Pact, most of the Member States participating have presented commitments amounting to more than a hundred separate measures in total. Those commitments are a good step towards achieving the objectives of the Pact, which must now be implemented at the national level. However, the degree of ambition and precision of these initial commitments is uneven. In preparing their next commitments, Member States will ensure a broader scope, a more concrete approach and a higher degree of ambition. Allow me now to turn to the six legislative proposals on economic governance, called the ‘six-pack’ in our common jargon. I will not go into detail as it is on the plenary agenda in its own right. Let me just remind you that the Hungarian Presidency was given a mandate by the European Council to reach political agreement with Parliament by the end of June. After the adoption of a general approach by the Council in March, we got down to business immediately, engaging in intense trialogue negotiations with Parliament and the Commission. The three institutions have done immense work. The initial position of Parliament carried approximately 2 000 amendments. By now, we have managed to reduce the outstanding issues to one single major issue and some technicalities. I am convinced that the text we have on the table now is stronger and more suited to preventing future crises. We will inform the President of the European Council accordingly, thus reporting back to the body which gave us this mission."@en4
lpv:translated text
". Pane předsedající, pane předsedo Komise, vážené poslankyně a poslanci, na dnešním plenárním zasedání je již naposledy mým úkolem hovořit k této sněmovně jménem Rady. Sama jsem se účastnila velmi zajímavých rozhovorů s mnohými poslanci této sněmovny. Využiji této příležitosti, abych vám všem srdečně poděkovala za tuto zkušenost. Jakožto předsednictví, které se chovalo vůči Parlamentu vstřícně, doufáme, že výsledky, kterými jsme se přiblížili na dosah uzavření dohody, nepřijdou vniveč. Finanční trhy, evropské podniky a především naši spoluobčané od nás očekávají, že se zachováme zodpovědně a začneme rázně řešit problém zadluženosti – hlavní neduh našich ekonomik. Tento bod zakončím tím, že na pořadu jednání Evropské rady bude, jak je také známo, rovněž otázka Řecka. Nyní bych se s dovolením věnovala oblasti spravedlnosti a vnitřních věcí. Evropská rada se bude v návaznosti na závěry ze zasedání Rady pro spravedlnost a vnitřní věci ze dne 9. června 2011 zabývat strategickými otázkami týkajícími se azylové politiky, migrace a schengenského prostoru. S ohledem na nedávný vývoj bude Evropská rada rokovat o různých podnětech a posílí politické vedení a spolupráci v schengenském prostoru. Bude diskutovat také o návrzích týkajících se možného ochranného mechanismu. Dovolte mi však zdůraznit, že řádné fungování schengenského prostoru vyžaduje, aby jednotlivé členské státy v plném rozsahu dodržovaly stanovená pravidla, aby se mezi nimi zvýšila vzájemná důvěra. Vyžaduje rovněž účinný a modernizovaný systém sledování a hodnocení. Nyní dovolte, abych se dotkla volného pohybu osob. Volnému pohybu osob se sice věnuje jiná kapitola než schengenskému prostoru, nicméně obojí je spolu neoddělitelně spojeno. Obě zmíněné skutečnosti patří k nejzřetelnějším a nejoblíbenějším výdobytkům evropské integrace. Členské státy jsou si toho vědomy a jsou pevně odhodlány tyto výdobytky chránit. Logika, na níž je schengenský prostor zbudován, se nezměnila: nutnou podmínkou pro to, aby se v schengenském prostoru mohlo cestovat bez hraničních kontrol, je stále účinnější řízení vnějších hranic. Jak víte, o změně nařízení Frontex se vedla intenzivní jednání. V agentuře Frontex máme v pravém slova smyslu evropský nástroj, jenž je nepostradatelný při ochraně vnějších hranic. Předsednictví vítá pozitivní výsledek posledních třístranných jednání. Členské státy dnes odpoledne rokují o výsledcích a považujeme za pravděpodobné, že dohody bude dosaženo ještě před zasedáním Evropské rady. Pokud jde o evropskou azylovou politiku, tu nedávný vývoj vystavil velkému tlaku. Pro osoby, jež potřebují ochranu, jsou zapotřebí bezpečná a účinná azylová řízení. Je proto velmi důležité, aby byl do roku 2012 dokončen společný evropský azylový systém, jenž bude založen na vysoké úrovni ochrany spojené se spravedlivým a účinným řízením schopným zabránit zneužití a umožňujícím rychlé posuzování žádostí o azyl tak, aby byla zajištěna udržitelnost systému. Evropská rada rovněž posoudí pokrok, jehož bylo dosaženo v přípravě plánů na rozšíření kapacit pro řízení migračních toků a toků uprchlíků. Cílem musí být řešení základních příčin nezákonného přistěhovalectví. Za tímto účelem budou rozvíjena partnerství se zeměmi jižního sousedství. Prvním krokem bude zahájení širokého strukturovaného dialogu o migraci, mobilitě a bezpečnosti s těmito zeměmi s cílem zajistit hmatatelný přínos jak jim, tak i EU. Nyní bych s dovolením řekla několik vět o Chorvatsku. Uzavření přístupových jednání s Chorvatskem bylo jednou z hlavních priorit našeho předsednictví. Díky obrovskému úsilí ze strany Chorvatska, Komise a předsednictví doprovázenému nepostradatelnou podporou Parlamentu, za niž tato sněmovna zasluhuje velké uznání, Evropská rada na svém zasedání vyzve, aby přístupová jednání s Chorvatskem byla uzavřena do konce června 2011. Předpokládá se, že smlouva o přistoupení by měla být podepsána do konce roku. Uvedený vývoj je novým impulsem pro evropskou perspektivu západního Balkánu. Evropská rada se touto záležitostí bude znovu zabývat na svém zasedání v prosinci 2011. V této souvislosti se očekává, že uvítá zadržení generála Mladiće a jeho předání do Haagu. Srbsko udělalo obrovský krok směrem k přistoupení k EU. Pokud jde o jižní sousedství, předpokládáme, že Evropská rada potvrdí nový přístup ve vztazích se zeměmi sousedícími s EU, jejž dohodla Rada pro zahraniční věci na svém pondělním zasedání. Vzhledem k závažnosti vývoje v některých zemích jižního sousedství EU předpokládáme, že Evropská rada přijme rovněž prohlášení k posledním událostem v tomto regionu. V lednu jsme slíbili, že své předsednictví budeme vykonávat se vstřícností vůči Parlamentu. Uvědomovali jsme si, že v návaznosti na změny, jež přinesla Lisabonská smlouva, je úzká spolupráce s Parlamentem a jeho poslanci zásadním předpokladem úspěchu všech dalších předsednictví. Evropští občané očekávají konkrétní výsledky od EU a roli Parlamentu, Komise a Rady moc nerozlišují. A to právem. Máme společnou odpovědnost, a proto jsou i naše úspěchy či nezdary společné. Dovolte, abych vás informovala, že Evropská rada, jak předpokládáme, na svém zasedání mimo jiné jmenuje Maria Draghiho, o němž budete zde ve sněmovně hlasovat, prezidentem Evropské centrální banky. V neposlední řadě předpokládáme, že Evropská rada nejspíše potvrdí strategii EU pro Podunají a rámec EU pro vnitrostátní strategie integrace Romů, čímž budou splněny další dvě priority maďarského předsednictví. Smyslem strategie pro Podunají je zlepšit možnosti celého regionu, jenž zahrnuje pestrou směs členských států a třetích zemí ze západního Balkánu – a to možnosti jak jednotlivých států, tak i národů a obcí. Prostřednictvím rámce EU pro vnitrostátní strategie integrace Romů budeme poprvé řešit vážnou situaci Romů na úrovni EU a proměníme ji v příležitost pro nás pro všechny. V této souvislosti velice Parlamentu děkuji za vynikající zprávu, již vypracoval, mám na mysli zprávu poslankyně Járókové, a za jeho rozhodnutí. Poskytl nám tím výborný základ pro práci Rady. Evropa tak ukáže, jak řekl premiér Orbán, že „má nejen mozek, ale také srdce“. Pane předsedající, pane předsedo Komise, vážené poslankyně a poslanci, maďarské předsednictví si vybralo za své heslo „silnou Evropu“. Dovolte, abych vyjádřila naději, že také sdílíte hodnocení pana předsedy Buzka, jenž nedávno řekl, že „z maďarského předsednictví vyjde Evropa posílena a změněna k lepšímu“. Ještě jednou vám z celého srdce děkuji za spolupráci v uplynulých šesti měsících. Nadcházejícím zasedáním Evropské rady se uzavírá maďarské předsednictví. Tato rozprava proto představuje jedinečnou příležitost provést bilanci toho, čeho jsme v řadě oblastí v úzké spolupráci s Parlamentem dosáhli. Dovolte, abych začala hospodářskou politikou. Tímto zasedáním Evropské rady se uzavře první evropský semestr. Evropský semestr spojuje v jednom politickém cyklu dva pilíře hospodářského oživení: jednak finanční stabilitu spočívající na fiskální konsolidaci, která se promítla do programů stability a konvergenčních programů, jednak strukturální reformy zaměřené na inteligentní a udržitelný růst podporující sociální začlenění a tvorbu pracovních míst. Díky výborné spolupráci mezi Komisí, Radou a členskými státy na národních programech reforem a na doporučeních končí první evropský semestr přesně ve stanovenou dobu. Úkolem Evropské rady bude potvrdit doporučení pro jednotlivé země schválená Radou, jež by měly všechny členské státy promítnout do svých rozhodnutí o rozpočtu a strukturálních reformách. Evropský semestr jsme dokonce zahrnuli do třístranných jednání, aby byl Parlament náležitě informován o vývoji v této oblasti. Co se týče Paktu euro plus, většina zúčastněných členských států již předložila své závazky, které souhrnně čítají více než sto jednotlivých opatření. Tyto závazky jsou pozitivním krokem k dosažení cílů paktu a nyní je třeba je uskutečnit na úrovni členských států. Tyto prvotní závazky však nejsou vždy stejnou měrou ambiciózní a konkrétní. Při přípravě svých dalších závazků členské státy zajistí větší rozsah, konkrétnější přístup a vyšší ambicióznost. Nyní dovolte, abych pokračovala šesti legislativními návrhy týkajícími se správy ekonomických záležitostí, jež mezi sebou běžně nazýváme „ekonomická šestka“. Nebudu zacházet do podrobností, protože této šestici návrhů je v dnešním pořadu jednání vyhrazen samostatný bod. Dovolte mi jen, abych vám připomněla, že Evropská rada maďarskému předsednictví udělila mandát k tomu, aby do konce června dosáhlo s Parlamentem politické dohody. Když Rada v březnu přijala obecný přístup, dali jsme se hned do práce a pustili jsme se do intenzivních třístranných jednání s Parlamentem a Komisí. Všechny tři orgány udělaly obrovský kus práce. Prvotní stanovisko Parlamentu obnášelo zhruba 2 000 pozměňovacích návrhů. Do této chvíle se nám podařilo snížit množství sporných bodů na jediný závažný problém a několik formálních detailů. Jsem přesvědčena, že text, který máme nyní na stole, je důraznější a spíše nám umožní zabránit budoucím krizím. Budeme tedy o tom informovat předsedu Evropské rady, abychom podali zprávu orgánu, jenž nás pověřil tímto úkolem."@cs1
"Hr. formand, hr. formand for Kommissionen, mine damer og herrer! Dette er den sidste lejlighed, jeg har til at tale til Parlamentet på vegne af Rådet i en plenarforsamling. Jeg har selv deltaget i fascinerende drøftelser med mange medlemmer af Parlamentet. Jeg vil benytte denne lejlighed til at rette en dybfølt tak til alle for denne oplevelse. Som et parlamentsvenligt formandskab håber vi, at de resultater, der har bragt os tæt på en aftale, ikke vil gå fortabt. De finansielle markeder, det europæiske erhvervsliv og frem for alt de europæiske borgere forventer, at vi udviser ansvar og træffer beslutninger og handler med henblik på at bekæmpe gælden, der er vores økonomiers største svøbe. Endelig ved vi også, at spørgsmålet om Grækenland ligeledes vil stå på dagsordenen for Det Europæiske Råd. Lad mig nu tage fat på retlige og indre anliggender. Det Europæiske Råd vil behandle strategiske spørgsmål vedrørende asyl, migration og Schengen på grundlag af de konklusioner, der blev vedtaget af Rådet (retlige og indre anliggender) den 9. juni 2011. På baggrund af den seneste udvikling vil Det Europæiske Råd drøfte idéer og yde mere politisk rådgivning og samarbejde i Schengenområdet. Det vil ligeledes drøfte idéer, som vedrører en eventuel beskyttelsesmekanisme. Lad mig imidlertid fremhæve, at et velfungerende Schengenområde forudsætter, at medlemsstaterne gennemfører reglerne fuldt ud og således øger den indbyrdes og gensidige tillid. Det forudsætter også et effektivt og opdateret overvågnings- og evalueringssystem. Lad mig lige kort nævne den frie bevægelighed for personer. Det er omfattet af et andet kapitel i den gældende fællesskabsret end Schengen, men alligevel er de to områder uløseligt forbundet. De er begge omfattet af de mest synlige og populære resultater af den europæiske integration. Medlemsstaterne er klar over dette og agter fuldt ud at beskytte dem. Den logik, der ligger til grund for Schengen er uændret, for en endnu mere effektiv forvaltning af den eksterne grænse er en forudsætning for at kunne rejse uden grænsekontrol inden for Schengenområdet. Som bekendt har der været intensive forhandlinger om forordningen om ændring af Frontex. For EU er Frontex et ypperligt europæisk stykke værktøj, der er af afgørende betydning for kontrollen af vores ydre grænser. Formandskabet glæder sig over det positive resultat af det seneste trepartsmøde. I eftermiddag vil medlemsstaterne drøfte resultaterne, og vi er optimistiske med hensyn til, at der kan indgås en aftale inden Det Europæiske Råds møde. For så vidt angår den europæiske asylpolitik, er denne blevet sat under pres i kraft af den seneste udvikling. Sikre og effektive asylprocedurer er nødvendige for mennesker, der har brug for beskyttelse. Det er derfor af afgørende betydning, at det fælles europæiske asylsystem bliver færdiggjort inden 2012. Det er et system, der bygger på høje beskyttelsesstandarder kombineret med retfærdige og effektive procedurer, som kan hindre misbrug og gøre det muligt at foretage en hurtig behandling af asylansøgninger, for at sikre systemets bæredygtighed. Det Europæiske Råd vil også vurdere fremskridtet med hensyn til udarbejdelsen af planerne for kapacitetsudvikling med henblik på forvaltning af migrationsstrømme og flygtningestrømme. Målet skal være at afhjælpe om de grundlæggende årsager til ulovlig migration. Der vil i denne forbindelse blive udviklet partnerskaber med naboskabslande mod syd. Der vil som det første skridt blive etableret en omfattende struktureret dialog om migration, mobilitet og sikkerhed med disse lande med henblik på at sikre håndgribelige fordele for både dem og EU. Jeg vil nu sige et par ord om Kroatien. Afslutningen af tiltrædelsesforhandlingerne med Kroatien var en af vores formandskabs vigtigste prioriteringer. Som følge af Kroatiens, Kommissionens og formandskabets enorme indsats og den nødvendige støtte fra Parlamentet, for hvilket Parlamentet bør tilskrives meget ære, vil Det Europæiske Råd opfordre til at tiltrædelsesforhandlingerne med Kroatien lukkes inden udgangen af juni 2011. Det er planen, at undertegnelsen af tiltrædelsestraktaten skal finde sted inden udgangen af i år. Denne udvikling sætter nyt skub i det europæiske perspektiv vedrørende det vestlige Balkan. Det Europæiske Råd vil vende tilbage til dette spørgsmål på mødet i december 2011. I denne forbindelse ventes det, at det vil bifalde anholdelsen af general Mladić og overførelsen af ham til Haag. Serbien har taget et kvantespring fremad mod et EU-medlemskab. Med hensyn til de sydlige nabolande ventes det, at Det Europæiske Råd godkender den nye tilgang til forbindelserne med EU's nabolande, som blev vedtaget på mandagens møde i Rådet (udenrigsanliggender). I lyset af den alvorlige udvikling i dele af EU's sydlige nabolande ventes det også, at Det Europæiske Råd vedtager en erklæring om de seneste begivenheder i regionen. I januar lovede vi et parlamentsvenligt formandskab. På baggrund af konsekvenserne af Lissabontraktaten indså vi, at et tæt samarbejde med Parlamentet og dets medlemmer ville være af afgørende betydning for ethvert formandskabs succes fremover. De europæiske borgere forventer, at EU leverer resultater, men de skeler ikke særlig meget til, om det er Parlamentet, Kommissionen eller Rådet, der gør det. Og det med rette. Vi har et fælles ansvar, og derfor er vi også fælles om en eventuel succes eller fiasko. Jeg ønsker endvidere at oplyse Dem om, at Det Europæiske Råd ventes at udnævne Mario Draghi til den næste formand for Den Europæiske Centralbank, og at Parlamentet skal stemme herom. Sidst, men ikke mindst, er det sandsynligt, at Det Europæiske Råd godkender EU's strategi for Donau-regionen og EU's ramme for nationale strategier for integration af romaer, hvilket er ensbetydende med gennemførelsen af yderligere to af det ungarske formandskabs prioriteringer. Donau-strategien er udformet med henblik på at forbedre mulighederne for en hel region, der omfatter en vifte af forskellige medlemsstater og tredjelande på det vestlige Balkan, det være sig både nationer, befolkninger og samfund. Med EU's ramme for nationale strategier til integration af romaer vil vi for første gang på EU-plan tage hånd om roma-befolkningens vanskelige stilling og vende den til en mulighed for os alle. En særlig tak til Parlamentet for at have udarbejdet en så fremragende betænkning som Járóka-betænkningen og den beslutning, der udgjorde et fremragende grundlag for vores arbejde i Rådet. Europa vil således vise, at det med premierminister Orbáns ord "har et hjerte og ikke kun en hjerne". Hr. formand, hr. kommissionsformand, mine damer og herrer! Det ungarske formandskab valgte "Et stærkt Europa" som motto. Jeg håber, at De vil være enig med præsident Buzek, der for nylig sagde: "Efter det ungarske formandskab vil Europa være stærkere og bedre". Jeg vil igen sige af hjertet tak for Deres samarbejde i de seneste seks måneder. Det kommende møde i Rådet markerer afslutningen på det ungarske formandskab. Denne forhandling er således en kærkommen lejlighed til at gøre rede for, hvad formandskabet har opnået i tæt samarbejde med Parlamentet med hensyn til en række sager. Lad mig starte med den økonomiske politik. Rådet vil afslutte det første europæiske halvår. Den samler den økonomiske genopretnings to faser i én politisk cyklus, nemlig finansiel stabilitet, der bygger på finanspolitisk konsolidering, som afspejler sig i stabilitets- og konvergensprogrammer, og strukturreformer med henblik på en intelligent, bæredygtig, socialt rummelig og jobskabende vækst. Takket være det fremragende samarbejde mellem Kommissionen, Rådet og medlemsstaterne med hensyn til håndteringen af de nationale reformprogrammer og henstillinger har det europæiske halvår varet et halvt år og ikke en dag længere. Det Europæiske Råd vil blive opfordret til at støtte de landespecifikke henstillinger, som Rådet har vedtaget, og som bør afspejles i alle medlemsstaterne i deres nationale beslutninger om deres budgetter og strukturreformer. I trepartsforhandlingerne medtog vi sågar også en henvisning til det europæiske halvår, således at Parlamentet kunne blive behørigt informeret om denne udvikling. Med hensyn til europluspagten har hovedparten af de medlemsstater, der deltager, præsenteret forpligtelser, der løber op i mere end hundrede særskilte foranstaltninger i alt. Disse forpligtelser er et godt skridt i retning af at nå målsætningerne i pagten, der nu skal gennemføres på nationalt plan. Ambitionsniveauet og nøjagtigheden med hensyn til disse indledende forpligtelser er imidlertid ikke lige stort. I forbindelse med udarbejdelsen af deres næste forpligtelser vil medlemsstaterne sikre et bredere anvendelsesområde, en mere konkret tilgang og et højere ambitionsniveau. Nu vil jeg tale om de seks lovgivningsforslag om økonomisk styring, som vi populært kalder "six-pack'en". Jeg vil ikke gå i dybden med den, da den allerede står på dagsordenen for plenarforsamlingen som et selvstændigt punkt. Lad mig blot erindre Dem om, at det ungarske formandskab fik Rådets mandat til at indgå en politisk aftale med Parlamentet inden udgangen af juni. Efter Rådets vedtagelse i marts af en generel tilgang. gik vi straks i gang og indledte intense trepartsforhandlinger med Parlamentet og Kommissionen. De tre institutioner har udført et enormt stykke arbejde. Parlamentets oprindelige holdning medførte ca. 2 000 ændringsforslag. På dette tidspunkt har vi formået at mindske antallet af udestående spørgsmål til et enkelt, omfattende spørgsmål og nogle formaliteter. Jeg er overbevist om, at den aktuelle tekst er mere overbevisende og mere velegnet til at hindre fremtidige kriser. Vi vil underrette formanden for Det Europæiske Råd i overensstemmelse dermed og således foretage en tilbagerapportering til det organ, der tildelte os denne mission."@da2
". Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, werte Abgeordnete, dies ist das letzte Mal, dass ich mich in einer Plenardebatte im Namen des Rates an dieses Parlament wenden darf. Ich selbst habe mit vielen Abgeordneten dieses Hohen Hauses faszinierende Gespräche geführt. Dafür möchte ich Ihnen allen bei dieser Gelegenheit herzlich danken. Als parlamentsfreundlicher Ratsvorsitz hoffen wir, dass die Ergebnisse, die uns schon beinahe eine Einigung gebracht haben, nicht vertan werden. Die Finanzmärkte, die europäischen Unternehmen und insbesondere unsere europäischen Mitbürgerinnen und Mitbürger erwarten von uns, dass wir Verantwortungsgefühl zeigen, uns gegen die Verschuldung entscheiden und sie bekämpfen – denn vor allem sie ist das Dilemma unserer Volkswirtschaften. Schließlich wissen wir auch, dass auch das Thema Griechenland auf der Tagesordnung des Europäischen Rates steht. Lassen Sie mich jetzt auf den Bereich Justiz und Inneres zu sprechen kommen. Der Europäische Rat wird sich mit strategischen Fragen aus dem Bereich der Asyl-, der Migrations- und der Schengenpolitik befassen, auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Rates „Justiz und Inneres“ vom 9. Juni 2011. Im Lichte der jüngeren Entwicklungen wird der Europäische Rat Ideen besprechen und für mehr politische Führung und Zusammenarbeit im Schengen-Raum sorgen. Er wird auch Ideen im Hinblick auf einen möglichen Schutzmechanismus besprechen. Lassen Sie mich jedoch betonen, dass es für ein reibungsloses Funktionieren des Schengen-Abkommens erforderlich ist, dass die Mitgliedstaaten die Regelungen uneingeschränkt umsetzen und damit das gegenseitige Vertrauen untereinander stärken. Ebenso ist ein wirkungsvolles und aktuelles Überwachungs- und Bewertungssystem erforderlich. Lassen Sie mich auch das Thema des freien Personenverkehrs anschneiden. Es gehört zu einem anderen Kapitel des als der Bereich Schengen, und doch gehören beide untrennbar zusammen. Beide sind Teil der bekanntesten und am besten sichtbaren Errungenschaften der europäischen Integration. Die Mitgliedstaaten sind sich dessen bewusst, und sie sind fest entschlossen, diese Errungenschaften zu schützen. Die Logik hinter dem Schengen-Abkommen ist nach wie vor dieselbe: Die immer effizientere Verwaltung der Außengrenzen ist die Voraussetzung für das Reisen ohne Grenzkontrollen innerhalb des Schengen-Raumes. Wie Sie wissen, hat es bereits intensive Verhandlungen über die Frontex-Änderungsverordnung gegeben. Mit Frontex haben wir ein europäisches Werkzeug welches für die Kontrolle unserer Außengrenzen unerlässlich ist. Der Ratsvorsitz begrüßt das erfreuliche Ergebnis der jüngsten Trialog-Sitzung. Die Mitgliedstaaten werden die Ergebnisse heute nachmittag besprechen, und wir sind optimistisch, dass noch rechtzeitig zum Treffen des Europäischen Rates eine Einigung erzielt werden kann. Was die europäische Asylpolitik betrifft: Diese ist durch die jüngeren Entwicklungen unter Druck geraten. Wir brauchen sichere und effiziente Asylverfahren für schutzbedürftige Menschen. Es ist daher entscheidend, dass der Aufbau eines gemeinsamen europäischen Asylsystems bis 2012 abgeschlossen ist – ein System, das, um von Dauer zu sein, auf einer Kombination aus hohen Schutzstandards und fairen und effizienten Verfahren basieren muss, welche Missbrauch verhindern können und die schnelle Bearbeitung von Asylanträgen ermöglichen. Der Europäische Rat wird außerdem besprechen, welche Fortschritte es bei der Vorbereitung der Pläne zur Bereitstellung von Kapazitäten für die Steuerung der Migrations- und Flüchtlingsströme gegeben hat. Das Ziel muss sein, die der irregulären Migration zugrundeliegenden Ursachen zu bekämpfen. Zu diesem Zweck werden Partnerschaften mit den südlichen Nachbarstaaten aufgebaut werden. Als ersten Schritt werden wir mit diesen Ländern in einen weitreichenden, strukturierten Dialog über Migration, Mobilität und Sicherheit eintreten, mit dem Ziel, ihnen wie auch der EU greifbare Vorteile zu sichern. Lassen Sie mich nun einige Worte zu Kroatien sagen. Der Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien stand ganz oben auf der Prioritätenliste unserer Ratspräsidentschaft. Als Ergebnis der ungeheuren Anstrengungen vonseiten Kroatiens, der Kommission und des Ratsvorsitzes sowie aufgrund der entscheidenden Unterstützung durch dieses Hohe Haus – für die es höchste Anerkennung verdient – wird der europäische Rat dazu aufrufen, die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien bis Ende Juni 2011 abzuschließen. Angestrebt wird die Unterzeichnung des Beitrittsvertrages noch vor Ende dieses Jahres. Diese Entwicklungen eröffnen auf dem westlichen Balkan neue europäische Perspektiven. Der Europäische Rat wird auf seiner Tagung im Dezember 2011 auf diese Angelegenheit zurückkommen. In diesem Zusammenhang ist zu erwarten, dass man die Festnahme von General Mladić und seine Überstellung nach Den Haag begrüßt. Serbien hat einen riesigen Schritt in Richtung EU-Beitritt getan. Und noch etwas zu den südlichen Nachbarstaaten: Es wird erwartet, dass der Europäische Rat sich hinter den neuen Ansatz in den Beziehungen zu den Nachbarn der EU stellt, auf den man sich am Montag im Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ geeinigt hat. Angesichts der ernsten Entwicklungen in einigen der südlichen Nachbarstaaten der Union wird der Europäische Rat voraussichtlich auch eine Erklärung zu den jüngsten Ereignissen in der Region verabschieden. Im Januar haben wir versprochen, eine parlamentsfreundliche Präsidentschaft auszuüben. Eingedenk der Konsequenzen aus dem Vertrag von Lissabon wurde uns bewusst, dass eine enge Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament und seinen Abgeordneten für den Erfolg einer jeden Präsidentschaft künftig entscheidend sein würde. Die europäische Öffentlichkeit erwartet Taten von der EU, ohne dabei genau zwischen Parlament, Kommission und Rat zu unterscheiden. Und dies tut sie mit Recht. Wir haben eine gemeinsame Verantwortung, und daher teilen wir auch Erfolge und Misserfolge. Um Sie über einen der weiteren Punkte zu informieren: Es wird erwartet, dass der Europäische Rat Mario Draghi zum nächsten Präsidenten der Europäischen Zentralbank ernennen wird, und dieses Hohe Haus wird in dieser Frage abstimmen. Und nicht zuletzt wird der Europäische Rat voraussichtlich die Strategie der EU für die Donauregion und den EU-Rahmen für nationale Strategien zur Eingliederung der Roma unterstützen und somit zwei weitere Hauptanliegen des ungarischen Ratsvorsitzes realisieren. Die Donau-Strategie ist darauf ausgelegt, die Möglichkeiten einer ganzen Region zu verbessern, die eine Vielfalt an Mitglied- und Drittstaaten auf dem westlichen Balkan umfasst – Nationen und Völker ebenso wie Gemeinschaften. Mit dem EU-Rahmen für nationale Strategien zur Eingliederung der Roma werden wir die schwierige Lage des Volkes der Roma zum ersten Mal auf europäischer Ebene in Angriff nehmen und diese Misere in eine Chance für uns alle verwandeln. Besonderen Dank möchte ich diesem Hohen Haus für die Erstellung eines wirklich hervorragenden Berichtes – des Berichtes Járóka – aussprechen, und für seine Entscheidung, die eine hervorragende Basis für unsere Arbeit im Rat bildete. Und so wird Europa zeigen, dass es, um es mit den Worten von Ministerpräsident Orbán zu sagen, „ein Herz hat und nicht nur ein Hirn“. Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, ehrenwerte Abgeordnete, die ungarische Ratspräsidentschaft hat als Motto „Ein starkes Europa“ gewählt. Lassen Sie mich meiner Hoffnung Ausdruck verleihen, dass Sie sich der Einschätzung von Präsident Buzek anschließen werden, der kürzlich gesagt hat: „Die ungarische Ratspräsidentschaft hinterlässt ein stärkeres und besseres Europa.“ Ich danke Ihnen nochmals von ganzem Herzen für die gute Zusammenarbeit in den vergangenen sechs Monaten. Die bevorstehende Tagung des Europäischen Rates markiert das Ende des ungarischen Ratsvorsitzes. Deswegen ist diese Aussprache eine hervorragende Gelegenheit, um über das zu berichten, was dieser, in enger Zusammenarbeit mit diesem Hohen Haus, auf einer Reihe von Feldern erreicht hat. Lassen Sie mich mit der Wirtschaftspolitik beginnen. Der Europäische Rat wird das erste Europäische Semester zum Abschluss bringen. Dieses vereinigt die beiden Säulen der wirtschaftlichen Erholung in einem Politikzyklus: auf Haushaltskonsolidierung beruhende Finanzstabilität, welche sich in Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen widerspiegelt, und strukturelle Reformen für ein intelligentes, nachhaltiges, sozial integratives und beschäftigungsförderndes Wachstum. Dank der hervorragenden Zusammenarbeit zwischen der Kommission, dem Rat und den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der nationalen Reformprogramme und der Empfehlungen hat das erste Europäische Semester ein Semester lang gedauert und keinen Tag länger. Der Europäische Rat ist eingeladen, sich hinter die länderspezifischen Empfehlungen zu stellen, denen der Rat zugestimmt hat und die alle Mitgliedstaaten bei ihren nationalen Entscheidungen im Hinblick auf ihre Haushalte und strukturellen Reformen berücksichtigen sollten. Sogar in den Trilog-Verhandlungen haben wir auf das Europäische Semester hingewiesen, sodass das Parlament über diese Entwicklungen angemessen informiert werden konnte. Was den Euro-Plus-Pakt betrifft, so haben die meisten der teilnehmenden Mitgliedstaaten Verpflichtungen in Form von insgesamt über einhundert unterschiedlichen Maßnahmen vorgelegt. Diese Verpflichtungen sind ein großer Schritt auf dem Weg zum Erreichen der Ziele des Paktes, der nun auf nationaler Ebene umgesetzt werden muss. Allerdings sind Ehrgeiz und Präzision im Hinblick auf diese anfänglichen Ziele ungleich verteilt. Wenn sie ihre nächsten Ziele vorbereiten, werden die Mitgliedstaaten für einen breiteren Anwendungsbereich, für eine konkretere Herangehensweise und für ein höheres Maß an Ehrgeiz sorgen. Lassen Sie mich nun auf die sechs Legislativvorschläge zur wirtschaftspolitischen Steuerung zu sprechen kommen, welche wir in unserem allgemeinen Sprachgebrauch als „Sixpack“ bezeichnen. Da sie ein eigener Tagesordnungspunkt der Plenarsitzung sind, werde hier nicht ins Detail gehen. Lassen Sie mich nur daran erinnern, dass der ungarischen Ratspräsidentschaft vom Europäischen Rat ein Mandat erteilt wurde, bis Ende Juni eine politische Übereinkunft mit dem Parlament zu erzielen. Nachdem der Rat im März ein allgemeines Konzept verabschiedet hatte, haben wir dies sofort angepackt und sind in intensive Trilog-Verhandlungen mit dem Parlament und der Kommission eingetreten. Die drei Institutionen haben ein enormes Stück Arbeit geleistet. Die ursprüngliche Position des Parlaments beinhaltete etwa 2000 Änderungsanträge. Inzwischen ist es uns gelungen, die offenen Fragen auf ein großes Thema und einige Formsachen zu reduzieren. Ich bin überzeugt, dass der Text, der jetzt auf dem Tisch liegt, solider ist und besser geeignet, künftige Krisen zu vermeiden. Wir werden den Präsidenten des Europäischen Rates entsprechend informieren und somit dem Organ Bericht erstatten, das uns diesen Auftrag erteilt hat."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κυρίες και κύριοι βουλευτές, αυτή είναι η τελευταία ευκαιρία που μου δίνεται για να απευθυνθώ στο Σώμα εξ ονόματος του Συμβουλίου κατά τη διάρκεια μιας συζήτησης στην Ολομέλεια. Έχω συμμετάσχει προσωπικά σε συναρπαστικές συνομιλίες με πολλά μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Δράττομαι λοιπόν της ευκαιρίας για να σας ευχαριστήσω όλες και όλους θερμά γι’ αυτήν την εμπειρία. Ως φιλική προς το Κοινοβούλιο Προεδρία, ελπίζουμε ότι τα αποτελέσματα που μας οδήγησαν στα πρόθυρα της επίτευξης συμφωνίας δεν θα μείνουν αναξιοποίητα. Οι χρηματοπιστωτικές αγορές, οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις και, το σημαντικότερο, οι ευρωπαίοι συμπολίτες μας, περιμένουν από εμάς να επιδείξουμε υπευθυνότητα και να λάβουμε αποφάσεις και μέτρα κατά του χρέους – του μείζονος προβλήματος των οικονομιών μας. Τέλος, γνωρίζουμε επίσης ότι και το θέμα της Ελλάδας θα συμπεριληφθεί στην ημερήσια διάταξη του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. Επιτρέψτε μου τώρα να αναφερθώ στην πτυχή της Δικαιοσύνης και των Εσωτερικών Υποθέσεων. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα ασχοληθεί με στρατηγικά ζητήματα τα οποία άπτονται του ασύλου, της μετανάστευσης και του Σένγκεν, χρησιμοποιώντας ως βάση τα συμπεράσματα που υιοθετήθηκαν από το Συμβούλιο Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων της 9ης Ιουνίου 2011. Υπό το πρίσμα των πρόσφατων εξελίξεων, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα συζητήσει τις προτεινόμενες ιδέες και θα παράσχει περισσότερη πολιτική καθοδήγηση και συνεργασία στη ζώνη Σένγκεν. Θα συζητήσει επίσης τις ιδέες που αφορούν έναν ενδεχόμενο μηχανισμό διασφάλισης. Επιτρέψτε μου, όμως, να τονίσω ότι η καλή λειτουργία του συστήματος Σένγκεν προϋποθέτει οπωσδήποτε την πλήρη εφαρμογή των κανόνων από τα κράτη μέλη, ενισχύοντας έτσι την αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ τους. Προϋποθέτει επίσης ένα αποτελεσματικό και ενημερωμένο σύστημα παρακολούθησης και αξιολόγησης. Επιτρέψτε μου να θίξω το θέμα της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων. Ανήκει σε διαφορετικό κεφάλαιο του κοινοτικού κεκτημένου από ό,τι το Σένγκεν, τα θέματα όμως είναι άρρηκτα συνδεδεμένα. Και τα δύο αφορούν τα πλέον ορατά και δημοφιλή επιτεύγματα της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Τα κράτη μέλη έχουν επίγνωση του γεγονότος αυτού και σκοπεύουν αναντίρρητα να τα διαφυλάξουν. Η λογική στην οποία στηρίζεται το σύστημα Σένγκεν παραμένει αμετάβλητη: η όλο και αποτελεσματικότερη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων αποτελεί προϋπόθεση για τις μετακινήσεις χωρίς συνοριακούς ελέγχους εντός της ζώνης Σένγκεν. Όπως γνωρίζετε, έχουν διεξαχθεί εντατικές διαπραγματεύσεις σχετικά με τον τροποποιημένο κανονισμό του Frontex. Το Frontex αποτελεί ένα κατ’ εξοχήν ευρωπαϊκό μέσο, το οποίο είναι αναγκαίο για τον έλεγχο των εξωτερικών μας συνόρων. Η Προεδρία επικροτεί τη θετική έκβαση της πιο πρόσφατης συνεδρίασης στο πλαίσιο του τριμερούς διαλόγου. Τα κράτη μέλη συζητούν τα αποτελέσματα σήμερα το απόγευμα και αισιοδοξούμε ότι θα καταστεί δυνατή η έγκαιρη επίτευξη συμφωνίας πριν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. Ως προς το θέμα της ευρωπαϊκής πολιτικής ασύλου: οι πρόσφατες εξελίξεις ασκούν ιδιαίτερες πιέσεις στον συγκεκριμένο τομέα. Απαιτούνται ασφαλείς και αποτελεσματικές διαδικασίες ασύλου υπέρ των ατόμων που χρήζουν προστασίας. Συνεπώς, είναι ζωτικής σημασίας να ολοκληρωθεί το κοινό ευρωπαϊκό σύστημα ασύλου έως το 2012 – ένα σύστημα που θα βασίζεται σε υψηλές προδιαγραφές προστασίας σε συνδυασμό με δίκαιες και αποτελεσματικές διαδικασίες οι οποίες θα αποτρέπουν τις καταχρήσεις και θα επιτρέπουν την ταχεία εξέταση των αιτήσεων ασύλου, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η βιωσιμότητά του. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα επανεξετάσει επίσης την πρόοδο όσον αφορά την προετοιμασία σχεδίων ανάπτυξης ικανοτήτων για τη διαχείριση των μεταναστευτικών και προσφυγικών ρευμάτων. Στόχος πρέπει να είναι η αντιμετώπιση των θεμελιωδών αιτίων της παράνομης μετανάστευσης. Προς τον σκοπό αυτόν, θα αναπτυχθούν εταιρικές σχέσεις με νότιες γειτονικές χώρες. Ως πρώτο βήμα, θα καθιερωθεί ένας ευρείας κλίμακας διαρθρωμένος διάλογος με αυτές τις χώρες για θέματα μετανάστευσης, κινητικότητας και ασφάλειας, με στόχο την εξασφάλιση απτών οφελών για τις ίδιες αλλά και για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Επιτρέψτε μου τώρα να πω λίγα λόγια για την Κροατία. Η ολοκλήρωση των ενταξιακών διαπραγματεύσεων με την Κροατία περιλαμβανόταν μεταξύ των κορυφαίων προτεραιοτήτων της Προεδρίας μας. Χάρη στις τεράστιες προσπάθειες τις οποίες κατέβαλαν η Κροατία, η Επιτροπή και η Προεδρία με την απαραίτητη υποστήριξη του Σώματος –για την οποία του αξίζουν εύσημα– το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα ζητήσει την ολοκλήρωση των ενταξιακών διαπραγματεύσεων με την Κροατία έως το τέλος του Ιουνίου του 2011. Η δε υπογραφή της Συνθήκης Προσχώρησης προβλέπεται να πραγματοποιηθεί πριν από το τέλος του έτους. Οι εξελίξεις αυτές δημιουργούν μια νέα δυναμική στην ευρωπαϊκή προοπτική των Δυτικών Βαλκανίων. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα επανέλθει στο θέμα στη συνεδρίασή του τον Δεκέμβριο του 2011. Στο πλαίσιο αυτό, αναμένεται να επικροτήσει τη σύλληψη του στρατηγού Mladić και τη μεταφορά του στη Χάγη. Η Σερβία έκανε ένα τεράστιο βήμα προόδου στην πορεία ένταξής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Όσον αφορά στις νότιες γειτονικές χώρες, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αναμένεται να εγκρίνει τη νέα προσέγγιση ως προς τις σχέσεις με τους γείτονες της ΕΕ, η οποία συμφωνήθηκε στο Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων της Δευτέρας. Λαμβάνοντας υπόψη τις σοβαρές εξελίξεις σε περιοχές της νότιας γειτονίας της Ένωσης, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αναμένεται επίσης να εγκρίνει δήλωση σχετικά με τα πρόσφατα γεγονότα στην περιοχή. Τον Ιανουάριο, δεσμευθήκαμε να ασκήσουμε την Προεδρία κατά τρόπο φιλικό προς το Κοινοβούλιο. Έχοντας επίγνωση των συνεπειών της Συνθήκης της Λισαβόνας, θεωρήσαμε δεδομένο ότι η στενή συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα μέλη του ήταν επιβεβλημένη για την επιτυχία κάθε Προεδρίας στο μέλλον. Οι ευρωπαίοι πολίτες προσβλέπουν στην ΕΕ για αποτελέσματα, χωρίς να τους απασχολεί ιδιαίτερα η διάκριση μεταξύ Κοινοβουλίου, Επιτροπής και Συμβουλίου. Και επ’ αυτού έχουν δίκιο. Η ευθύνη την οποία έχουμε αναλάβει είναι κοινή και, επομένως, η επιτυχία ή αποτυχία μας είναι επίσης κοινή. Μεταξύ άλλων θεμάτων, επιτρέψτε μου να σας ενημερώσω ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αναμένεται να διορίσει τον Mario Draghi ως επόμενο διοικητή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, διαδικασία η οποία περιλαμβάνει τη διεξαγωγή ψηφοφορίας στο Σώμα. Τελευταίο αλλά όχι έσχατο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενδέχεται να εγκρίνει τη στρατηγική της ΕΕ για την περιοχή του Δούναβη και το πλαίσιο της ΕΕ για εθνικές στρατηγικές ένταξης των Ρομά, υλοποιώντας έτσι δύο ακόμη προτεραιότητες της ουγγρικής Προεδρίας. Η στρατηγική του Δούναβη έχει σχεδιαστεί με σκοπό την αύξηση των ευκαιριών για μια ολόκληρη περιοχή, η οποία εκτείνεται σε διαφορετικά μεταξύ τους κράτη μέλη και τρίτες χώρες των Δυτικών Βαλκανίων – εθνών, λαών και κοινοτήτων. Με την εφαρμογή του πλαισίου της ΕΕ για εθνικές στρατηγικές ένταξης των Ρομά, θα αντιμετωπίσουμε τα προβλήματα που μαστίζουν τον λαό των Ρομά για πρώτη φορά σε ευρωπαϊκό επίπεδο και θα μετατρέψουμε τα προβλήματα αυτά σε ευκαιρία για όλους μας. Ένα μεγάλο ευχαριστώ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο γι’ αυτήν την εξαιρετική έκθεση –την έκθεση Járóka– καθώς και για την αντίστοιχη απόφαση, η οποία αποτέλεσε εξαιρετική βάση για το έργο μας στους κόλπους του Συμβουλίου. Η Ευρώπη θα δείξει έτσι ότι, όπως είπε και ο πρωθυπουργός Orban, «έχει και καρδιά· όχι μόνον εγκέφαλο». Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κυρίες και κύριοι βουλευτές, η ουγγρική Προεδρία επέλεξε ως σύνθημά της τη φράση «Ισχυρή Ευρώπη». Επιτρέψτε μου να εκφράσω την ελπίδα ότι θα συμφωνήσετε με την απόφανση του Προέδρου Buzek, ο οποίος δήλωσε πρόσφατα ότι «μετά την ουγγρική Προεδρία, η Ευρώπη θα είναι ισχυρότερη και καλύτερη». Σας ευχαριστώ και πάλι, από τα βάθη της καρδιάς μου, για τη συνεργασία σας τους τελευταίους έξι μήνες. Το προσεχές Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σηματοδοτεί τη λήξη της ουγγρικής Προεδρίας. Ως εκ τούτου, η σημερινή συζήτηση αποτελεί μια χρυσή ευκαιρία να εκθέσουμε τα όσα έχουν επιτευχθεί σε μια σειρά από τομείς, σε στενή συνεργασία με το Κοινοβούλιο. Επιτρέψτε μου να ξεκινήσω από την οικονομική πολιτική. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα περατώσει το πρώτο ευρωπαϊκό εξάμηνο. Συγκεντρώνει σε έναν κύκλο πολιτικής τα δύο σκέλη της οικονομικής ανάκαμψης: τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα με βάση τη δημοσιονομική εξυγίανση, η οποία αντικατοπτρίζεται στα προγράμματα σταθερότητας και σύγκλισης, και τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις με σκοπό την ευφυή, βιώσιμη, χωρίς κοινωνικούς αποκλεισμούς και ευνοϊκή για τη δημιουργία θέσεων εργασίας ανάπτυξη. Χάρη στην άριστη συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής, του Συμβουλίου και των κρατών μελών κατά τη διαχείριση των εθνικών προγραμμάτων μεταρρυθμίσεων και των συναφών συστάσεων, το πρώτο ευρωπαϊκό εξάμηνο διήρκεσε ακριβώς έξι μήνες, ούτε μία ημέρα περισσότερο. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα κληθεί να υιοθετήσει τις συστάσεις ανά χώρα τις οποίες ενέκρινε το Συμβούλιο και οι οποίες πρέπει να συμπεριληφθούν στις εθνικές αποφάσεις όλων των κρατών μελών όσον αφορά τους προϋπολογισμούς και τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις τους. Ακόμη και στις διαπραγματεύσεις του τριμερούς διαλόγου, συμπεριλάβαμε αναφορά στο ευρωπαϊκό εξάμηνο, προκειμένου να είναι δυνατή η πλήρης ενημέρωση του Κοινοβουλίου για τις εξελίξεις αυτές. Όσον αφορά το «Σύμφωνο για το Ευρώ+», τα περισσότερα από τα συμμετέχοντα κράτη μέλη έχουν παρουσιάσει δεσμεύσεις οι οποίες ισοδυναμούν συνολικά σε περισσότερα από εκατό διαφορετικά μέτρα. Οι εν λόγω δεσμεύσεις αποτελούν θετικό βήμα προόδου για την επίτευξη των στόχων του Συμφώνου και πρέπει πλέον να εφαρμοστούν σε εθνικό επίπεδο. Ωστόσο, το επίπεδο φιλοδοξίας και ακρίβειας αυτών των αρχικών δεσμεύσεων είναι άνισο. Κατά την προετοιμασία των επόμενων δεσμεύσεών τους, τα κράτη μέλη θα διασφαλίσουν ευρύτερο πεδίο εφαρμογής, πιο συγκεκριμένη προσέγγιση και αυξημένο επίπεδο φιλοδοξίας. Επιτρέψτε μου τώρα να στρέψω την προσοχή μου στις έξι νομοθετικές προτάσεις σχετικά με την οικονομική διακυβέρνηση, τη λεγόμενη «εξάδα» σύμφωνα με την κοινή μας ορολογία. Δεν θα υπεισέλθω σε λεπτομέρειες, καθώς αυτές περιλαμβάνονται στην ίδια την ημερήσια διάταξη της Ολομέλειας. Επιτρέψτε μου απλώς να σας υπενθυμίσω ότι η ουγγρική Προεδρία έλαβε εντολή από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να επιδιώξει πολιτική συμφωνία με το Κοινοβούλιο μέχρι το τέλος του Ιουνίου. Μετά την υιοθέτηση μιας γενικής προσέγγισης από το Συμβούλιο τον Μάρτιο, στρωθήκαμε αμέσως στη δουλειά, διεξάγοντας εντατικές τριμερείς διαπραγματεύσεις με το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή. Τα τρία θεσμικά όργανα έκαναν τεράστιο έργο. Στην αρχική θέση του Κοινοβουλίου κατατέθηκαν περί τις 2.000 τροπολογίες. Μέχρι στιγμής, έχουμε καταφέρει να ελαττώσουμε τα εκκρεμή ζητήματα σε ένα μόνον μείζον θέμα και κάποιες τεχνικές λεπτομέρειες. Είμαι πεπεισμένη ότι το τρέχον κείμενο είναι πιο ισχυρό και πιο ενδεδειγμένο για την πρόληψη μελλοντικών κρίσεων. Θα ενημερώσουμε δεόντως τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, αναφερόμενοι έτσι στο Σώμα που μας ανέθεσε αυτήν την αποστολή."@el10
"Señor Presidente, Presidente de la Comisión, Señorías, esta es la última ocasión que tengo para dirigirme a esta Cámara en nombre del Consejo en un debate plenario. Personalmente he participado en negociaciones fascinantes con muchos diputados de esta Cámara. Aprovecho esta oportunidad para expresarles mi más sincero agradecimiento por esta experiencia. Como Presidencia respetuosa con el Parlamento, esperamos que no se desaprovechen los resultados que nos han dejado a las puertas de un acuerdo. Los mercados financieros, las empresas europeas y, lo que es más importante, nuestros conciudadanos europeos, esperan que demostremos responsabilidad y decidamos y actuemos en contra del endeudamiento, el principal conflicto de nuestras economías. Por último, también sabemos que la cuestión de Grecia figurará además en el orden del día del Consejo Europeo. Permítanme ahora pasar a la justicia y los asuntos de interior. El Consejo Europeo abordará cuestiones estratégicas relativas al asilo, la migración y Schengen; basándose en las conclusiones aprobadas por el Consejo de Justicia y Asuntos de Interior del 9 de junio de 2011. En vista de los recientes acontecimientos, el Consejo Europeo discutirá ideas y ofrecerá más orientación política y cooperación en el espacio Schengen. También discutirá ideas con respecto a un posible mecanismo de salvaguardia. Pero deseo destacar que el buen funcionamiento de Schengen requiere que los Estados miembros apliquen plenamente las normas y mejoren así la confianza mutua entre ellos. Asimismo, requiere un sistema de seguimiento y evaluación eficaz y actualizado. Permítanme referirme a la libre circulación de personas. Pertenece a un capítulo del acervo comunitario distinto al de Schengen, aunque se encuentran inextricablemente relacionados. Ambos pertenecen a los logros más visibles y populares de la integración europea. Los Estados miembros son conscientes de esto y tienen toda la intención de salvaguardarlos. La lógica de Schengen permanece sin cambios: la gestión cada vez más eficaz de la frontera exterior es la condición previa para viajar sin controles fronterizos dentro del espacio Schengen. Como ustedes saben, se han celebrado negociaciones intensivas sobre la modificación del Reglamento Frontex (Agencia Europea para el Control de las Fronteras Exteriores). Con Frontex tenemos un instrumento europeo por excelencia que es esencial para controlar nuestras fronteras exteriores. La Presidencia acoge con satisfacción el resultado positivo de la reunión de trílogo más reciente. Los Estados miembros debatirán los resultados esta tarde y confiamos en que se pueda llegar a un acuerdo a tiempo para el Consejo Europeo. Con relación a la política europea de asilo, se ha visto sometida a presión debido a los recientes acontecimientos. Se requieren procedimientos de asilo seguros y eficaces para las personas que necesitan protección. Por lo tanto, es crucial que el sistema europeo común de asilo se finalice antes de 2012: un sistema basado en elevados niveles de protección combinados con procedimientos justos y eficaces, capaces de prevenir el abuso y permitir un examen rápido de las solicitudes de asilo con el fin de garantizar su sostenibilidad. El Consejo Europeo también examinará los progresos realizados en la preparación de los planes para el desarrollo de la capacidad para gestionar los flujos migratorios y de refugiados. El objetivo debe ser hacer frente a las causas de la migración irregular. Con ese fin, se desarrollarán asociaciones con países de la vecindad meridional. Como primer paso, se entablará un diálogo estructurado y bastante general con esos países sobre migración, movilidad y seguridad, con objeto de conseguir beneficios tangibles para ellos y para la UE. Permítanme ahora decir algunas palabras sobre Croacia. Cerrar las negociaciones de adhesión con Croacia figuraba entre las máximas prioridades de nuestra Presidencia. Como consecuencia de los tremendos esfuerzos realizados por Croacia, la Comisión y la Presidencia con el apoyo esencial de esta Cámara —por lo que merece que se reconozca la labor que ha realizado— el Consejo Europeo pedirá que concluyan las negociaciones de adhesión con Croacia hacia finales de junio de 2011. Se prevé la ratificación del Tratado de Adhesión antes de finales de este año. Estos acontecimientos aportan un nuevo impulso a la perspectiva europea de los Balcanes Occidentales. El Consejo Europeo volverá a esta cuestión en su reunión de diciembre de 2011. En este contexto, se espera que se acoja favorablemente la detención del General Mladić y su traslado a La Haya. Serbia ha dado un paso enorme hacia la adhesión a la UE. En cuanto a la vecindad meridional, se espera que el Consejo Europeo apoye el nuevo enfoque de las relaciones con los vecinos de la UE que se acordó en el Consejo de Asuntos Exteriores del lunes. Dada la grave evolución de los acontecimientos en algunos lugares de la vecindad meridional de la Unión, también se espera que el Consejo Europeo apruebe una declaración sobre lo sucedido recientemente en la región. En enero, prometimos llevar a cabo una Presidencia respetuosa con el Parlamento. Conscientes de las consecuencias del Tratado de Lisboa, nos dimos cuenta de que la estrecha cooperación con el Parlamento Europeo y sus diputados sería fundamental para el éxito de cualquier Presidencia en el futuro. Los ciudadanos europeos esperan resultados de la UE, sin preocuparse demasiado por distinguir entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo. Y tienen razón al hacerlo así. Tenemos una responsabilidad común y por eso nuestro éxito o fracaso es compartido. Entre otras cuestiones, deseo informarles de que se espera que el Consejo Europeo designe a Mario Draghi como próximo Gobernador del Banco Central Europeo sobre quien esta Cámara realizará una votación. Por último pero no menos importante, es probable que el Consejo Europeo apoye la estrategia de la UE para la región del Danubio y el marco europeo de estrategias nacionales de inclusión de los gitanos, lo que cumple así dos prioridades más de la Presidencia húngara. La estrategia del Danubio está destinada a mejorar las oportunidades para toda una región que abarca una diversidad de Estados miembros y terceros países en los Balcanes Occidentales; naciones, pueblos y comunidades por igual. Con el marco europeo de estrategias nacionales de inclusión de los gitanos, abordaremos la difícil situación de la población romaní por primera vez a nivel europeo y la convertiremos en una oportunidad para todos nosotros. Agradezco especialmente a esta Cámara la elaboración de un informe excelente —el informe Járóka— y la decisión, que fue una base excelente para nuestra labor en el Consejo. De este modo, Europa demostrará que, en palabras del Primer Ministro Orbán, «tiene corazón y no solo cerebro». Señor Presidente, señor Presidente de la Comisión, Señorías, la Presidencia húngara eligió «una Europa fuerte» como lema. Deseo decir que espero que estemos de acuerdo con la opinión del Presidente Buzek, que recientemente ha dicho que «después de la Presidencia húngara, Europa será mejor y más fuerte». Les doy las gracias nuevamente, de todo corazón, por su cooperación durante los últimos seis meses. El próximo Consejo Europeo marca el final de la Presidencia húngara. Por lo tanto, este debate es una oportunidad de oro para describir lo que se ha logrado en varios expedientes, en estrecha cooperación con esta Cámara. Permítanme comenzar con la política económica. El Consejo Europeo concluirá el primer Semestre Europeo. Reúne en un ciclo político las dos ramas de la recuperación económica: la estabilidad financiera que se basa en la consolidación fiscal, reflejada en los programas de estabilidad y convergencia, y las reformas estructurales para un crecimiento inteligente, sostenible, de inclusión social y de creación de empleo. Gracias a la excelente cooperación entre la Comisión, el Consejo y los Estados miembros a la hora de gestionar los programas y recomendaciones de reforma nacional, el primer Semestre Europeo ha durado un semestre y ni un día más. El Consejo Europeo estará invitado a apoyar las recomendaciones concretas para cada país aprobadas por el Consejo, que todos los Estados miembros deberían reflejar en sus decisiones nacionales en lo que concierne a sus presupuestos y reformas estructurales. Incluso en las negociaciones de trílogo, incluimos una referencia al Semestre Europeo para que el Parlamento pudiera estar debidamente informado de estos acontecimientos. En cuanto al Pacto por el Euro Plus, la mayoría de los Estados miembros que participan han presentado compromisos que suman más de cien medidas distintas en total. Esos compromisos representan un avance positivo hacia el logro de los objetivos del Pacto, que ahora se debe aplicar a nivel nacional. Sin embargo, el grado de ambición y precisión de estos compromisos iniciales es desigual. Al preparar sus próximos compromisos, los Estados miembros asegurarán un ámbito de aplicación más amplio, un planteamiento más concreto y un mayor grado de ambición. Permítanme ahora pasar a las seis propuestas legislativas sobre gobernanza económica, llamadas el «paquete de seis» en nuestra jerga común. No entraré en detalles puesto que se incluye en la orden del día del Pleno por su propio derecho. Simplemente permítanme recordarles que la Presidencia húngara recibió del Consejo Europeo el mandato de alcanzar un acuerdo político con el Parlamento para finales de junio. Tras la aprobación de un enfoque general por parte del Consejo en marzo, nos pusimos manos a la obra inmediatamente, participando en intensas negociaciones de trílogo con el Parlamento y la Comisión. Las tres instituciones hemos realizado un trabajo inmenso. La posición inicial del Parlamento conllevó aproximadamente 2 000 enmiendas. Por ahora, hemos conseguido reducir las cuestiones pendientes a una sola cuestión principal y algunos tecnicismos. Estoy convencida de que el texto que ahora nos ocupa es más sólido y más idóneo para prevenir futuras crisis. Informaremos al Presidente del Consejo Europeo como corresponde, informando así al órgano que nos encomendó esta misión."@es21
"Austatud juhataja! Lugupeetud komisjoni president ja parlamendiliikmed! Pöördun nõukogu nimel täiskogul teie poole täna viimast korda. Olen isiklikult pidanud täiskogu liikmetega väga põnevaid kõnelusi. Kasutan juhust, et teid kõiki mulle osaks saanud kogemuse eest tänada. Parlamendisõbraliku eesistujariigina loodame, et tulemused, mis on meid toonud nii lähedale kokkuleppe saavutamisele, ei lähe raisku. Finantsturud, Euroopa ettevõtjad ja eriti meie Euroopa kaaskodanikud eeldavad meilt vastutuse võtmist ja otsuseid ning tegusid meie majanduse põhimure – võlakriisiga toimetulemisel. Lõppude lõpuks teame ka seda, et Euroopa Ülemkogu arutab muu hulgas Kreeka küsimust. Nüüd justiits- ja siseasjadest. Euroopa Ülemkogul käsitletakse strateegilisi varjupaiga-, rände- ja Schengeni küsimusi, tuginedes 9. juunil 2011. aastal vastu võetud justiits- ja siseküsimuste nõukogu järeldustele. Euroopa Ülemkogu arutab Schengeni alaga seotud ideid ning annab täiendavaid poliitilisi juhiseid koostööks, võttes arvesse hiljutist arengut. Samuti kaalutakse kaitsemehhanismi loomise võimalust. Tahaksin aga rõhutada, et Schengeni lepingu nõuetekohaseks toimimiseks peavad liikmesriigid täpselt reegleid täitma ning sel viisil vastastikust usaldust kasvatama. Ei tohi unustada ka tõhusat ning ajakohastatud seire- ja hindamissüsteemi. Mainiksin ka isikute vaba liikumist. See teema ei kuulu Schengeni küsimustega samasse i peatükki, kuid on viimastega lahutamatult seotud. Küll aga kuuluvad mõlemad Euroopa integratsiooni enim nähtavate ja populaarsete saavutuste hulka. Liikmesriigid teavad seda ning on valmis saavutatut kindlalt kaitsma. Schengeni põhimõtted ei ole muutunud: üha tõhusam välispiiride kontroll on eeltingimuseks piirikontrollita reisimisele Schengeni alal. Küllap teate, et Frontexi muutmise määruse üle on toimunud intensiivsed kõnelused. Frontexi kujul on meil suurepärane Euroopa meede, mis mängib esmatähtsat rolli välispiiride kontrollimisel. Eesistujariik on väga rahul viimase kolmepoolse kohtumise positiivsete tulemustega. Liikmesriigid arutavad neid tulemusi täna pärastlõunal ning optimistidena arvame meie, et Euroopa Ülemkogu toimumise ajaks jõutakse kokkuleppele. Euroopa varjupaigapoliitika alal on viimase aja areng põhjustanud pingeid. Kaitset vajavate isikute jaoks on tarvis turvalisi ja tõhusaid menetlusi. 2012. aastaks peab ilmtingimata valmima Euroopa ühine varjupaigasüsteem. See on süsteem, mille jätkusuutlikkuse võti on kõrgetasemelist kaitset võimaldavad, kuritarvitusi vältivad ning varjupaigataotluste kiiret läbivaatamist tagavad õiglased ja tõhusad menetlused. Euroopa Ülemkogu kohtumisel käsitletakse ka seda, kuidas on kulgenud rände- ja pagulaste voogude haldamise suutlikkuse suurendamisele suunatud plaanide ettevalmistamine. Tegeleda tuleb ebaseadusliku sisserände algpõhjustega. Selleks luuakse partnerlussuhteid lõunapoolsete naaberriikidega. Esimese sammuna algatatakse nende riikidega põhjalik ja struktureeritud dialoog rände, liikuvuse ja julgeoleku kohta, millest nii nemad kui ka EL peaks käegakatsutavat kasu saama. Käsitleksin ka paari sõnaga Horvaatiat. Ühinemisläbirääkimiste lõpetamine Horvaatiaga oli üks eesistujariigi prioriteetidest. Tänu Horvaatia, komisjoni ja eesistujariigi tohututele jõupingutustele ning täiskogu tugevale ja ülimalt kiiduväärsele toetusele, soovitab Euroopa Ülemkogu ühinemisläbirääkimised Horvaatiaga 2011. aasta juuni lõpuks lõpetada. Ühinemislepingu allakirjutamist on oodata enne aasta lõppu. Selline areng annab Lääne-Balkani riikide Euroopa väljavaadetele uut hoogu. Euroopa Ülemkogu pöördub nimetatud teema juurde tagasi oma 2011. aasta detsembri kohtumisel. Sel puhul võib oodata, et Euroopa Ülemkogu avaldab rahulolu kindral Mladići vahistamise ja Haagi toimetamise üle. Serbia on teinud hiigelsammu ELiga ühinemise suunas. Mis puudutab lõunapoolseid naaberriike, on oodata Euroopa Ülemkogu kinnitust uuele lähenemisviisile suhetes ELi naabritega, milles esmaspäevasel üldasjade ja välissuhete nõukogus kokku lepiti. Seoses mõne liidu lõunanaabrite juures viimasel ajal toimunud olulise arenguga on Euroopa Ülemkogul plaanis teha piirkonda käsitlev avaldus. Lubasime jaanuaris teile, et meie eesistumise aeg tuleb parlamendisõbralik. Mõistsime, et Lissaboni lepingu valguses sõltub iga tulevase eesistujariigi edu tihedast koostööst Euroopa Parlamendi ja selle liikmetega. Euroopa avalikkus ootab ELilt tulemusi, tegemata erilist vahet parlamendi, komisjoni ja nõukogu vahel. Ja inimestel on õigus. Vastutame ühiselt ning seepärast on ka meie kordaminekud ja läbikukkumised ühised. Muu hulgas mainin veel, et Euroopa Ülemkogu peaks määrama Euroopa Keskpanga järgmiseks presidendiks Mario Draghi ning ka täiskogu hääletab selle küsimuse üle. Euroopa Ülemkogu kinnitab tõenäoliselt ka ELi Doonau piirkonna strateegia ja romasid käsitlevate riiklike integratsioonistrateegiate ELi raamistiku, viies nõnda ellu veel kaks eesistujariigi seatud prioriteeti. Doonau strateegia eesmärk on kogu piirkonnale paremate võimaluste loomine, arvestades ühtviisi nii liikmesriikide kui ka Lääne-Balkanil asuvate kolmandate riikide, rahvaste ja kogukondade mitmekesisust. Romasid käsitlevate riiklike integratsioonistrateegiate ELi raamistik on aga esimene romade saatust Euroopa tasandil käsitlev vahend, mis meile kõigile võimalusi loob. Eraldi tahaksin täiskogu tänada suurepärase Járóka raporti ja otsuse eest – need olid nõukogu tööle väga heaks aluseks. Tsiteerides peaminister Orbánit, saab Euroopa nüüd näidata, et tal on lisaks ajule ka süda olemas. Austatud juhataja! Lugupeetud komisjoni president ja parlamendiliikmed! Eesistujariik Ungari valis endale motoks „Tugev Euroopa”. Loodan, et nõustute president Buzekiga, kes hiljuti ütles, et pärast Ungari eesistumist on Euroopa tugevam ja parem. Tänan teid kõigest südamest viimase kuue kuu jooksul ülesnäidatud koostöövalmiduse eest! Eeloleva Euroopa Ülemkogu kohtumisega lõpeb Ungari eesistumisperiood. See arutelu on seega suurepärane võimalus võtta kokku eri valdkondades parlamendiga tihedas koostöös saavutatu. Alustaksin majanduspoliitikast. Euroopa Ülemkoguga jõuab lõpule esimene Euroopa poolaasta. See koondab ühte poliitilisse tsüklisse majanduse taastamise mõlemad hoovad: esiteks finantsstabiilsuse, mis toetub eelarve konsolideerimisele ning peegeldub stabiilsus- ja lähenemisprogrammides, ning teiseks struktuurilised reformid, mis on suunatud aruka, jätkusuutliku ja sotsiaalselt kaasava ja töökohti loova majanduskasvu tagamisele. Tänu komisjoni, nõukogu ja liikmesriikide suurepärasele koostööle riiklike reformikavade ning soovituste käsitlemisel ei kestnud esimene Euroopa poolaasta mitte päevagi kauem kui täpselt pool aastat. Euroopa Ülemkogult oodatakse nõukogu heakskiidetud riigipõhiste soovituste kinnitamist ning kõik liikmesriigid peaksid soovitusi oma eelarveid ja struktuurilisi reforme puudutavates otsustes arvesse võtma. Viitasime Euroopa poolaastale isegi kolmepoolsetel läbirääkimistel, et tagada parlamendi nõuetekohane teavitamine sellest arengust. Enamik laiendatud euroala paktis osalevatest liikmesriikidest on võtnud kohustusi, kokku juba üle saja eri meetme. Nüüd tuleb kohustused liikmesriikide tasandil ka täita, sest nõnda tehakse suur samm pakti eesmärkide saavutamise suunas. Siiski on need esialgsed kohustused põhjalikkuse ja konkreetsuse poolest ebaühtlased. Järgmiste kohustuste ettevalmistamisel tuleb liikmesriikidel laiendada kohaldamisala, olla konkreetsem ja püüda saavutada enamat. Lubage mul järgmisena käsitleda majanduse juhtimise kuut seadusandlikku ettepanekut, mida me kuue meetme paketiks nimetame. Ma ei hakka laskuma detailidesse, kuna teema on niigi eraldi punktina täiskogu päevakorras. Olgu vaid meenutatud, et eesistujariigina sai Ungari Euroopa Ülemkogult volituse saavutada Euroopa Parlamendiga juuni lõpuks poliitiline kokkulepe. Pärast seda, kui nõukogu märtsis üldise lähenemisviisi vastu võttis, asusime kohe tööle ning hakkasime parlamendi ja komisjoniga intensiivseid kolmepoolseid läbirääkimisi pidama. Kõik kolm institutsiooni on teinud ära tohutu töö. Parlamendi esialgses seisukohas oli umbes 2000 muudatusettepanekut. Praeguseks on meil õnnestunud vähendada lahendamata küsimuste arvu üheainsa olulise teemani ning mõne tehnilise üksikasjani. Olen veendunud, et nüüdne tekst on palju parem ja sobivam tulevaste kriiside ärahoidmiseks. Selle sõnumi edastame ka Euroopa Ülemkogu eesistujale, kes meile selle ülesande andis."@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission puheenjohtaja, arvoisat parlamentin jäsenet, tämä on viimeinen tilaisuuteni puhua parlamentille neuvoston puolesta täysistunnossa. Olen itse ollut mukana kiehtovissa keskusteluissa tämän parlamentin monen jäsenen kanssa. Käytän tätä tilaisuutta hyväkseni kiittääkseni teitä kaikkia vilpittömästi tästä kokemuksesta. Parlamenttiin myötämielisesti suhtautuvana puheenjohtajavaltiona toivomme, että ponnistuksemme, jotka ovat saaneet meidät aivan likelle sopimusta, eivät valu hukkaan Rahoitusmarkkinat, eurooppalainen liike-elämä ja tärkeimpänä EU:n kansalaisemme odottavat meidän osoittavan vastuuntuntoa ja tekevän päätöksen ja vastustavan velkaantuneisuutta – taloutemme suurinta ongelmaa. Lopuksi, tiedämme myös, että Kreikan-kysymys on myös Eurooppa-neuvoston asialistalla. Siirryn nyt oikeus- ja sisäasioihin. Eurooppa-neuvosto käsittelee turvapaikkaan, siirtolaisuuteen ja Schengeniin liittyviä strategisia kysymyksiä oikeus- ja sisäasioiden neuvoston 9. kesäkuuta 2011 antamien päätelmien perusteella. Viimeaikaisen kehityksen perusteella Eurooppa-neuvosto keskustelee ajatuksista ja tarjoaa aiempaa enemmän poliittista ohjausta ja yhteistyötä Schengenin alueella. Se keskustelee myös mahdollista suojamekanismia koskevista ajatuksista. Haluaisin kuitenkin korostaa, että Schengenin moitteeton toiminta edellyttää sitä, että jäsenvaltiot panevat säännöt täysimääräisesti täytäntöön ja edistävät siten keskinäistä luottamusta toistensa kanssa. Se edellyttää myös tehokasta ja ajanmukaista valvonta- ja arviointijärjestelmää. Haluaisin käsitellä hieman henkilöiden vapaata liikkumista. Se kuuluu toiseen lukuun yhteisön säännöstössä kuin Schengen, mutta ne liittyvät erottamattomasti yhteen. Molemmat kuuluvat Euroopan yhdentymisen näkyvimpiin ja suosituimpiin saavutuksiin. Jäsenvaltiot tietävät sen ja aikovat suojata niitä täysimääräisesti. Schengenin perustana oleva ajattelu ei muutu: ulkorajojen entistäkin tehokkaampi valvonta on edellytys matkustamiselle ilman rajatarkastuksia Schengen-alueella. Kuten tiedätte, Frontex-asetuksen muuttamisesta on käyty tiiviitä neuvotteluja. Frontexissa meillä on erinomainen eurooppalainen väline, joka on olennaisen tärkeä ulkorajojemme valvonnalle. Puheenjohtajavaltio suhtautuu myönteisesti viimeisimmän kolmenvälisen kokouksen myönteiseen tulokseen. Jäsenvaltiot keskustelevat tuloksista tänä iltapäivänä ja odotamme luottavaisin mielin, että Eurooppa-neuvostossa voidaan saada sopimus aikaan ajoissa. EU:n turvapaikkapolitiikasta: viimeaikainen kehitys on koetellut sitä. Suojelun tarpeessa olevat ihmiset tarvitsevat turvallista ja tehokasta turvapaikkapolitiikkaa. Siksi on olennaisen tärkeää, että yhteinen eurooppalainen turvapaikkajärjestelmä saadaan päätökseen vuoteen 2012 mennessä – järjestelmä, joka perustuu korkeisiin suojelunormeihin ja oikeudenmukaisiin ja tehokkaisiin menetelmiin, joiden avulla voidaan ehkäistä väärinkäytöksiä ja tutkia turvapaikkahakemukset nopeasti sen kestävyyden takaamiseksi. Eurooppa-neuvosto myös tarkastaa edistymisen siirtolaisvirtojen ja pakolaisvirtojen hallitsemiseen liittyvien kapasiteetin kehittämistä koskevien suunnitelmien valmistelussa. Tavoitteena on oltava laittoman maahanmuuton perussyiden käsittely. Sitä varten kehitetään kumppanuuksia eteläisten naapurimaiden kanssa. Ensimmäisessä vaiheessa käynnistetään laaja-alainen jäsennelty vuoropuhelu siirtolaisuudesta, liikkuvuudesta ja turvallisuudesta kyseisten maiden kanssa, jotta sekä niille että EU:lle voidaan taata konkreettiset edut. Haluan sanoa muutaman sanan Kroatiasta. Kroatian kanssa käytävien liittymisneuvottelujen päättäminen oli yksi puheenjohtajakautemme ensisijaisista tavoitteista. Kroatian, komission ja puheenjohtajavaltion valtavien ponnistelujen tuloksena ja tämän parlamentin olennaisen tärkeällä tuella – mistä se ansaitsee valtavat kiitokset – Eurooppa-neuvosto ehdottaa Kroatian liittymisneuvottelujen päättämistä kesäkuun 2011 loppuun mennessä. Liittymissopimuksen allekirjoittamisen suunnitellaan tapahtuvan ennen vuoden loppua. Nämä kehitysvaiheet antavat uutta vauhtia Länsi-Balkanin jäsenyysmahdollisuuksille EU:ssa. Eurooppa-neuvosto palaa tähän asiaan kokouksessaan joulukuussa 2011. Tämän vuoksi odotetaan, että kenraali Mladićin pidättämiseen ja häneen siirtämiseensä Haagiin suhtaudutaan myönteisesti. Serbia on ottanut valtavan askelen kohti EU:hun liittymistä. Eteläisistä naapurimaista: Eurooppa-neuvoston odotetaan hyväksyvän maanantaina ulkoasiainneuvostossa sovittu uusi lähestymistapa suhteisiin EU:n naapureiden kanssa. Joissakin unionin eteläisissä naapurimaissa tapahtuneen vakavan kehityksen vuoksi Eurooppa-neuvoston odotetaan myös antavan julkilausuman viimeaikaisista tapahtumista alueella. Tammikuussa lupasimme, että puheenjohtajavaltio suhtautuu parlamenttiin myötämielisesti. Lissabonin sopimuksen seurauksista opimme, että tiivis yhteistyö Euroopan parlamentin ja sen jäsenten kanssa olisi olennaisen tärkeää kaikkien tulevien puheenjohtajakausien onnistumiselle. EU:n kansalaiset odottavat EU:lta tuloksia välittämättä kovin paljon eroista parlamentin, komission ja neuvoston välillä. Ja siinä he ovat oikeassa. Vastuumme on yhteinen, ja siten jaamme onnistumiset tai epäonnistumiset. Haluaisin kertoa teille muun muassa, että Eurooppa-neuvoston odotetaan nimittävän Mario Draghin seuraavaksi Euroopan keskuspankin pääjohtajaksi, josta tämä parlamentti äänestää. Viimeisenä vaan ei vähäisimpänä, Eurooppa-neuvosto tukee todennäköisesti Tonavan aluetta koskevaa EU:n strategiaa ja EU:n kehystä romanien integraatiota edistäville kansallisille strategioille ja toteuttaa siten kaksi muuta Unkarin puheenjohtajakauden ensisijaista tavoitetta. Tonavan strategian tarkoituksena on edistää sen koko alueen mahdollisuuksia, joka kattaa monia jäsenvaltioita ja kolmansia valtioita Länsi-Balkanilla – niin maita, kansoja kuin yhteisöjäkin. EU:n kehyksellä romanien integraatiota edistäville kansallisille strategioille puutumme romanikansan ahdinkoon ensimmäistä kertaa EU:n tasolle ja muunnamme sen mahdollisuudeksi meille kaikille. Erityiskiitokset tälle parlamentille erinomaisesta mietinnöstä – Lívia Járókan mietinnöstä – ja päätöksestä, joka oli erinomainen perusta työllemme neuvostossa. EU osoittaa siten, että, pääministeri Orbánin sanoin, sillä on sydän eikä vain aivot. Arvoisa puhemies, arvoisa komission puheenjohtaja, arvoisat jäsenet, puheenjohtajavaltio Unkari valitsi tunnuslauseekseen "vahvan Euroopan". Haluan ilmaista toiveeni siitä, että olette samaa mieltä kuin puhemies Jerzy Buzek, joka äskettäin sanoi, että Unkarin puheenjohtajakauden jälkeen EU on aiempaa vahvempi ja parempi. Kiitos jälleen, sydämeni pohjasta, yhteistyöstänne kuuden viime kuukauden aikana. Unkarin puheenjohtajakausi päättyy tulevaan Eurooppa-neuvoston kokoukseen. Tämä keskustelu on siksi loistava tilaisuus tehdä katsaus siihen, mitä se on monen asiakirjan osalta saavuttanut, tiiviissä yhteistyössä tämän parlamentin kanssa. Aloitan talouspolitiikasta. Eurooppa-neuvosto päättää ensimmäisen talouspolitiikan eurooppalaisen ohjausjakson. Se yhdistää yhteen poliittiseen jaksoon taloudellisen elpymisen kaksi osaa: julkisen talouden vakauttamiseen perustuvan rahoitusvakauden, joka näkyy vakaus- ja lähentymisohjelmissa, ja rakenneuudistukset, joilla edistetään älykästä, kestävää, yhteiskunnallisesti osallistavaa ja työpaikkoja luovaa kasvua. Kansallisten uudistusohjelmien ja suositusten käsittelyä koskevan komission, neuvoston ja jäsenvaltioiden erinomaisen yhteistyön ansiosta ensimmäinen talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso on todellakin kestänyt puolivuotiskauden eikä päivääkään enempää. Eurooppa-neuvostoa kehotetaan tukemaan neuvoston hyväksymiä maakohtaisia suosituksia, joita kaikkien jäsenvaltioiden pitäisi soveltaa kansallisissa talousarvioita ja rakenneuudistuksia koskevissa päätöksissään. Otimme jopa kolmenvälisiin neuvotteluihin viittauksen talouspolitiikan eurooppalaiseen ohjausjaksoon, jotta parlamentille voitaisiin tiedottaa asianmukaisesti näistä kehitysvaiheista. Euro Plus -sopimuksen osalta useimmat osallistuvat jäsenvaltiot ovat esittäneet sitoumuksia, joiden määrä on yhteensä yli sata erillistä toimenpidettä. Nuo sitoumukset ovat hyvä askel kohti sopimuksen tavoitteiden saavuttamista, ja ne on nyt pantava täytäntöön kansallisella tasolla. Näitä alustavia sitoumuksia koskeva kunnianhimon ja täsmällisyyden taso on kuitenkin epätasainen. Seuraavia sitoumuksiaan laatiessaan jäsenvaltioiden on varmistettava aiempaa laajempi soveltamisala, konkreettisempi toimintamalli ja suurempi kunnianhimo. Haluaisin nyt siirtyä kuuteen talouspolitiikan eurooppalaista ohjausjaksoa koskevaan lainsäädäntöehdotukseen, joita yleisessä kielenkäytössämme sanotaan kuudeksi säädökseksi eli "sixpackiksi". En mene yksityiskohtiin, koska sillä on oma kohta täysistunnon esityslistalla. Haluaisin vain muistuttaa teille, että Eurooppa-neuvosto antoi puheenjohtajavaltio Unkarin tehtäväksi saada parlamentin kanssa poliittinen sopimus aikaan kesäkuun loppuun mennessä. Sen jälkeen, kun neuvosto hyväksyi maaliskuussa yleisen lähestymistavan, ryhdyimme välittömästi toimiin ja aloitimme tiiviit kolmenväliset neuvottelut parlamentin ja komission kanssa. Nämä kolme toimielintä ovat tehneet valtavan työn. Parlamentin alkuperäisessä kannassa oli noin 2 000 tarkistusta. Tähän mennessä olemme onnistuneet vähentämään ratkaisemattomien kysymysten määrää yhteen ainoaan merkittävään kysymykseen ja joihinkin teknisiin kysymyksiin. Olen vakuuttunut siitä, että nyt käsiteltävänämme oleva teksti on aiempaa vahvempi ja että se sopii entistä paremmin tulevien kriisien ehkäisemiseen. Tiedotamme asianmukaisesti Eurooppa-neuvoston puheenjohtajalle ja raportoimme siten takaisin elimelle, joka antoi tehtävän meille."@fi7
"− Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, c’est la dernière fois que je m’adresse à cette Assemblée au nom du Conseil dans un débat en plénière. J’ai personnellement participé à des discussions passionnantes avec plusieurs députés de ce Parlement et je saisis cette occasion pour vous remercier tous, sincèrement, pour cette expérience. En tant que Présidence tournée vers le Parlement européen, nous espérons que les résultats qui nous ont permis d’être sur le point de parvenir à un accord ne tomberont pas à l’eau. Les marchés financiers, les entreprises européennes et, surtout, nos concitoyens, attendent que nous fassions preuve de responsabilité, que nous prenions des décisions et que nous agissions contre l’endettement , problème majeur de nos économies. Enfin, nous savons également que le problème de la Grèce sera également à l’ordre du jour du Conseil européen. Venons-en maintenant au domaine de la justice et des affaires intérieures. Le Conseil européen abordera des questions stratégiques relatives aux politiques d’asile, de migration et de Schengen, en s’inspirant des conclusions adoptées par le Conseil «Justice et affaires intérieures» du 9 juin 2011. À la lumière des récents événements, le Conseil européen mènera un débat d’idées et apportera une meilleure orientation politique et davantage de coopération dans l’espace Schengen. Il discutera également de la mise en place éventuelle d’un mécanisme de sauvegarde. Je tiens toutefois à souligner que le bon fonctionnement de Schengen exigent que les États membres appliquent pleinement les règles et renforcent ainsi leur confiance mutuelle. Il nécessite également un système de suivi et d’évaluation efficace et actualisé. Permettez-moi d’évoquer la question de la libre circulation des personnes. Cette question fait partie d’un chapitre de l’acquis communautaire différent de celui de Schengen et pourtant ils sont tous deux inextricablement liés. Ces deux acquis figurent parmi les réalisations les plus tangibles et les plus populaires de l’intégration européenne. Les États membres en sont conscients et sont fermement décidés à les préserver. La logique qui sous-tend Schengen reste la même: une gestion toujours plus efficace de la frontière extérieure est la condition préalable pour se déplacer sans contrôles frontaliers à l’intérieur de l’espace Schengen. Comme vous le savez, il y a eu d’intenses négociations sur la révision du règlement Frontex. Frontex est un instrument européen par excellence, indispensable pour contrôler nos frontières extérieures. La Présidence se félicite du résultat positif du récent trilogue. Les États membres en discutent cet après-midi et nous sommes optimistes quant à la possibilité de parvenir à un accord avant la réunion du Conseil européen. Parlons maintenant de la politique d’asile européenne: les événements récents l’ont mise à rude épreuve. Des procédures sûres et efficaces en matière d’asile sont nécessaires pour les personnes ayant besoin d’une protection. Il est donc essentiel que le régime d’asile européen commun soit parachevé d’ici 2012, qu’il prévoie des normes exigeantes en matière de protection et qu’il soit assorti de procédures équitables et efficaces permettant de prévenir les abus et d’examiner rapidement les demandes d’asile, de manière à assurer la viabilité du système. Le Conseil européen examinera également les progrès accomplis dans la préparation des plans de renforcement des capacités pour gérer les mouvements migratoires et les flux de réfugiés. L’objectif doit être de s’attaquer aux causes profondes de l’immigration clandestine. À cette fin, des partenariats seront mis en place avec les pays du voisinage méridional. La première étape consistera à nouer avec les pays concernés un vaste dialogue structuré sur les migrations, la mobilité et la sécurité, l’objectif étant que des avantages concrets puissent en être retirés tant par ces pays que par l’Union européenne. Quelques mots à présent au sujet de la Croatie. La clôture des négociations d’adhésion avec la Croatie figurait parmi les grandes priorités de notre Présidence. Compte tenu des efforts intenses consentis par la Croatie, la Commission et la Présidence, largement soutenus par le Parlement - et cela mérite toute notre considération -, le Conseil européen demandera la conclusion des négociations d’adhésion avec la Croatie d’ici la fin du mois de juin 2011 et la signature du traité d’adhésion est envisagée avant la fin de l’année. Cette évolution de la situation imprime un nouvel élan à la perspective européenne des Balkans occidentaux. Le Conseil européen reviendra sur cette question lors de sa réunion de décembre 2011. À cet égard, il espère saluer l’arrestation et le transfert au tribunal de La Haye du général Ratko Mladić. La Serbie a fait un pas de géant vers l’adhésion à l’Union européenne. En ce qui concerne le voisinage méridional, le Conseil européen devrait approuver la nouvelle approche concernant les relations avec les pays voisins de l’Union européenne, telle qu’elle figure dans les conclusions du Conseil «Affaires étrangères» de lundi. Compte tenu de la gravité de la situation dans certaines parties du voisinage méridional de l’Union, le Conseil européen devrait également adopter une déclaration sur les récents événements dans la région. En janvier, nous avions promis de mener une présidence tournée vers le Parlement européen. Conscients des conséquences du traité de Lisbonne, nous avons compris qu’une coopération étroite avec le Parlement européen et ses députés serait à l’avenir indispensable à la réussite de toute Présidence. Les Européens attendent des résultats de l’Union européenne, sans trop se soucier de faire une distinction entre Parlement, Commission et Conseil. Et ils ont raison. Nous avons une responsabilité commune et par conséquent, notre succès ou notre échec est également commun. Parmi les points divers, je vous informe que le Conseil européen devrait nommer M. Mario Draghi comme prochain président de la Banque centrale européenne, nomination à laquelle le Parlement participe par un vote. Dernier point mais non des moindres, le Conseil européen devrait approuver la stratégie européenne pour la région du Danube ainsi que le cadre de l’UE pour les stratégies nationales d’intégration des Roms, concrétisant ainsi deux autres priorités de la Présidence hongroise. La stratégie européenne pour la région du Danube vise à améliorer les perspectives des nations, peuples et communautés de toute une région qui englobe une diversité d’États membres et de pays tiers dans les Balkans occidentaux. Avec le cadre de l’Union pour les stratégies nationales d’intégration des Roms, nous nous attaquerons pour la première fois au niveau européen à la situation tragique des Roms et la transformerons en une chance pour nous tous. Je remercie spécialement le Parlement pour l’excellent rapport Járóka ainsi que pour la décision qui a fourni une excellente base de travail pour le Conseil. Pour reprendre les termes du Premier ministre Viktor Orbán, l’Europe va montrer maintenant qu’elle «n’a pas seulement un cerveau mais aussi un cœur». Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, la Présidence hongroise avait choisi comme slogan «une Europe forte». J’espère que vous vous rallierez à l’avis du président Buzek, qui a récemment déclaré, je cite: «l’Europe deviendra plus forte et meilleure à l’issue de la Présidence hongroise». Je vous remercie encore, du fond du cœur, de votre coopération au cours des six derniers mois. Le prochain Conseil européen marque la fin de la Présidence hongroise. Ce débat est donc l’occasion idéale de présenter le bilan de ce qui a été accompli dans plusieurs dossiers, en étroite coopération avec ce Parlement. Commençons, si vous le voulez bien, par la politique économique. Le Conseil européen va clôturer le premier semestre européen, qui rassemble en un cycle politique les deux armes du redressement économique: la stabilité financière, qui repose sur un assainissement budgétaire que l’on retrouve dans les programmes de stabilité et de convergence, et les réformes structurelles pour une croissance intelligente, durable, socialement inclusive et créatrice d’emplois. Grâce à l’excellente coopération entre la Commission, le Conseil et les États membres en termes de gestion des recommandations et programmes nationaux de réforme, le premier semestre européen a duré exactement six mois et pas un jour de plus. Le Conseil européen sera invité à approuver les recommandations par pays approuvées par le Conseil, dont tous les États membres doivent tenir compte dans leurs décisions nationales en ce qui concerne leurs budgets et leurs réformes structurelles. Même lors des négociations en trilogue, nous avons inclus une référence au semestre européen afin que le Parlement puisse être dûment informé de ces évolutions. En ce qui concerne le pacte pour l’euro plus, la plupart des États membres participants ont présenté des engagements représentant au total plus d’une centaine de mesures distinctes. Ces engagements constituent de bons moyens de progresser vers la réalisation des objectifs du pacte, qu’il faut, à présent, mettre en œuvre au niveau national. Toutefois, le degré d’ambition et de précision de ces engagements initiaux est inégal. Lorsqu’ils définiront leurs prochains engagements, les États membres veilleront à en étendre la portée, à adopter une approche plus concrète et à élever le niveau d’ambition. Parlons maintenant des six propositions législatives relatives à la gouvernance, que nous appelons dans notre jargon le «paquet de six». Je n’entrerai pas dans le détail, étant donné que ce sujet figure à part entière à l’ordre du jour de la séance plénière. Permettez-moi seulement de vous rappeler que la Présidence a été mandatée par le Conseil européen pour parvenir à un accord politique avec le Parlement d’ici fin juin. Après l’adoption d’une approche générale par le Conseil, au mois de mars, nous nous sommes immédiatement mis au travail et avons engagé des négociations intenses en trilogue avec le Parlement et la Commission. Les trois institutions ont accompli un immense travail. La position initiale du Parlement comportait quelque 2 000 amendements. Nous avons réussi à ramener le nombre de questions en suspens à une seule question majeure à résoudre et à quelques détails techniques à régler. Je suis convaincue que le texte proposé aujourd’hui est plus solide et mieux conçu pour prévenir de futures crises. Nous en informerons le président du Conseil européen, faisant ainsi rapport à l’instance qui nous a confié cette mission."@fr8
"Elnök úr, bizottsági elnök úr, tisztelt képviselők! Ez az utolsó alkalom, hogy a Tanács nevében plenáris ülésen folytatott vitában felszólalok. A tisztelt Ház számos tagjával én magam is érdekfeszítő beszélgetéseket folytattam. Szeretném megragadni az alkalmat, hogy őszinte köszönetet mondjak ezekért. Parlamentbarát elnökségként reméljük, hogy azok az eredmények, amelyek a megállapodás pereméig vittek bennünket, nem vesznek el. A pénzügyi piacok, az európai vállalkozások és legfőképpen európai polgártársaink azt várják tőlünk, hogy felelősséget mutassunk, döntsünk és cselekedjünk az eladósodottsággal szemben, amely gazdaságaink legnagyobb problémája. Végezetül azt is tudjuk, hogy a görögországi kérdés szintén szerepelni fog az Európai Tanács napirendjén. Engedjék meg, hogy rátérjek a bel- és igazságügyre. Az Európai Tanács a menekültüggyel, a bevándorlással és a Schengennel kapcsolatos stratégiai kérdésekkel fog foglalkozni a 2011. június 9-i Bel- és Igazságügyi Tanács által elfogadott következtetések alapján. Tekintettel a közelmúltbeli fejleményekre, az Európai Tanács meg fogja vitatni az elképzeléseket, valamint azt, hogy a schengeni térségben határozottabb politikai iránymutatásra és szorosabb együttműködésre van szükség. Megvitatja továbbá a lehetséges védintézkedési mechanizmussal kapcsolatos elképzeléseket. Hadd hangsúlyozzam azonban, hogy a schengeni rendszer megfelelő működéséhez szükség van arra, hogy a tagállamok teljes mértékben végrehajtsák a szabályokat, és ezáltal fokozzák az egymás közötti kölcsönös bizalmat. Hatékony és napra kész nyomon követési és értékelési rendszerre is szükség van. Hadd szóljak pár szót a személyek szabad mozgásának kérdéséről. A közösségi vívmányok nem ugyanazon fejezetéhez tartozik, mint Schengen, bár elválaszthatatlanul kapcsolódnak egymáshoz. Mindkettő az európai integráció legkézzelfoghatóbb és legnépszerűbb vívmányai közé tartozik. A tagállamok tudatában vannak ennek és teljes mértékben elkötelezettek a megóvásuk mellett. A schengeni rendszer alapját képező logika változatlan: a külső határokon az egyre eredményesebb határigazgatás a schengeni övezeten belüli határellenőrzés nélküli utazás előfeltétele. Mint tudják, intenzív tárgyalások folytak a Frontex-rendelet módosításáról. A Frontexen belül különösen egy olyan európai eszközzel rendelkezünk, amely elengedhetetlen külső határaink ellenőrzéséhez. Az elnökség üdvözli a legutóbbi háromoldalú megbeszélés kedvező eredményét. A tagállamok az eredményeket ma délután fogják megtárgyalni, és bízunk abban, hogy az Európai Tanács számára időben megállapodás érhető el. Ami az európai menekültügyi politikát illeti, a közelmúltbeli fejlemények komoly erőpróbát jelentettek. A védelemre szoruló emberek számára biztonságos és hatékony menekültügyi eljárásokra van szükség. Ezért elengedhetetlen, hogy 2012-ig létrejöjjön a közös európai menekültügyi rendszer – egy olyan rendszer, amely a fenntarthatóság érdekében magas védelmi előírásokon, valamint a visszaélések megelőzésére képes és a menekültjog iránti kérelmek gyors elbírálását lehetővé tévő tisztességes és hatékony eljárásokon nyugszik. A bevándorlás és a menekültáradatok kezelése érdekében az Európai Tanács felül fogja vizsgálni továbbá a kapacitásfejlesztési tervek előkészületeinek előrehaladását. A cél az illegális bevándorlás alapvető okainak kezelése. Ezért a déli szomszédos országokkal partnerségeket kell kialakítani. Első lépésként széles körű strukturált párbeszédet kezdünk ezekkel az országokkal a bevándorlásról, a mobilitásról és a biztonságról annak érdekében, hogy számukra és az Európai Unió számára is kézzelfogható eredményeket érjünk el. Hadd mondjak néhány szót Horvátországról. A Horvátországgal folytatott csatlakozási tárgyalások lezárása elnökségünk kiemelt célkitűzései közé tartozott. Horvátország, a Bizottság és az elnökség – a tisztelt Ház jelentős támogatásával, amelyért komoly elismerés illeti – hatalmas erőfeszítéseinek köszönhetően az Európai Tanács a Horvátországgal folytatott csatlakozási tárgyalások 2011. június végéig történő lezárására fog felszólítani. A várakozások szerint a csatlakozási szerződést az év végéig alá fogják írni. E fejlemények új lendületet adnak a nyugat-balkáni országok európai perspektívájának. Az Európai Tanács 2011. decemberi ülésén vissza fog térni erre a kérdésre. Ezzel kapcsolatban üdvözli Mladić tábornok letartóztatását és Hágának való átadását. Szerbia hatalmas lépést tett az európai uniós csatlakozás irányába. Ami a déli szomszédságot illeti, az Európai Tanács várhatóan jóváhagyja az EU-val szomszédos országokkal fennálló kapcsolatok tekintetében a hétfői Külügyi Tanácsban elfogadott új megközelítést. Tekintettel az Unió déli szomszédsága részéről tapasztalható komoly fejleményekre, az Európai Tanács várhatóan elfogad egy nyilatkozatot is a régióban bekövetkezett legutóbbi eseményekről. Januárban azt ígértük, hogy parlamentbarát elnökséget fogunk gyakorolni. Ismerve a Lisszaboni Szerződés következményeit rájöttünk, hogy az Európai Parlamenttel és képviselőivel való szoros együttműködés elengedhetetlen a jövőbeli elnökségek sikeréhez. Európa lakossága eredményeket vár az EU-tól, és nem igazán törődik a Parlament, a Bizottság és a Tanács megkülönböztetésével. Ezt pedig helyesen teszik. Közös a felelősségünk, ezért sikereink és kudarcaink is közösek. Az egyéb kérdések vonatkozásában arról szeretném tájékoztatni önöket, hogy az Európai Tanács az Európai Központi Bank következő elnökévé várhatóan Mario Draghit nevezi ki, akiről a tisztelt Ház szavazni fog. Végül, de nem utolsósorban az Európai Tanács valószínűleg jóvá fogja hagyni a Duna régióra vonatkozó európai uniós stratégiát és a romák integrációját célzó nemzeti stratégiák európai uniós keretrendszerét, megvalósítva ezáltal a magyar elnökség két további prioritását. A Duna-stratégia célja, hogy a különböző tagállamokat és nyugat-balkáni harmadik országokat felölelő régió egésze, nemzetei, népei és közösségei számára további lehetőségeket teremtsen. A romák integrációját célzó nemzeti stratégiák európai uniós keretrendszere révén európai uniós szinten első alkalommal szeretnénk foglalkozni a romák nehéz helyzetével és e keretrendszert mindannyiunk számára szolgáló lehetőséggé kívánjuk alakítani. A kiváló jelentés – a Járóka-jelentés – elkészítéséért és a Tanácsban végzett munkánkhoz kiváló alapot teremtő határozatért külön köszönet illeti a tisztelt Házat. Európa így megmutatja, hogy – Orbán miniszterelnök szavait idézve – „szíve is van, nem csak esze”. Elnök úr, bizottsági elnök úr, tisztelt képviselők! A magyar elnökség a következő mottót választotta: „Erős Európa”. Reményemet fejezem ki, hogy egyetértenek Buzek elnök úr véleményével, aki a közelmúltban kijelentette, hogy „a magyar elnökség után Európa erősebb és jobb lesz”. Kérem, fogadják ismételten szívből jövő köszönetemet az utóbbi hat hónapban nyújtott együttműködésükért. A következő Európai Tanács a magyar elnökség lezárását jelzi. Ezért e vita kitűnő alkalom arra, hogy számot adjon arról, hogy számos kérdésben mit ért el szoros együttműködésben a tisztelt Házzal. Hadd kezdjem a gazdaságpolitikával. Az Európai Tanács lezárja az első európai szemesztert. Egy politikába ötvözi a gazdasági fellendülés két szárnyát: a stabilitási és konvergenciaprogramokban tükröződő pénzügyi konszolidáción nyugvó pénzügyi stabilitást, valamint az intelligens, fenntartható, társadalmi szempontból befogadó és munkahelyteremtő növekedést célzó strukturális reformokat. A nemzeti reformprogramok és ajánlások kezelése terén a Bizottság, a Tanács és a tagállamok közötti kiváló együttműködésnek köszönhetően az első európai szemeszter fél évig tartott, és egy nappal sem tovább. Az Európai Tanácsot felkérik, hogy támogassa a Tanács által jóváhagyott országspecifikus ajánlásokat, amelyeknek tükröződniük kell az egyes tagállamok által költségvetésük és strukturális reformjaik tekintetében hozott nemzeti határozatokban. A háromoldalú tárgyalásokban is szerepeltettük az európai szemeszterre vonatkozó hivatkozást, hogy a Parlament megfelelő tájékoztatást kapjon az ezzel kapcsolatos fejleményekről. Ami az Euró Plusz Paktumot illeti, a részt vevő tagállamok többsége előterjesztette kötelezettségvállalásait, összesen több mint száz külön intézkedést. Ezek a kötelezettségvállalások jó kiindulási alapot jelentenek a paktum céljainak megvalósításához, amelyeket most nemzeti szinten kell végrehajtani. E kezdeti kötelezettségvállalások törekvéseinek és kidolgozottságának mértéke azonban egyenlőtlen. További kötelezettségvállalásaik megfogalmazása során a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy azok átfogóbbak legyenek, konkrétabb megközelítésre épüljenek és nagyratörőbbek legyenek. Engedjék meg, hogy most rátérjek a gazdasági kormányzásról szóló hat jogalkotási javaslatra, a közös zsargonunkban az úgynevezett „hatos csomagra”. Nem fogok belemenni a részletekbe, mivel ez külön szerepel a plenáris ülés napirendjén. Hadd emlékeztessem önöket, hogy a magyar elnökség megbízást kapott az Európai Tanácstól, hogy június végére a parlamenttel politikai megállapodást érjen el. Miután a Tanács márciusban általános megközelítést fogadott el, azonnal munkához láttunk és intenzív háromoldalú tárgyalásokat kezdtünk a Parlamenttel és a Bizottsággal. A három intézmény hatalmas munkát végzett. A Parlament kezdeti állásfoglalása körülbelül 2000 módosítást tartalmazott. Mostanra egyetlen fő kérdésre és néhány szakmai részletre sikerült csökkentenünk a még nyitott kérdések körét. Meggyőződésem, hogy a most előttünk fekvő szöveg határozottabb és alkalmasabb a jövőbeli válságok megelőzéséhez. Megfelelően tájékoztatni fogjuk az Európai Tanács elnökét, így jelentést teszünk a nekünk megbízást adó szervnek."@hu11
". − Signor Presidente, Presidente della Commissione, onorevoli deputati, questa è l’ultima occasione che ho di intervenire al cospetto del Parlamento per conto del Consiglio nel corso di una discussione in plenaria. Sono stata coinvolta in prima persona in dibattiti appassionanti con molti deputati e colgo l’opportunità per ringraziare sinceramente tutti voi per questa esperienza. Come Presidenza disponibile nei confronti del Parlamento, ci auguriamo che i risultati che ci hanno portato molto vicini ad un accordo non vadano sprecati. I mercati finanziari, le imprese e, soprattutto, i cittadini europei si aspettano da noi una dimostrazione di responsabilità, oltre a decisioni e iniziative contro l’indebitamento, il principale problema delle nostre economie. Sappiamo, infine, che sull’agenda del Consiglio europeo ci sarà anche la questione della Grecia. Passando a giustizia e affari interni, desidero ricordarvi che il Consiglio europeo si occuperà di questioni strategiche in materia di asilo, immigrazione e Schengen sulla scia delle conclusioni adottate dal Consiglio “Giustizia e affari interni” del 9 giugno 2011. Alla luce dei recenti sviluppi, il Consiglio europeo prenderà in esame alcune ipotesi e fornirà maggiore cooperazione e orientamenti politici nello spazio Schengen. Si discuterà anche di alcune idee relative ad un possibile meccanismo di vigilanza. Desidero però sottolineare che il buon funzionamento degli accordi di Schengen impone agli Stati membri di applicare integralmente le norme in modo da rafforzare la fiducia reciproca, oltre a richiedere un sistema di monitoraggio e valutazione efficace e aggiornato. Desidero soffermarmi brevemente sulla libera circolazione dei cittadini che appartiene a un capitolo diverso dell’ comunitario rispetto a Schengen, a cui è tuttavia legata indissolubilmente. Questi due aspetti costituiscono il risultato più evidente e riconosciuto dell’integrazione europea. Gli Stati membri ne sono consapevoli e sono fermamente intenzionati a salvaguardarli. La logica alla base di Schengen è rimasta immutata: una gestione sempre più efficace delle frontiere esterne è il presupposto per potersi muovere senza controlli all’interno dell’area Schengen. Come sapete, si sono tenuti intensi negoziati sul regolamento che modifica Frontex. Quest’ultimo rappresenta lo strumento europeo per eccellenza per il controllo delle frontiere esterne europee. La Presidenza accoglie quindi con favore il risultato positivo raggiunto nell’ultimo trilogo. Questo pomeriggio gli Stati membri stanno discutendo dei risultati e confidiamo che si possa giungere ad un accordo in tempi utili per la riunione del Consiglio europeo. Per quanto riguarda la politica europea in materia di asilo, i recenti sviluppi l’hanno messa sotto pressione. Saranno necessarie procedure di asilo sicure ed efficaci per quanti necessitano di protezione e sarà quindi fondamentale completare entro il 2012 il regime d’asilo europeo comune, un sistema basato su alti standard di protezione e su procedure eque ed efficaci, in grado di prevenire abusi e di consentire l’esame in tempi rapidi delle domande di asilo e finalizzato a garantirne la sostenibilità. Il Consiglio europeo passerà in rassegna i progressi raggiunti nella preparazione di piani di sviluppo per la capacità di gestione dei flussi migratori e di quelli di rifugiati. L’obiettivo deve essere di affrontare le cause all’origine dell’immigrazione clandestina. A tal fine verranno sviluppati partenariati con alcuni paesi limitrofi meridionali e il primo passo sarà l’avvio con tali paesi di un dialogo ampio e strutturato in materia di immigrazione, mobilità e sicurezza, per assicurare benefici tangibili sia per quei paesi sia per l’Unione europea. Consentitemi ora di spendere alcune parole sulla Croazia. La conclusione dei negoziati di adesione con il paese è stata una delle massime priorità della nostra Presidenza. A seguito degli enormi sforzi compiuti dalla Croazia, dalla Commissione e dalla Presidenza, con il sostegno determinante di quest’Assemblea che merita quindi un grandissimo riconoscimento, il Consiglio europeo chiederà che i negoziati di adesione con la Croazia si concludano entro la fine di giugno 2011. La firma del trattato di adesione è prevista entro la fine dell’anno. Gli sviluppi raggiunti portano nuovo slancio alla prospettiva europea nei Balcani occidentali. Il Consiglio europeo ritornerà sulla questione nella riunione di dicembre 2011 e si prevede che in quel contesto esprimerà soddisfazione per l’arresto del generale Mladic e il suo trasferimento all’Aia. La Serbia ha così compiuto un enorme passo avanti verso l’adesione all’Unione europea. Quanto ai paesi del confine meridionale, il Consiglio europeo dovrebbe approvare il nuovo approccio in materia di relazioni con i paesi limitrofi dell’Unione, come concordato nel Consiglio “Affari esteri” di lunedì. A seguito dei gravi fatti verificatisi in alcuni paesi situati a sud dell’Unione, il Consiglio europeo dovrebbe rilasciare una dichiarazione sui recenti avvenimenti nella regione. In gennaio abbiamo promesso che la nostra sarebbe stata una Presidenza disponibile nei confronti del Parlamento. Consapevoli delle conseguenze del trattato di Lisbona, ci siamo resi conto che una stretta collaborazione con il Parlamento europeo e i suoi deputati sarebbe stata essenziale per il successo di qualsiasi Presidenza futura. I cittadini europei giudicano a ragione l’Unione europea in base ai risultati raggiunti, senza preoccuparsi troppo di distinguere tra Parlamento, Commissione e Consiglio. Abbiamo una responsabilità comune e quindi il nostro successo o fallimento è condiviso. Consentitemi peraltro di informarvi che il Consiglio europeo prevede di nominare Mario Draghi come prossimo governatore della Banca centrale europea, decisione sulla quale l’Aula sarà successivamente chiamata a votare. Vi ricordo da ultimo, ma non in termini di importanza, che il Consiglio europeo dovrebbe riuscire a ratificare la strategia dell’UE per la regione del Danubio e il Quadro comunitario per le strategie nazionali di integrazione dei rom, realizzando così altre due priorità della Presidenza ungherese. La strategia del Danubio è finalizzata a fornire maggiori opportunità in tutta la regione che abbraccia diversi Stati membri e paesi terzi dei Balcani occidentali con le loro nazioni, popoli e comunità. Con il Quadro comunitario per le strategie nazionali di integrazione dei rom affronteremo per la prima volta a livello europeo la difficile situazione del popolo rom, trasformandola in un’opportunità per tutti noi. Ringrazio in modo particolare l’Assemblea per questa eccellente relazione (la relazione Járóka) e per la decisione, che hanno gettato solide basi per il nostro lavoro in seno al Consiglio. L’Europa dimostrerà, per dirla con le parole del Primo ministro Orbán, “di avere un cuore e non solo un cervello”. Signor Presidente, Presidente della Commissione, onorevoli deputati, la Presidenza ungherese ha scelto come motto “un’Europa forte”. Mi auguro che sarete d’accordo con il giudizio del Presidente Buzek, il quale ha recentemente affermato che “dopo la Presidenza ungherese l’Europa sarà più forte e migliore”. Grazie ancora, dal profondo del cuore, per la vostra collaborazione nel corso degli ultimi sei mesi. Il prossimo Consiglio europeo segna la fine della Presidenza ungherese e questa discussione rappresenta quindi un’occasione d’oro per rendere conto di quanto è stato realizzato in merito una serie di fascicoli, in stretta collaborazione con il Parlamento. Consentitemi di iniziare con la politica economica. Il Consiglio europeo porterà a conclusione il primo semestre europeo che riunisce in un unico ciclo politico le due componenti della ripresa economica: la stabilità finanziaria, che si basa sul risanamento del bilancio e si riflette nei programmi di stabilità e di convergenza, e le riforme strutturali volte ad una crescita intelligente, sostenibile, socialmente inclusiva e in grado di creare occupazione. Grazie all’eccellente collaborazione tra Commissione, Consiglio e Stati membri nella gestione dei programmi di riforma e delle raccomandazioni nazionali, il primo semestre europeo è durato sei mesi e non un giorno di più. Il Consiglio europeo sarà invitato a ratificare le raccomandazioni specifiche per ogni paese approvate dal Consiglio che dovrebbero poi riflettersi nelle decisioni nazionali di tutti gli Stati membri in materia di bilanci e riforme strutturali. Abbiamo incluso un riferimento al semestre europeo anche nei negoziati a tre in modo che il Parlamento possa essere debitamente informato sugli sviluppi. Per quanto riguarda il Patto Euro plus, la maggior parte degli Stati membri partecipanti ha presentato impegni per un totale di oltre un centinaio di misure separate. Tali impegni costituiscono un passo avanti verso il raggiungimento degli obiettivi del Patto, che ora dovrà essere applicato a livello nazionale. Va tuttavia ricordato che il grado di ambizione e precisione di questi impegni iniziali non è uniforme e, nel preparare i prossimi impegni, gli Stati membri dovranno garantire un campo d’applicazione più ampio, un approccio più concreto e una maggiore ambizione. Permettetemi ora di passare alle sei proposte legislative sulla governance economica, definite in gergo comunitario “il pacchetto dei sei”. Non entrerò nei dettagli dato che l’argomento è già incluso nell’ordine dei lavori della plenaria. Desidero solo ricordarvi che la Presidenza ungherese aveva ricevuto mandato dal Consiglio europeo di raggiungere un accordo politico con il Parlamento entro la fine di giugno. In marzo, a seguito dell’adozione di un approccio generale da parte del Consiglio, ci siamo messi subito all’opera avviando intensi negoziati a tre con il Parlamento e la Commissione. Le tre istituzioni hanno svolto un lavoro immenso. La posizione iniziale del Parlamento ha comportato circa 2 000 emendamenti, ma siamo riusciti a ridurre le questioni ancora in sospeso ad un solo punto fondamentale, oltre ad alcuni aspetti tecnici. Sono convinta che il testo ora al vaglio sia più forte e più adatto a prevenire crisi future. Informeremo in tal senso il Presidente del Consiglio europeo presentando una relazione all’istituzione che ci aveva affidato questa missione."@it12
". Pone pirmininke, Komisijos Pirmininke, gerbiamieji Europos Parlamento nariai, tai paskutinė proga man Tarybos vardu plenariniame posėdyje kreiptis į šį Europos Parlamentą. Aš pati dalyvavau neįtikėtinose diskusijose su daugeliu šio Europos Parlamento narių. Norėčiau pasinaudoti proga ir visiems jums nuoširdžiai padėkoti už šią patirtį. Kaip Europos Parlamentui draugiška pirmininkaujanti valstybė tikimės, kad rezultatai, dėl kurių esame arti susitarimo, nebus neįvertinti. Finansų rinkos, Europos įmonės ir, svarbiausia, mūsų Europos piliečiai tikisi, kad būsime atsakingi ir priimsime sprendimus bei imsimės veiksmų panaikinti įsiskolinimą, kuris yra mūsų ekonomiką lemianti didelė problema. Galiausiai žinome ir tai, kad į Europos Vadovų Tarybos darbotvarkę bus įtrauktas ir Graikijos klausimas. Dabar pereisiu prie teisingumo ir vidaus reikalų. Europos Vadovų Taryba spręs strateginius klausimus, susijusius su prieglobsčiu, migracija ir Šengeno erdve, remdamasi 2011 m. birželio 9 d. Teisingumo ir vidaus reikalų tarybos patvirtintomis išvadomis. Atsižvelgdama į pastaruosius įvykius, Europos Vadovų Taryba aptars idėjas ir pateiks daugiau politinių rekomendacijų bei užtikrins geresnį bendradarbiavimą Šengeno erdvėje. Ji taip pat aptars idėjas, susijusias su galimu garantijų mechanizmu. Tačiau norėčiau pabrėžti, jog norint, kad Šengeno sistema gerai veiktų, valstybės narės turi visiškai įgyvendinti taisykles ir, vadinasi, stiprinti savitarpio pasitikėjimą. Be to, reikalinga veiksminga ir atnaujinta stebėjimo ir vertinimo sistema. Norėčiau trumpai aptarti laisvą asmenų judėjimą. Jis priskiriamas kitam nei Šengeno skyriui, tačiau šios dvi sritys neatsiejamos. Jos abi vienas iš matomiausių ir populiariausių Europos integracijos laimėjimų. Valstybės narės tai žino ir ketina visokeriopai jas apsaugoti. Šengeno principas nepasikeitė – dar veiksmingesnis išorės sienos valdymas yra būtina kelionių be pasienio kontrolės sąlyga Šengeno zonoje. Kaip jau žinote, vyko aktyvios derybos dėl FRONTEX pakeitimo reglamento. FRONTEX yra Europos priemonė kuri turi esminę reikšmę mūsų išorės sienų kontrolei. Pirmininkaujanti valstybė palankiai vertina šį teigiamą pastarojo trišalio susitikimo rezultatą. Valstybės narės šią popietę aptaria rezultatus ir esame optimistiškai nusiteikę, kad susitarimas Europos Vadovų Taryboje gali būti pasiektas laiku. Kalbant apie Europos prieglobsčio politiką, dėl nesenų pokyčių šis klausimas tapo įtemptas. Asmenims, kuriems reikalinga apsauga, būtina saugi ir veiksminga prieglobsčio politika. Todėl labai svarbu, kad iki 2012 m. būtų baigta kurti Bendra Europos prieglobsčio sistema, paremta aukštais apsaugos standartais ir teisingomis bei veiksmingomis procedūromis, kurias taikant būtų galima užkirsti kelią piktnaudžiavimui ir greitai išnagrinėti prieglobsčio prašymus, kad būtų užtikrintas sistemos tvarumas. Europos Vadovų Taryba taip pat svarstys migracijos ir pabėgėlių srautų suvaldymo pajėgumų vystymo planų rengimo pažangą. Turi būti siekiama sureguliuoti pagrindines neteisėtos migracijos priežastis. Šiuo tikslu bus sudaromos partnerystės su pietinėmis kaimyninėmis šalimis. Pirmiausia su šiomis šalimis bus vedamas įvairiapusis konstruktyvus dialogas dėl migracijos, judumo ir saugumo, siekiant užtikrinti apčiuopiamą naudą ir joms, ir ES. Dabar norėčiau tarti keletą žodžių Kroatijos klausimu. Tarp svarbiausių mūsų pirmininkavimo prioritetų buvo paminėtas stojimo derybų su Kroatija užbaigimas. Dėl didžiulių Kroatijos, Komisijos ir Tarybai pirmininkaujančios valstybės pastangų ir šio Europos Parlamento esminės paramos, už kurią jis nusipelno didžiulės pagarbos, Europos Vadovų Taryba ragins iki 2011 m. birželio mėn. užbaigti stojimo derybas su Kroatija. Stojimo sutartį numatoma pasirašyti iki šių metų pabaigos. Šie pokyčiai reiškia naują postūmį Vakarų Balkanų šalių Europos perspektyvai. Europos Vadovų Taryba prie šio klausimo sugrįš savo 2011 m. gruodžio mėn. susitikime. Šiomis aplinkybėmis tikimasi, kad ji palankiai įvertins generolo R. Mladičiaus suėmimą ir jo perdavimą Hagos tribunolui. Serbija žengė didžiulį žingsnį stojimo į ES link. Kalbant apie pietinių šalių kaimynystę, tikimasi, kad Europos Vadovų Taryba patvirtins naują požiūrį į santykius su ES kaimynais, dėl kurio susitarta pirmadienį posėdžiavusioje Užsienio reikalų taryboje. Atsižvelgiant į svarbius pokyčius kai kuriose ES pietinėse kaimyninėse šalyse, taip pat tikimasi, kad Europos Vadovų Taryba priims deklaraciją dėl pastarųjų įvykių regione. Sausio mėnesį žadėjome Tarybai vadovauti draugiškai nusiteikę Europos Parlamento atžvilgiu. Įvertinę Lisabonos sutarties padarinius, suvokėme, kad glaudus bendradarbiavimas su Europos Parlamentu ir jo nariais turi esminę reikšmę bet kurio būsimo pirmininkavimo sėkmei. Europos visuomenė iš ES tikisi rezultatų ir jai per daug nerūpi Europos Parlamento, Komisijos ir Tarybos skirtumas. Ir jie yra teisūs. Mums tenka bendra atsakomybė, todėl laimėjimai ir pralaimėjimai bendri. Be kita ko, taip pat noriu jums pranešti, jog numatoma, kad Europos Vadovų Taryba paskirs Mario Draghi naujuoju Europos Centrinio Banko valdytoju, dėl kurio balsuos šis Europos Parlamentas. Ir galiausiai, nors tai ne mažiau svarbu, Europos Vadovų Taryba gali patvirtinti ES Dunojaus regiono strategiją ir ES šalių romų integracijos strategijų programą ir taip bus įgyvendinti dar du Tarybai pirmininkaujančios Vengrijos prioritetai. Dunojaus strategija skirta viso regiono, apimančio įvairias valstybes nares ir trečiąsias Vakarų Balkanų šalis, panašias tautas, žmones ir bendruomenes, galimybėms padidinti. Taikydami ES šalių romų integracijos strategijų programą pirmą kartą spręsime romų padėtį Europos lygmeniu ir paversime ją mūsų visų galimybe. Ypač dėkoju šiam Europos Parlamentui už tokį puikų pranešimą, t. y. L. Járókos pranešimą, ir sprendimą, suteikusį labai gerą mūsų darbo Taryboje pagrindą. Taip Europa parodys, kad, kaip sakė ministras pirmininkas V. Orbán, „ji turi ne tik smegenis, bet ir širdį“. Pone pirmininke, Komisijos Pirmininke, gerbiamieji Europos Parlamento nariai, Tarybai pirmininkaujanti Vengrija pasirinko šūkį „Stipri Europa“. Norėčiau išreikšti viltį, kad sutiksite su neseniai Pirmininko J. Buzeko pateiktu vertinimu, kad „po Vengrijos pirmininkavimo Tarybai Europa bus stipresnė ir geresnė“. Dar kartą iš visos širdies dėkoju už jūsų bendradarbiavimą per pastaruosius šešis mėnesius. Ateinančiame Europos Vadovų Tarybos susitikime Vengrija baigs savo pirmininkavimą. Todėl ši diskusija yra puiki galimybė apžvelgti tai, kas pasiekta dėl daugelio dokumentų, glaudžiai bendradarbiaujant su šiuo Europos Parlamentu. Norėčiau pradėti nuo ekonomikos politikos. Europos Vadovų Taryba užbaigs pirmąjį Europos semestrą. Juo į vieną politikos ciklą sujungiamos dvi ekonominio atsigavimo kryptys: finansinis stabilumas, paremtas fiskaliniu konsolidavimu, kurį atspindi stabilumo ir konvergencijos programos, ir struktūrinės reformos, skirtos pažangiam, tvariam, socialiai įtraukiančiam ir darbo vietas kuriančiam augimui. Dėl puikaus Komisijos, Tarybos ir valstybių narių bendradarbiavimo įgyvendinant nacionalines reformų programas ir rekomendacijas pirmasis Europos semestras truko pusmetį ir nė dienos ilgiau. Europos Vadovų Tarybos bus prašoma patvirtinti kiekvienai šaliai skirtas rekomendacijas, kurioms pritarė Taryba ir į kurias visos valstybės narės turėtų atsižvelgti savo nacionaliniuose sprendimuose dėl biudžetų ir struktūrinių reformų. Net trišalėse derybose pateikėme nuorodą į Europos semestrą, kad Europos Parlamentas galėtų būti tinkamai informuojamas apie šiuos pokyčius. Dėl pakto „Euro plius“ dauguma dalyvaujančių valstybių narių pateikė įsipareigojimus, kuriuos iš viso sudaro daugiau kaip šimtas atskirų priemonių. Šie įsipareigojimai yra geras žingsnis siekiant pakto tikslų, ir dabar juos reikia įgyvendinti nacionaliniu lygmeniu. Tačiau yra nevienodi šių pradinių įsipareigojimų užmojai ir tikslumas. Rengdamos kitus savo įsipareigojimus, valstybės narės užtikrins platesnę jų aprėptį, konkretesnį požiūrį ir platesnius užmojus. Dabar norėčiau pereiti prie šešių teisės aktų pasiūlymų dėl ekonomikos valdysenos, mūsų žargonu vadinamų šešių priemonių paketu. Smulkiai šio klausimo nenagrinėsiu, nes jis atskirai įtrauktas į plenarinio posėdžio darbotvarkę. Tiesiog norėčiau jums priminti, kad Tarybai pirmininkaujančiai Vengrijai Europos Vadovų Taryba suteikė įgaliojimus iki birželio mėnesio pabaigos pasiekti politinį susitarimą su Europos Parlamentu. Tarybai kovo mėnesį patvirtinus bendrą požiūrį iš karto ėmėmės darbo ir pradėjome aktyvias trišales derybas su Europos Parlamentu ir Komisija. Trys institucijos atliko didžiulį darbą. Pradinėje Europos Parlamento pozicijoje buvo maždaug 2000 pakeitimų. Iki šiol mums pavyko sumažinti neišspręstų klausimų kiekį ir dabar teliko vienas esminis klausimas bei kai kurie techniniai dalykai. Esu įsitikinusi, kad dabar mūsų turimas tekstas tvirtesnis ir labiau pritaikytas apsaugai nuo būsimų krizių. Atitinkamai informuosime Europos Vadovų Tarybos pirmininką ir taip atsiskaitysime mums šią užduotį pavedusiam organui."@lt14
". Priekšsēdētāja kungs, Komisijas priekšsēdētāj, godājamie deputāti! Šī ir pēdējā reize, kad man Padomes vārdā jāuzrunā Parlaments plenārsēdes debatēs. Es esmu personīgi iesaistījusies aizraujošās sarunās ar daudziem Parlamenta deputātiem. Es izmantošu šo izdevību, lai jums visiem pateiktos par šo pieredzi. Kā prezidentūra, kurai ir draudzīgas attiecības ar Parlamentu, mēs ceram, ka rezultāti, kas noveduši mūs līdz vienošanās iespējai, netiks izniekoti. Finanšu tirgi, Eiropas uzņēmumi un — kas ir vissvarīgāk — Eiropas pilsoņi gaida, lai mēs lemtu atbildīgi un nostātos pret parādiem — galveno mūsu ekonomikas nelaimi. Beidzot mēs zinām arī to, ka Grieķijas jautājums arī būs Eiropadomes darba kārtībā. Tagad ļaujiet man pievērsties tieslietām un iekšlietām. Eiropadome risinās stratēģiskos jautājumus, kas attiecas uz patvērumu, migrāciju un Šengenu — pamatojoties uz secinājumiem, kurus 2011. gada 9. jūnijā pieņēma Tieslietu un iekšlietu padome. Neseno notikumu gaismā Eiropadome apspriedīs idejas un sniegs vairāk politisku ieteikumu, kā arī nodrošinās sadarbību Šengenas zonā. Tā apspriedīs arī iespējamo aizsardzības mehānismu. Taču ļaujiet man uzsvērt, ka Šengenas pienācīgai funkcionēšanai ir svarīgi, lai dalībvalstis pilnā mērā īstenotu noteikumus un tādējādi palielinātu savstarpējo uzticēšanos. Ir jāievieš arī efektīva un uzlabota uzraudzības un risku novērtēšanas sistēma. Pievērsīsimies tagad personu pārvietošanās brīvībai. Tā pieder pie citas nodaļas nekā Šengena, taču tās ir nesaraujami saistītas. Abas pieder pie Eiropas integrācijas redzamākajiem un populārākajiem sasniegumiem. Dalībvalstis to labi apzinās un tāpēc ir nolēmušas tās aizsargāt. Ideja, kas ir Šengenas pamatā, nav mainījusies — vēl efektīvāka ārējo robežu pārvaldība ir priekšnoteikums ceļošanai bez jebkādas robežkontroles Šengenas zonā. Kā jūs zināt, ir notikušas intensīvas sarunas par regulas grozījumiem. ir Eiropas instruments kas ir būtisks mūsu ārējo robežu kontrolei. Prezidentūra atzinīgi vērtē pēdējās trialoga sapulces pozitīvos rezultātus. Dalībvalstis apspriedīs šos rezultātus šajā pēcpusdienā, un mēs uzskatām, ka līdz Eiropadomes sanāksmei būs iespējams panākt vienošanos. Nesenie notikumi ir radījuši saspīlētu situāciju patvēruma politikā. Cilvēkiem, kam vajadzīga aizsardzība, ir jāgarantē drošas un efektīvas patvēruma procedūras. Tāpēc ir svarīgi, lai kopējā Eiropas patvēruma sistēma tiktu pabeigta līdz 2012. gadam — sistēma, kuras pamatā ir augsti aizsardzības standarti un godīgas un efektīvas procedūras, kas spēj novērst ļaunprātīgu patvēruma politikas izmantošanu un ļauj bez kavēšanās izskatīt patvēruma pieteikumus, lai nodrošinātu šīs sistēmas ilgtspējību. Eiropadome apskatīs arī to, kā tiek sagatavoti plāni, lai pilnveidotu migrācijas plūsmu un bēgļu plūsmu pārvaldības spējas. To mērķis ir novērst nelegālās imigrācijas galvenos iemeslus. Šajā nolūkā tiks veidota partnerība ar dienvidu kaimiņvalstīm. Pirmais pasākums būs plašs strukturēts dialogs ar šīm valstīm par migrāciju, mobilitāti un drošību, lai šīs valstis un ES gūtu taustāmu labumu. Ļaujiet man teikt dažus vārdus par Horvātiju. Pievienošanās sarunu noslēgšana ar Horvātiju bija viena no mūsu prezidentūras lielākajām prioritātēm. Horvātijas, Komisijas un prezidentūras ārkārtīgi lielo pūļu rezultātā — pūļu, kuras Parlaments būtiski atbalstīja un par ko tam pienākas liela uzslava, — Eiropadome aicinās noslēgt pievienošanās sarunas ar Horvātiju līdz 2011. gada jūnija beigām. Pievienošanās līguma parakstīšana ir paredzēta pirms šā gada beigām. Šie notikumi dod jaunu impulsu Rietumbalkānu izredzēm pievienoties Eiropai. Eiropadome atgriezīsies pie šā jautājuma 2011. gada decembra sanāksmē. Šajā saistībā tiek gaidīts, ka tā atzinīgi novērtēs ģenerāļa Mladiča apcietināšanu un pārvešanu uz Hāgu. Serbija ir spērusi lielu soli pretī dalībai ES. Attiecībā uz dienvidu kaimiņreģionu tiek gaidīts, ka Eiropadome apstiprinās jauno pieeju attiecībām ar ES kaimiņvalstīm, par kuru pirmdien tika panākta vienošanās Ārlietu padomē. Ņemot vērā nopietnos notikumus Eiropas Savienības dienvidu kaimiņvalstīs, Eiropadomei ir jāpieņem deklarācija par nesenajiem notikumiem šajā reģionā. Janvārī mēs apsolījām, ka mūsu prezidentūra būs Parlamentam draudzīga. Apzinādamies Lisabonas līguma sekas, mēs sapratām, ka cieša sadarbība ar Eiropas Parlamentu un tā deputātiem turpmāk būs būtiski svarīgs jebkuras prezidentūras panākumu priekšnoteikums. Eiropas sabiedrība gaida no ES rezultātus, īpaši nelauzot galvu par atšķirībām Parlamenta, Komisijas un Padomes starpā. Un tai ir pilnīga taisnība. Mums ir kopīgi pienākumi, tātad arī mūsu panākumi vai neveiksmes ir kopīgi. Citu jautājumu starpā es vēlos jūs informēt, ka Eiropadome gatavojas iecelt par nākamo Eiropas Centrālas bankas pārvaldnieku, par ko būs jābalso arī Parlamentam. Visbeidzot ne mazāk svarīgs ir arī tas apstāklis, ka Eiropadomei būs jāapstiprina ES stratēģija Donavas reģionam un ES programma attiecībā uz romu integrācijas valsts stratēģijām, tādējādi īstenojot divas citas Ungārijas prezidentūras prioritātes. Donavas stratēģija ir paredzēta, lai palielinātu visa šā reģiona iespējas, reģiona, kas aptver vairākas dalībvalstis un trešās valstis Rietumbalkānos — gan nācijas, gan tautas, gan kopienas. Īstenojot ES programmu attiecībā uz romu integrācijas valsts stratēģijām, mēs Eiropas līmenī pirmo reizi risināsim romu tautības cilvēku bēdīgo stāvokli un līdz ar to radīsim jaunas iespējas mums visiem. Īpaša pateicība Parlamentam pienākas par lielisku ziņojumu — ziņojumu —, kā arī par lēmumu, kas ir teicams pamats mūsu darbam Padomē. Eiropa tādējādi parādīs, runājot premjerministra vārdiem, „ka tai ir ne tikai prāts, bet arī sirds”. Priekšsēdētāja kungs, Komisijas priekšsēdētāj, godājamie deputāti! Ungārijas prezidentūra izvēlējās devīzi „Spēcīga Eiropa”. Ļaujiet man izteikt cerību, ka jūs piekritīsiet priekšsēdētājam kas nesen teica: „Pēc Ungārijas prezidentūras Eiropa būs spēcīgāka un labāka.” Vēlreiz no visas sirds jums pateicos par sadarbību pēdējos sešos mēnešos. Gaidāmā Eiropadome iezīmē Ungārijas prezidentūras beigas. Tāpēc šīs debates ir nenovērtējama iespēja atskaitīties par to, kas paveikts vairākos jautājumos, cieši sadarbojoties ar Parlamentu. Sākšu ar ekonomikas politiku. Līdz ar Eiropadomes sanāksmi noslēgsies pirmais Eiropas pusgads. Tas savieno vienā politiskā ciklā abus ekonomikas atveseļošanos veicinošos aspektus — finansiālo stabilitāti, kuras pamatā ir fiskālā konsolidācija, kas atspoguļojas stabilizācijas un konverģences programmās, un strukturālās reformas gudrai, ilgtspējīgai, integrējošai un darbavietas radošai izaugsmei. Pateicoties Komisijas, Padomes un dalībvalstu lieliskajai savstarpējai sadarbībai valstu reformu programmu un rekomendāciju jomā, pirmais Eiropas pusgads arī ilga pusgadu un ne dienu vairāk. Eiropadome tiks aicināta atbalstīt Padomes apstiprinātus, konkrētām valstīm adresētus ieteikumus, kuriem jāatspoguļojas visu dalībvalstu lēmumos attiecībā uz to budžetiem un strukturālajām reformām. Pat trialoga sarunās mēs iekļāvām atsauci uz Eiropas pusgadu, lai Parlaments tiktu pienācīgā veidā informēts par šiem notikumiem. Attiecībā uz paktu „Eiro plus” vairākums dalībvalstu ir uzņēmušās saistības, iekļaujot tajās vairāk nekā simts dažādu pasākumu. Šīs saistības ir svarīgs solis ceļā uz minētā pakta mērķu sasniegšanu, kas tagad ir jāīsteno dalībvalstu līmenī. Taču šo sākotnējo saistību vērienīgums un konkrētība visām valstīm nav vienāda. Sagatavojot nākamās saistības, dalībvalstis izvēlēsies plašāku darbības jomu, konkrētāku pieeju un augstākus mērķus. Ļaujiet man pievērsties sešu tiesību aktu priekšlikumiem par ekonomikas pārvaldību, sauktiem mūsu kopējā žargonā par „sešu paketi”. Es neiedziļināšos sīkumos, jo tā ir plenārsēdes darba kārtībā. Ļaujiet man tikai atgādināt jums, ka Ungārijas prezidentūrai Eiropadome piešķīra pilnvaras panākt politisku vienošanos ar Parlamentu līdz jūnija beigām. Pēc tam, kad Padome martā pieņēma vispārējo pieeju, mēs nekavējoties sākām strādāt, iesaistoties intensīvās trialoga sarunās ar Parlamentu un Komisiju. Šīs trīs iestādes ir paveikušas milzīgu darbu. Parlamenta sākotnējai nostājai tika iesniegti aptuveni 2000 grozījumu. Līdz šim brīdim mums ir izdevies samazināt neatrisinātos jautājumus līdz vienam pašam lielam jautājumam un dažiem tehniskiem jautājumiem. Es esmu pārliecināta, ka šodien mums iesniegtais teksts ir spēcīgāks un vairāk piemērots turpmāko krīžu novēršanai. Mēs attiecīgi informēsim Eiropadomes priekšsēdētāju, tādējādi sniedzot ziņojumu iestādei, kas mums uzticēja šo uzdevumu."@lv13
"Mr President, President of the Commission, honourable Members, this is the last occasion I have to address this House on behalf of the Council in a plenary debate. I have been personally involved in fascinating talks with many members of this House. I take this opportunity to thank you all sincerely for this experience. As a Parliament-friendly Presidency, we hope that the results which have brought us to the verge of agreement will not be wasted. The financial markets, European business and, most importantly, our fellow European citizens, expect us to show responsibility and decide and act against indebtedness – the chief predicament of our economies. Finally, we know too that the issue of Greece will be also on the agenda of the European Council. Let me now turn to Justice and Home Affairs. The European Council will address strategic issues relating to asylum, migration and Schengen; building on the conclusions adopted by the Justice and Home Affairs Council of 9 June 2011. In the light of recent developments, the European Council will discuss ideas and provide more political guidance and cooperation in the Schengen area. It will also discuss ideas as regards a possible safeguard mechanism. But let me stress that the good functioning of Schengen requires Member States to fully implement the rules and thus enhance mutual trust among themselves. It also requires an effective and updated monitoring and evaluation system. Let me touch upon the free movement of persons. It belongs to a different chapter of the than Schengen, yet they are inextricably linked. Both belong to the most visible and popular achievements of European integration. The Member States are aware of this and fully intend to safeguard them. The logic behind Schengen is unchanged: ever more efficient management of the external border is the precondition for travelling without border controls within the Schengen zone. As you know, there have been intensive negotiations on the Frontex Amending Regulation. We have in Frontex a European tool which is essential for controlling our external borders. The Presidency welcomes the positive result of the most recent trialogue meeting. Member States are discussing the results this afternoon and we are optimistic that an agreement can be reached in time for the European Council. Regarding the European Asylum policy: recent developments have put this under strain. Safe and efficient asylum procedures are required for people in need of protection. It is therefore crucial for the Common European Asylum System to be completed by 2012 – a system based on high protection standards combined with fair and effective procedures capable of preventing abuse and allowing for rapid examination of asylum applications in order to ensure its sustainability. The European Council will also review the progress on the preparation of the plans for capacity development to manage migration flows and refugee flows. The objective must be to address the root causes of irregular migration. To that end, partnerships will be developed with Southern Neighbourhood countries. As a first step, a wide-ranging structured dialogue on migration, mobility and security will be established with those countries, with the aim of securing tangible benefits for them as well as for the EU. Let me now say some words on Croatia. Closing the accession negotiations with Croatia was listed among the top priorities of our Presidency. As a result of the tremendous efforts made by Croatia, the Commission and the Presidency with the essential support of this House – for which it deserves immense credit – the European Council will call for the conclusion of the accession negotiations with Croatia by the end of June 2011. The signing of the Accession Treaty before the end of the year is being envisaged. These developments bring a new momentum to the European perspective of the Western Balkans. The European Council will return to this matter at its December 2011 meeting. In this context, it is expected to welcome the arrest of General Mladić and his transfer to The Hague. Serbia has taken a giant step towards EU accession. Regarding the Southern Neighbourhood: the European Council is expected to endorse the new approach to relations with the EU neighbours which was agreed at Monday’s Foreign Affairs Council. Given the serious developments in parts of the Union’s southern neighbourhood, the European Council is also expected to adopt a declaration on recent events in the region. In January, we promised to run a Parliament-friendly Presidency. Aware of the consequences of the Lisbon Treaty, we realised that close cooperation with the European Parliament and its members would be essential for the success of any Presidency in the future. The European public looks to the EU for results, without bothering too much with distinguishing between Parliament, Commission and Council. And they are right in doing so. We have a common responsibility and therefore our success or failure is shared. Among other issues, let me inform you that the European Council is expected to appoint Mario Draghi as the next Governor of the European Central Bank on whom this house takes a vote. Last but not least, the European Council is likely to endorse the EU Strategy for the Danube Region and the EU Framework of National Roma Integration Strategies, thus realising two further priorities of the Hungarian Presidency. The Danube Strategy is designed to enhance opportunities for an entire region that embraces a diversity of Member States and third countries in the Western Balkans – nations, peoples and communities alike. With the EU Framework of National Roma Integration Strategies, we will tackle the plight of the Roma people for the first time at European level and turn it into an opportunity for all of us. A special thanks to this House for producing such an excellent report – the Járóka report – and the decision, which was an excellent base for our work in the Council. Europe thus will show that, in the words of Prime Minister Orban, it ‘has a heart and not only a brain’. Mr President, President of the Commission, honourable Members, the Hungarian Presidency chose ‘Strong Europe’ as a motto. Let me express hope that you will agree with the judgment of President Buzek, who recently said ‘after the Hungarian Presidency Europe will be stronger and better’. Thank you again, from the bottom of my heart, for your cooperation in the last six months. The forthcoming European Council marks the end of the Hungarian Presidency. Therefore, this debate is a golden opportunity to give an account of what it has achieved on a number of dossiers, in close cooperation with this House. Let me start with economic policy. The European Council will bring the first European Semester to a conclusion. It brings together in one policy cycle the two arms of economic recovery: financial stability that is based on fiscal consolidation, reflected in stability and convergence programmes, and structural reforms for a smart, sustainable, socially-inclusive and job-creating growth. Thanks to the excellent cooperation between Commission, Council and Member States in handling national reform programmes and recommendations, the first European Semester has lasted a semester, and not a day longer. The European Council will be invited to endorse the country-specific recommendations approved by the Council, which should be reflected by all Member States in their national decisions as regards their budgets and structural reforms. Even in the trialogue negotiations, we included a reference to the European semester so that Parliament could be duly informed of these developments. Regarding the Euro Plus Pact, most of the Member States participating have presented commitments amounting to more than a hundred separate measures in total. Those commitments are a good step towards achieving the objectives of the Pact, which must now be implemented at the national level. However, the degree of ambition and precision of these initial commitments is uneven. In preparing their next commitments, Member States will ensure a broader scope, a more concrete approach and a higher degree of ambition. Allow me now to turn to the six legislative proposals on economic governance, called the ‘six-pack’ in our common jargon. I will not go into detail as it is on the plenary agenda in its own right. Let me just remind you that the Hungarian Presidency was given a mandate by the European Council to reach political agreement with Parliament by the end of June. After the adoption of a general approach by the Council in March, we got down to business immediately, engaging in intense trialogue negotiations with Parliament and the Commission. The three institutions have done immense work. The initial position of Parliament carried approximately 2 000 amendments. By now, we have managed to reduce the outstanding issues to one single major issue and some technicalities. I am convinced that the text we have on the table now is stronger and more suited to preventing future crises. We will inform the President of the European Council accordingly, thus reporting back to the body which gave us this mission."@mt15
". − Mijnheer de Voorzitter, voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, dit is de laatste keer dat ik het Parlement namens de Raad in een plenair debat toespreek. Ik ben persoonlijk betrokken geweest bij fascinerende gesprekken met een groot aantal leden van dit Parlement. Ik grijp deze gelegenheid aan om u allemaal oprecht te bedanken voor deze ervaring. Als een Parlementvriendelijk voorzitterschap hopen we dat de resultaten die ons op het randje van een akkoord hebben gebracht, niet verloren zullen gaan. De financiële markten, het Europese bedrijfsleven en, wat heel belangrijk is, onze Europese medeburgers verwachten dat we verantwoordelijkheid tonen en dat we besluiten nemen en iets doen aan de schuldenlast – het belangrijkste probleem van onze economieën. Tot slot weten we ook dat de kwestie van Griekenland ook op de agenda van de Europese Raad zal staan. Ik kom nu op justitie en binnenlandse zaken. De Europese Raad zal strategische aangelegenheden bespreken die verband houden met asiel, migratie en Schengen, voortbouwend op de conclusies die door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 9 juni 2011 zijn aangenomen. In het licht van de recente ontwikkelingen zal de Europese Raad ideeën bespreken en meer politieke leiding en samenwerking verschaffen in het Schengengebied. Hij zal ook ideeën bespreken met betrekking tot een mogelijk vrijwaringsmechanisme. Ik wil echter benadrukken dat de lidstaten voor het goed functioneren van Schengen de regels volledig ten uitvoer moeten leggen en zo het wederzijdse vertrouwen onder elkaar moeten vergroten. Er is ook een doeltreffend en bijgewerkt systeem voor toezicht en evaluatie voor nodig. Dan ga ik nu naar het vrije verkeer van personen. Dit behoort tot een ander hoofdstuk van het dan Schengen, maar toch zijn de twee onlosmakelijk met elkaar verbonden. Beide behoren tot de meest zichtbare en populaire resultaten van de Europese integratie. De lidstaten zijn zich hiervan bewust en zijn volledig van plan om ze te beschermen. De redenering achter Schengen is onveranderd: een steeds efficiënter beheer van de buitengrenzen is een voorwaarde voor reizen zonder grenscontroles binnen de Schengenzone. Zoals u weet zijn er intensieve onderhandelingen geweest over de verordening tot wijziging van de Frontex-verordening. We hebben in Frontex een Europees instrument dat onmisbaar is voor het controleren van onze buitengrenzen. Het voorzitterschap verwelkomt het positieve resultaat van de laatste trialoogbijeenkomst. De lidstaten bespreken de resultaten vanmiddag, en we zijn optimistisch gestemd dat er op tijd voor de Europese Raad overeenstemming kan worden bereikt. Wat betreft het Europees asielbeleid: recente ontwikkelingen hebben dit beleid onder druk gezet. Er zijn veilige en efficiënte asielprocedures nodig voor mensen die bescherming behoeven. Het is daarom cruciaal dat het gemeenschappelijk Europees asielstelsel voor 2012 wordt voltooid – een stelsel gebaseerd op hoge beschermingsnormen, gecombineerd met eerlijke, doeltreffende procedures die in staat zijn om misbruik te voorkomen en een snel onderzoek van asielaanvragen mogelijk maken, teneinde de houdbaarheid van het stelsel te waarborgen. De Europese Raad zal ook de voortgang evalueren die is gemaakt bij het opstellen van plannen voor capaciteitsopbouw om migratiestromen en vluchtelingenstromen te beheersen. De doelstelling moet zijn de basisoorzaken van onregelmatige migratie aan te pakken. Daartoe zullen partnerschappen met zuidelijke buurlanden worden ontwikkeld. Als eerste stap zal met deze landen een brede gestructureerde dialoog over migratie, mobiliteit en veiligheid worden opgezet, met het doel tastbare voordelen voor hen en voor de EU te behalen. Ik wil nu enkele woorden zeggen over Kroatië. De afronding van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië was een van de topprioriteiten van ons voorzitterschap. Dankzij de reusachtige inspanningen van Kroatië, de Commissie en het voorzitterschap, met de nodige steun van het Parlement – waarvoor het grote lof verdient –, zal de Europese Raad verzoeken om afronding van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië voor eind juni 2011. De ondertekening van het toetredingsverdrag wordt voorzien vóór het einde van het jaar. Deze ontwikkelingen geven het Europese perspectief van de Westelijke Balkan een nieuwe impuls. De Europese Raad zal op dit onderwerp terugkomen in zijn bijeenkomst van december 2011. In dit verband zal hij naar verwachting de arrestatie van generaal Mladić en diens overbrenging naar Den Haag verwelkomen. Servië heeft een reusachtige stap gezet in de richting van toetreding tot de EU. Wat betreft het zuidelijke nabuurschap: de Europese Raad zal naar verwachting de nieuwe benadering van de betrekkingen met de Europese buurlanden bekrachtigen die maandag is overeengekomen in de Raad Buitenlandse Zaken. Gezien de ernstige ontwikkelingen in delen van het zuidelijke nabuurschap van de Unie, zal de Europese Raad naar verwachting ook een verklaring afleggen over de recente gebeurtenissen in de regio. In januari hebben we een Parlementvriendelijk voorzitterschap beloofd. We waren ons bewust van de consequenties van het Verdrag van Lissabon en beseften dat nauwe samenwerking met het Europees Parlement en zijn leden in de toekomst essentieel zou zijn voor het welslagen van elk voorzitterschap. Het Europese publiek verwacht resultaten van de EU, zonder zich al te zeer druk te maken over het onderscheid tussen het Parlement, de Commissie en de Raad. En daar hebben de mensen gelijk in. We hebben een gemeenschappelijke verantwoordelijkheid en daarom delen we ook ons succes of falen. Wat betreft andere onderwerpen, kan ik u mededelen dat de Europese Raad naar verwachting Mario Draghi zal benoemen als volgende gouverneur van de Europese Centrale Bank, waarover het Parlement nog zal stemmen. Last but not least, zal de Europese Raad waarschijnlijk de EU-strategie voor het Donaugebied goedkeuren, alsmede het EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma, waarmee twee verdere prioriteiten van het Hongaarse voorzitterschap worden verwezenlijkt. De strategie voor het Donaugebied is opgezet om de kansen te verbeteren voor een hele regio, die een verscheidenheid aan lidstaten en derde landen op de Westelijke Balkan omvat: naties, volken en gemeenschappen. Met het EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma pakken we voor het eerst op Europees niveau de moeilijke situatie van de Roma aan en maken we die tot een kans voor ons allemaal. Een speciaal woord van dank aan dit Parlement, omdat het zo'n uitstekend verslag – het verslag-Járóka – heeft opgesteld, en voor het besluit, dat een uitstekende basis was voor ons werk in de Raad. Europa zal zo laten zien dat het, in de woorden van premier Orban, "een hart heeft, en niet slechts hersenen". Mijnheer de Voorzitter, voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, het Hongaarse voorzitterschap koos ‘een Sterk Europa’ als motto. Ik spreek de hoop uit dat u het eens bent met het oordeel van Voorzitter Buzek, die onlangs zei: "Na het Hongaarse voorzitterschap zal Europa sterker en beter zijn." Ik bedank u nogmaals vanuit het diepst van mijn hart voor uw samenwerking in de afgelopen zes maanden. De komende Europese Raad markeert het einde van het Hongaarse voorzitterschap. Dit debat is daarom een prachtige gelegenheid om verslag te doen van hetgeen er op een aantal dossiers, in nauwe samenwerking met dit Parlement, is bereikt. Laat ik beginnen met het economisch beleid. De Europese Raad zal het eerste Europees semester afsluiten. Dit brengt in één beleidscyclus de twee armen van economisch herstel samen: financiële stabiliteit die is gebaseerd op begrotingsconsolidatie, weerspiegeld in stabiliteits- en convergentieprogramma's, en structurele hervormingen voor slimme, duurzame en banen scheppende groei zonder sociale uitsluiting. Dankzij de uitstekende samenwerking tussen de Commissie, de Raad en de lidstaten in de behandeling van de nationale hervormingsprogramma's en aanbevelingen, heeft het eerste Europees semester een semester geduurd, en geen dag langer. De Europese Raad zal worden uitgenodigd om de specifieke aanbevelingen per land te bekrachtigen die door de Raad zijn gedaan, die door alle lidstaten moeten worden vertaald in hun nationale besluiten met betrekking tot hun begrotingen en structurele hervormingen. Zelfs in de trialoogbesprekingen hebben we een verwijzing opgenomen naar het Europees semester, zodat het Parlement passend kan worden geïnformeerd over deze ontwikkelingen. Wat betreft het Euro Plus-pact, hebben de deelnemende lidstaten toezeggingen gepresenteerd die in totaal meer dan honderd aparte maatregelen omvatten. Deze toezeggingen zijn een goede stap op weg naar de verwezenlijking van de doelstellingen van het pact, die nu op nationaal niveau ten uitvoer moeten worden gelegd. De mate van ambitie en precisie van deze eerste toezeggingen verschilt echter. Bij de voorbereiding van hun volgende toezeggingen zullen de lidstaten zorgen voor een grotere reikwijdte, een concretere aanpak en een hoger ambitieniveau. Ik kom nu op de zes wetgevingsvoorstellen over economische governance, in ons gemeenschappelijke jargon het 'sixpack' genoemd. Ik zal niet in detail treden, omdat het als zelfstandig punt op de plenaire agenda staat. Ik wil u er alleen aan herinneren dat het Hongaarse voorzitterschap van de Europese Raad de opdracht heeft gekregen om voor eind juni politieke overeenstemming te bereiken met het Parlement. Nadat de Raad in maart een algemene aanpak had vastgesteld, zijn we onmiddellijk aan de slag gegaan en hebben met het Parlement en de Commissie intensieve trialoogbesprekingen gevoerd. De drie instellingen hebben enorm veel werk verricht. Het aanvankelijke standpunt van het Parlement bevatte circa tweeduizend amendementen. Inmiddels zijn we erin geslaagd om de openstaande punten terug te brengen tot één grote kwestie en enkele technische aspecten. Ik ben ervan overtuigd dat de tekst die we nu op tafel hebben liggen, sterker is en geschikter is om toekomstige crises te voorkomen. We zullen het voorzitterschap van de Europese Raad dienovereenkomstig informeren en zo verslag uitbrengen aan het orgaan dat ons deze missie heeft gegeven."@nl3
"Panie Przewodniczący, Panie Przewodniczący Komisji, Szanowni Posłowie! To dla mnie ostatnia okazja, by w imieniu Rady zwrócić się do tego Parlamentu na sesji plenarnej. Osobiście uczestniczyłam w fascynujących rozmowach z wieloma posłami do PE. Korzystając z okazji, pragnę wszystkim podziękować za tę możliwość. Jako przyjazna Parlamentowi prezydencja mamy nadzieję, że wyniki, które doprowadziły nas prawie do porozumienia, zostaną dobrze wykorzystane. Rynki finansowe, przedsiębiorstwa i − co najważniejsze − obywatele UE oczekują od nas odpowiedzialności, zdecydowania i walki z zadłużeniem – głównym zmartwieniem naszych gospodarek. Teraz wiemy już także, że sprawa Grecji znajdzie się w porządku dziennym posiedzenia Rady Europejskiej. Przejdę teraz do kwestii wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych. Rada Europejska zajmie się strategicznymi sprawami dotyczącymi azylu, migracji i strefy Schengen w oparciu o wnioski przyjęte przez Radę ds. Wymiaru Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych dnia 9 czerwca 2011 r. W świetle ostatnich wydarzeń Rada Europejska omówi koncepcje oraz zapewni więcej politycznego wsparcia i współpracy w strefie Schengen. Omówi także koncepcje dotyczące ewentualnego mechanizmu ochronnego. Pragnę jednak podkreślić, że dobre funkcjonowanie strefy Schengen wymaga, by państwa członkowskie w pełni wdrożyły zasady i wzmocniły wzajemne zaufanie. Potrzebny jest także skuteczny i zaktualizowany system monitorowania i oceny. Pragnę też wspomnieć o swobodnym przepływie osób. Należy on do innego rozdziału wspólnotowego dorobku prawnego niż Schengen, kwestie te są jednak ściśle ze sobą powiązane. Obie te kwestie należą do najbardziej widocznych i popularnych osiągnięć integracji europejskiej. Państwa członkowskie rozumieją to i są w pełni gotowe do ich obrony. Logika strefy Schengen pozostaje niezmienna: warunkiem koniecznym podróżowania bez kontroli granicznych w strefie Schengen jest coraz skuteczniejsze zarządzanie granicami zewnętrznymi. Jak Państwo wiecie, trwają intensywne negocjacje dotyczące rozporządzenia zmieniającego kwestię agencji Frontex. Frontex jest dla nas narzędziem na szczeblu UE które pozwala kontrolować nasze granice zewnętrzne. Prezydencja z zadowoleniem przyjmuje pozytywny wynik ostatnich rozmów trójstronnych. Państwa członkowskie będą o tych wynikach rozmawiać dziś po południu, spodziewając się osiągnięcia porozumienia przed posiedzeniem Rady Europejskiej. Teraz o europejskiej polityce azylowej. Ostatnie wydarzenia sprawiają, że kwestia ta staje się napięta. Ludzie szukający ochrony potrzebują bezpiecznych i skutecznych procedur azylowych. Dlatego do 2012 roku dla zapewnienia trwałości tego systemu należy opracować w pełni wspólny europejski system azylowy – system oparty na wysokich standardach ochrony i na sprawiedliwych i skutecznych procedurach zapobiegających nadużyciom, i pozwalających na szybkie rozpatrywanie wniosków o azyl. Rada Europejska zweryfikuje też postępy prac przygotowawczych nad planami budowania zdolności zarządzania przepływami migracyjnymi i przepływami uchodźców. Celem tych działań musi być walka z przyczynami nielegalnej migracji. W związku z tym powołane zostanie partnerstwo z krajami południowego sąsiedztwa. Pierwszym krokiem w tym zakresie będzie zakrojony na szeroką skalę dialog z tymi krajami na temat migracji, mobilności i bezpieczeństwa, którego celem będzie zapewnienie wymiernych korzyści tak dla tych krajów, jak i dla UE. Pragę wspomnieć także o Chorwacji. Zakończenie negocjacji akcesyjnych z Chorwacją było wymieniane wśród najważniejszych priorytetów naszej prezydencji. W wyniku wielkich wysiłków Chorwacji, Komisji i prezydencji oraz przy ważnym poparciu tego Parlamentu, za które należą mu się wielkie podziękowania, Rada Europejska wezwie do zakończenia negocjacji akcesyjnych z Chorwacją do końca czerwca 2011 roku. Podpisanie traktatu akcesyjnego przewidywane jest do końca tego roku. Opisane działania nadają nowe tempo europejskiej perspektywie Bałkanów Zachodnich. Rada Europejska powróci do tej sprawy na posiedzeniu w grudniu 2011 roku. W tym kontekście oczekuje się, że wyrazi ona swe zadowolenie z aresztowania generała Mladicia i jego przekazania do Hagi. Serbia wykonała gigantyczny krok w kierunku akcesji. Jeśli chodzi o południowe sąsiedztwo, Rada Europejska ma zatwierdzić nowe podejście do relacji z sąsiadami UE uzgodnione na poniedziałkowym posiedzeniu Rady do Spraw Zagranicznych. Zważywszy na poważną sytuację w części południowego sąsiedztwa UE, oczekuje się od Rady Europejskiej przyjęcia deklaracji w sprawie ostatnich wydarzeń w tym regionie. W styczniu obiecaliśmy prowadzić prezydencję przyjazną Parlamentowi. Świadomi konsekwencji traktatu lizbońskiego, rozumieliśmy, że ścisła współpraca z Parlamentem Europejskim i jego członkami będzie istotna dla powodzenia każdej następnej prezydencji. Obywatele Europy oczekują rezultatów i nie obchodzi ich zbytnio rozróżnienie pomiędzy Parlamentem, Komisją a Radą. I mają rację. Wszyscy jesteśmy odpowiedzialni za nasze sukcesy i porażki. Pragnę poinformować Państwa między innymi o tym, że Rada Europejska ma mianować pana Mario Draghi, na którego głosował ten Parlament, na kolejnego prezesa EBC. Rada Europejska zatwierdzi też prawdopodobnie strategię UE na rzecz regionu Dunaju i unijne ramy dotyczące krajowych strategii integracji Romów, będące kolejnymi dwoma priorytetami węgierskiej prezydencji. Strategia na rzecz regionu Dunaju ma zwiększać możliwości całego tego regionu, który obejmuje różne państwa członkowskie i państwa trzecie na Bałkanach Zachodnich – kraje, narody i społeczności. Unijne ramy dotyczące krajowych strategii integracji Romów pozwolą nam po raz pierwszy na szczeblu europejskim uporać się z problemem ludności romskiej i zmienić tę kwestię z korzyścią dla wszystkich. Dziękuję temu Parlamentowi szczególnie za wspaniałe sprawozdanie pana Járóka oraz za decyzję, która stała się znakomitą podstawą naszych prac w Radzie. Europa pokaże w ten sposób – tu posłużę się słowami premiera Orbána, że „ma także serce, nie tylko rozum”. Panie Przewodniczący, Panie Przewodniczący Komisji, szanowni Posłowie! Węgierska prezydencja wybrała za swe motto hasło „Silna Europa”. Mam nadzieję, że zgodzicie się Państwo ze stwierdzeniem przewodniczącego Buzka, który powiedział niedawno, że „po węgierskiej prezydencji Europa będzie silniejsza i lepsza”. Raz jeszcze dziękuję z głębi serca za Państwa współpracę w ciągu minionych sześciu miesięcy. Nadchodzące posiedzenie Rady Europejskiej wyznacza koniec węgierskiej prezydencji. Dlatego ta debata jest świetną okazją, by zdać sprawę z tego, co w wielu kwestiach osiągnęliśmy w ścisłej współpracy z tym Parlamentem. Zacznę od polityki gospodarczej. Rada Europejska kończy pierwszy europejski okres oceny. W jednym cyklu politycznym spotykają się tu dwa filary odnowy gospodarczej: stabilność finansowa oparta na konsolidacji fiskalnej odzwierciedlona w programach stabilności i konwergencji, oraz reformy strukturalne na rzecz inteligentnego, trwałego, sprzyjającego włączeniu społecznemu wzrostu i tworzenia miejsc pracy. Dzięki znakomitej współpracy pomiędzy Komisją, Radą i państwami członkowskimi w zakresie krajowych programów reform i zaleceń, pierwszy europejski okres oceny trwał semestr i ani dnia dłużej. Rada Europejska proszona będzie o zatwierdzenie zaleceń dla poszczególnych krajów, które przyjęła Rada, a które wszystkie państwa członkowskie powinny odzwierciedlić w swej polityce, budżecie i w reformach strukturalnych. Do europejskiego okresu oceny odnieśliśmy się nawet w negocjacjach trójstronnych, aby Parlament był należycie poinformowany o tych działaniach. Jeśli chodzi o pakt euro plus, to większość uczestniczących w nim państw członkowskich zobowiązała się do przyjęcia łącznie ponad stu środków. Zobowiązania te to dobry krok w kierunku osiągnięcia celów tego paktu, który trzeba teraz wdrażać na szczeblu krajowym. Poziom ambicji i precyzji tych pierwotnych zobowiązań jest jednak nierówny. Przygotowując kolejne zobowiązania, państwa członkowskie zadbają o ich szerszy zakres, bardziej konkretne podejście i większą ambicję. Teraz przejdę do sześciu wniosków ustawodawczych dotyczących zarządzania gospodarką, tj. do tzw. sześciopaku. Nie będę wchodzić w szczegóły, które znalazły się w samym porządku obrad. Przypomnę tylko, że węgierska prezydencja uzyskała mandat Rady Europejskiej do osiągnięcia porozumienia politycznego z Parlamentem do końca czerwca. Po przyjęciu przez Radę ogólnego podejścia w marcu od razu zabraliśmy się do pracy, podejmując intensywne negocjacje trójstronne z Parlamentem i Komisją. Te trzy instytucje wykonały ogromną pracę. Pierwotne stanowisko Parlamentu oznaczało około 2 000 poprawek. Zdołaliśmy zredukować zaległe kwestie do jednego większego zagadnienia i do kilku spraw technicznych. Jestem przekonana, że przedstawiony obecnie tekst jest mocniejszy, i że lepiej pomoże on zapobiegać przyszłym kryzysom. Poinformujemy o tym przewodniczącego Rady Europejskiej, udzielając w ten sposób informacji zwrotnej organowi, który zlecił nam tę misję."@pl16
". Senhor Presidente, Senhor Presidente da Comissão, Senhoras e Senhores Deputados, esta é a última oportunidade que tenho de dirigir a palavra a esta Câmara em nome do Conselho num debate plenário. Estive pessoalmente envolvida em conversações com muitos deputados desta Câmara. Aproveito este ensejo para agradecer a todos muito sinceramente por esta experiência. Enquanto Presidência que promoveu relações de boa vizinhança com o Parlamento, esperamos que os resultados que nos deixaram à beira de um acordo não sejam desperdiçados. Os mercados financeiros, as empresas europeias e, acima de tudo, os nossos concidadãos europeus esperam de nós que demonstremos responsabilidade e actuemos contra o endividamento – que é o principal problema das nossas economias. Por fim, sabemos também que a questão grega será incluída na ordem de trabalhos do Conselho Europeu. Vou agora referir-me à justiça e aos assuntos internos. O Conselho Europeu vai tratar questões estratégicas relacionadas com o asilo, a migração e Schengen, com base nas conclusões adoptadas pelo Conselho “Justiça e Assuntos Internos” de 9 de Junho de 2011. Face aos acontecimentos recentes, o Conselho Europeu debaterá ideias e proporcionará mais orientação política e cooperação no espaço Schengen. Discutirá ainda ideias relativas a um possível mecanismo de salvaguarda. Mas devo sublinhar que o bom funcionamento de Schengen requer que os Estados­Membros apliquem plenamente as normas, reforçando dessa forma a confiança mútua. Além disso, exige um sistema de controlo e avaliação eficaz e actualizado. Gostaria de abordar a livre circulação de pessoas. Esta matéria pertence a um capítulo do acervo comunitário diferente de Schengen, mas estão indelevelmente ligadas. Encontram-se entre as realizações mais visíveis e populares da integração europeia. Os Estados­Membros sabem-no e estão decididos a salvaguardá-las. A lógica subjacente a Schengen não mudou: uma gestão cada vez mais eficiente das fronteiras externas é uma condição necessária para a circulação sem fronteiras no espaço Schengen. Como sabem, tem havido negociações aturadas sobre a proposta de regulamento que altera o Regulamento Frontex. A agência Frontex constitui um instrumento europeu por excelência fundamental para o controlo das nossas fronteiras externas. A Presidência congratula-se com os resultados positivos da última reunião do trílogo. Os Estados­Membros vão debater esses resultados esta tarde, e estamos confiantes de que será alcançado um acordo a tempo do Conselho Europeu. No que diz respeito à política europeia de asilo, os acontecimentos recentes criaram uma pressão acrescida. São necessários procedimentos de asilo seguros e eficientes para pessoas que carecem de protecção. Portanto, é fundamental que o Sistema Europeu Comum de Asilo fique concluído até 2012 – um sistema baseado em elevados níveis de protecção, combinados com procedimentos justos e eficazes, capazes de impedir o abuso e propícios a um estudo rápido dos pedidos de asilo, a fim de garantir a sua sustentabilidade. O Conselho Europeu vai também analisar os progressos da preparação dos planos de reforço de capacidades para gestão de fluxos de migração e fluxos de refugiados. O objectivo deve ser enfrentar as causas primordiais da migração ilegal. Com esse fim, serão desenvolvidas parcerias com países vizinhos do sul. Num primeiro passo, será iniciado com esses países um diálogo estruturado e amplo sobre migração, mobilidade e segurança, visando assegurar benefícios concretos para eles e para a UE. Vou agora dedicar algumas palavras à Croácia. A conclusão das negociações de adesão com a Croácia era uma das grandes prioridades da nossa Presidência. Graças aos enormes esforços realizados pela Croácia, a Comissão e a Presidência, com o apoio fundamental do Parlamento – cujo grande mérito deve ser reconhecido – o Conselho Europeu vai apelar à conclusão das negociações de adesão da Croácia até ao final de Junho de 2011. Prevemos que a assinatura do Tratado de Adesão tenha lugar até ao final do ano. Este facto imprime um novo ímpeto à perspectiva europeia para os Balcãs ocidentais. O Conselho Europeu regressará a esta matéria na sua reunião de Dezembro de 2011. No mesmo contexto, deverá congratular-se com a detenção do General Mladić e a sua transferência para Haia. A Sérvia deu um passo de gigante no sentido da adesão à UE. Quanto aos países vizinhos do sul, o Conselho Europeu deverá apoiar a nova abordagem em matéria de relações com os países vizinhos da UE, que ficou acordada no Conselho “Assuntos Externos” de segunda-feira. Tendo em conta a gravidade das incidências em alguns países vizinhos do sul, o Conselho Europeu deverá aprovar uma declaração sobre os acontecimentos recentes na região. Em Janeiro, prometemos levar a cabo uma Presidência com uma relação de boa vizinhança com o Parlamento. Conscientes das consequências do Tratado de Lisboa, percebemos que, no futuro, uma cooperação estreita com o Parlamento Europeu e com os seus deputados será essencial para o êxito de toda e qualquer Presidência. Os cidadãos europeus esperam resultados da UE, sem se preocuparem muito em distinguir Parlamento, Comissão e Conselho. E é correcto que assim seja. Temos uma responsabilidade comum e, portanto, os nossos êxitos e fracassos são partilhados. Entre outras questões, quero informar o Parlamento de que o Conselho Europeu deverá nomear Mario Draghi para o cargo de governador do Banco Central Europeu, processo que irá a votação nesta Câmara. Por fim, mas não menos importante, o Conselho Europeu deverá aprovar a Estratégia da UE para a Região do Danúbio e o Quadro da UE para a coordenação das estratégias nacionais de integração de ciganos, cumprindo assim mais duas prioridades da Presidência húngara. A Estratégia para o Danúbio visa melhorar as oportunidades de toda uma região que aglomera uma diversidade de Estados­Membros e países terceiros nos Balcãs ocidentais – nações, povos e comunidades. Com o Quadro da UE para a coordenação das estratégias nacionais de integração de ciganos, vamos tratar a situação difícil dos ciganos pela primeira vez ao nível europeu e vamos transformá-la numa oportunidade para todos nós. Quero dirigir um agradecimento especial ao Parlamento por ter produzido um relatório muito bom – o relatório Járóka – e a respectiva resolução, que foram uma excelente base para o nosso trabalho no Conselho. A Europa vai assim mostrar, nas palavras do Primeiro-Ministro Orbán, que “tem coração e não apenas cérebro”. Senhor Presidente, Senhor Presidente da Comissão, Senhoras e Senhores Deputados, a Presidência húngara escolheu o lema “Europa Forte”. Espero que concordem com a avaliação do Presidente Buzek, que afirmou recentemente que “depois da Presidência húngara, a Europa será mais forte e melhor”. Mais uma vez, muito obrigada, do fundo do coração, pela vossa cooperação nos últimos seis meses. O próximo Conselho Europeu assinala o final da Presidência húngara. Portanto, este debate é uma oportunidade preciosa para darmos conta do que alcançámos numa série de dossiês em estreita cooperação com esta Câmara. Vou começar pela política económica. O Conselho Europeu vai encerrar o primeiro Semestre Europeu. Reúne num ciclo político os dois ramos da recuperação económica: uma estabilidade financeira baseada na consolidação orçamental, reflectida em programas de estabilidade e convergência, e reformas estruturais visando um crescimento inteligente, sustentável, socialmente inclusivo e criador de emprego. Graças à excelente cooperação entre a Comissão, o Conselho e os Estados­Membros no tratamento dos programas nacionais de reforma e das recomendações, o primeiro Semestre Europeu durou um semestre e nem mais um dia. O Parlamento Europeu será convidado a apoiar as recomendações específicas para cada país aprovadas pelo Conselho, o que deverá ter eco em todos Estados­Membros ao nível das decisões nacionais relativas aos orçamentos e às reformas estruturais. Mesmo nas negociações no âmbito do trílogo, incluímos uma referência ao Semestre Europeu para que o Parlamento pudesse ser devidamente informado. No que se refere ao Pacto Euro Plus, a maioria dos Estados­Membros participantes assumiram compromissos relativamente a mais de uma centena de medidas, ao todo. Esses compromissos são um bom passo para se cumprirem os objectivos do Pacto, que agora deve ser aplicado a nível nacional. Contudo, o grau de ambição e de precisão no que se refere aos compromissos tem sido desigual. Na preparação dos seus próximos compromissos, os Estados­Membros garantirão um âmbito mais alargado, uma abordagem mais concreta e um grau de ambição mais elevado. Permitam-me que fale agora das seis propostas legislativas em matéria de governação económica, a que na nossa gíria chamamos “ ”. Não vou entrar em pormenores, dado que estão incluídas de pleno direito na ordem de trabalhos do plenário. Quero apenas recordar que a Presidência húngara recebeu um mandato do Conselho Europeu para alcançar um acordo político com o Parlamento até ao final de Junho. Após a aprovação, em Março, no Conselho, de uma abordagem geral, deitámos de imediato mãos à obra e iniciámos intensas negociações no âmbito do trílogo com o Parlamento e a Comissão. As três instituições levaram a cabo um trabalho de enorme dimensão. A posição inicial do Parlamento continha aproximadamente 2 000 alterações. Até aqui, conseguimos reduzir os temas pendentes a uma única matéria importante e a algumas questões técnicas. Estou convicta de que o texto que temos sobre a mesa é mais sólido e mais adequado à prevenção de futuras crises. Informaremos o Presidente do Conselho Europeu disso mesmo, prestando assim contas ao órgão que nos encarregou desta missão."@pt17
". Dle președinte, dle președinte al Comisiei, onorabili deputați, aceasta este ultima mea ocazie de a mă adresa acestei Camere în numele Consiliului într-o dezbatere în plen. Am fost implicată personal în discuții fascinante cu mulți dintre deputații din această Cameră. Am dori să profit de această ocazie pentru a vă mulțumi sincer tuturor pentru această experiență. Fiind o Președinție favorabilă Parlamentului, sperăm ca rezultatele care ne-au adus la limita acordului să nu fie irosite. Piețele financiare, afacerile europene și, cel mai important, cetățenii noștri europeni se așteaptă ca noi să dăm dovadă de responsabilitate, să decidem și să acționăm împotriva datoriilor – principala situație dificilă din economiile noastre. În cele din urmă, și noi știm că problema Greciei va fi pe agenda Consiliului European. Permiteți-mi acum să mă refer la justiție și afaceri interne. Consiliul European va aborda aspectele strategice referitoare la azil, migrație și spațiul Schengen; pornind de la concluziile adoptate de Consiliul Justiție și Afaceri Interne la 9 iunie 2011. Având în vedere evoluțiile recente, Consiliul European va discuta ideile și va oferi mai multă asistență și cooperare politică în spațiul Schengen. Va discuta, de asemenea, despre ideile referitoare la un posibil mecanism de salvgardare. Dar, permiteți-mi să subliniez că buna funcționare a spațiului Schengen impune statelor membre să pună în aplicare pe deplin normele și astfel, să consolideze încrederea dintre acestea. De asemenea, este necesar un sistem de monitorizare și evaluare eficient și actualizat. Permiteți-mi să abordez pe scurt subiectul liberei circulații a persoanelor. Acesta face parte dintr-un alt capitol al decât spațiul Schengen, dar cele două sunt strâns legate între ele. Ambele se numără printre realizările cele mai vizibile și populare ale integrării europene. Statele membre sunt conștiente de acest aspect și intenționează să le protejeze pe deplin. Logica aflată la baza spațiului Schengen este neschimbată: gestionarea tot mai eficientă a frontierelor externe reprezintă condiția prealabilă pentru circulația fără controale vamale în interiorul spațiului Schengen. Precum știți, au existat negocieri intense referitoare la Regulamentul de modificare a agenției Frontex. Frontex reprezintă instrumentul european prin excelență, care este esențial pentru controlul frontierelor noastre externe. Președinția salută rezultatul pozitiv al celei mai recente reuniunii din cadrul trialogului. Statele membre au discutat rezultatele în această după amiază și suntem optimiști că se va putea ajunge la un acord în timp util pentru Consiliul European. Referitor la politica europeană în domeniul azilului: evoluțiile recente au generat o serie de tensiuni. Pentru persoanele care au nevoie de protecție sunt necesare proceduri sigure și eficiente de acordare a azilului. Prin urmare, este crucial ca până în anul 2012 să fie finalizat sistemul european comun de azil – bazat pe standarde ridicate de protecție combinate cu proceduri echitabile și eficiente, capabile să prevină abuzul și să permită o examinare rapidă a cererilor de azil pentru a asigura durabilitatea acestui sistem. Consiliul European va reexamina, de asemenea, progresul înregistrat în legătură cu pregătirea planurilor pentru dezvoltarea capacității de gestionare a fluxurilor de migrație și de refugiați. Obiectivul trebuie să fie abordarea clauzelor principale ale migrației ilegale. În acest scop, vor fi elaborate parteneriate cu țările din vecinătatea sudică. Ca un prim pas, împreună cu aceste țări va fi stabilit un dialog amplu și structurat privind migrația, mobilitatea și securitatea, cu scopul de a asigura beneficii concrete atât pentru țările în cauză, cât și pentru UE. Aș dori să spun acum câteva cuvinte despre Croația. Încheierea negocierilor de aderare cu Croația a fost enumerată printre prioritățile esențiale ale Președinției noastre. Ca rezultat al eforturilor enorme depuse de către Croația, Comisie și Președinție, cu sprijinul esențial al acestei Camere – care merită astfel o apreciere deosebită – Consiliul European va solicita încheierea negocierilor de aderare a Croației până la sfârșitul lunii iunie 2011. Se preconizează semnarea tratatului de aderare înainte de sfârșitul anului. Aceste evoluții conferă un nou impuls perspectivei europene a țărilor din Balcanii de Vest. Consiliul European va reveni asupra acestei chestiuni în cadrul reuniunii sale din decembrie 2011. În acest context, se așteaptă salutarea arestării Generalului Mladić și a transferului acestuia la Haga. Serbia a avansat enorm în vederea aderării la UE. În ianuarie, am promis că vom conduce o președinție favorabilă Parlamentului. Fiind conștienți de consecințele Tratatului de la Lisabona, am realizat că o cooperare strânsă cu Parlamentul European și cu deputații săi este esențială pentru succesul oricărei președinții viitoare. Cetățenii europeni așteaptă rezultate de la UE, fără a se preocupa prea mult de diferențele dintre Parlament, Comisie și Consiliu. Și au dreptate în acest sens. Avem o responsabilitate comună și, prin urmare, împărțim și succesele, și eșecurile. Referitor la vecinătatea sudică: se așteaptă aprobarea de către Consiliul European a noii abordări a relațiilor cu vecinii UE, care a fost aprobată luni, în cadrul Consiliului Afaceri Externe. Datorită evoluțiilor grave din anumite zone situate în vecinătatea de sud a Uniunii, se așteaptă, de asemenea, adoptarea de către Consiliul European a unei o declarații referitoare la evenimentele recente din această regiune. Printre altele, permiteți-mi să vă informez că Consiliul European urmează să îl numească pe dl Mario Draghi următorul guvernator al Băncii Centrale Europene, pentru care această Cameră își va exprima votul. Nu în ultimul rând, este posibilă adoptarea de către Consiliul European a strategiei UE pentru regiunea Dunării și a unui cadru UE pentru strategiile naționale de integrare a romilor, realizând astfel încă două priorități ale Președinției maghiare. Strategia pentru regiunea Dunării este concepută pentru a spori oportunitățile pentru întreaga regiune care cuprinde o varietate de state membre și țări terțe în zona Balcanilor de Vest – națiuni, popoare și comunități, deopotrivă. Prin intermediul cadrului UE pentru strategiile naționale de integrare a romilor, vom aborda pentru prima dată la nivel european situația deplorabilă a romilor și o vom transforma într-o oportunitate pentru noi toți. Adresez mulțumiri speciale acestei Camere pentru elaborarea unui asemenea raport excelent – raportul Járóka – și pentru decizia care a reprezentat o bază excelentă pentru activitatea noastă în cadrul Consiliului. Astfel, Europa va arăta că are și inimă, nu doar creier, așa cum s-a exprimat prim-ministrul Orbán. Dle președinte, dle președinte al Comisiei, onorabili deputați, Președinția maghiară a ales ca motto „o Europă puternică”. Permiteți-mi să sper că veți fi de acord cu opinia dlui Președinte Buzek, care a declarat recent că după Președinția maghiară Europa va fi mai puternică și mai bună. Vă mulțumesc din nou, din adâncul sufletului meu, pentru cooperarea dvs. din ultimele șase luni. Următorul Consiliu European marchează sfârșitul Președinției maghiare. Prin urmare, această dezbatere este o oportunitate excelentă pentru a raporta ce s-a realizat într-o serie de dosare, în strânsă cooperare cu această Cameră. Permiteți-mi să încep cu politica economică. Consiliul European va elabora o concluzie privind primul semestru european. Acesta reunește într-un singur ciclu de politică două componente ale relansării economice: stabilitatea financiară care se bazează pe consolidarea fiscală, reflectată în programe de stabilitate și de convergență și reforme structurale pentru o creștere inteligentă, durabilă, care favorizează incluziunea socială și generează locuri de muncă. Datorită excelentei cooperări dintre Comisie, Consiliu și statele membre în ceea ce privește gestionarea recomandărilor și a programelor naționale de reformă, primul semestru european a durat un semestru, nicio zi în plus. Consiliul European va fi invitat să adopte recomandările specifice fiecărei țări care au fost aprobate de Consiliu și care ar trebui să fie reflectate de către toate statele membre în deciziile naționale referitoare la bugetele și reformele lor structurale. Chiar în timpul negocierilor din cadrul trialogului, am inclus o referință la semestrul european, astfel încât Parlamentul să poată fi informat în mod corespunzător cu privire la aceste evoluții. Referitor la Pactul euro plus, majoritatea statelor membre participante au prezentat angajamente care înseamnă peste o sută de măsuri separate în total. Acele angajamente sunt o etapă importantă în vederea îndeplinirii obiectivelor Pactului, care trebuie acum pus în aplicare la nivel național. Cu toate acestea, gradul de ambiție și precizie al acestor angajamente inițiale este inegal. Pentru elaborarea angajamentelor lor viitoare, statele membre vor asigura un domeniu de aplicare mai larg, o abordare mai concretă și un grad mai mare de ambiție. Permiteți-mi acum să revin asupra celor șase propuneri legislative privind guvernanța economică, numite „pachetul celor șase” în jargonul nostru comun. Nu voi intra în detalii deoarece este un punct separat pe ordinea de zi o ședinței plenare. Permiteți-mi doar să vă reamintesc faptul că Președinția maghiară a primit un mandat din partea Consiliului European de a ajunge la un acord politic cu Parlamentul până la sfârșitul lunii iunie. În urma adoptării unei abordări generale de către Consiliu în luna martie, am început să ne desfășurăm activitatea imediat, ne-am implicat în negocieri intense în cadrul trialogului cu Parlamentul și Comisia. Cele trei instituții au desfășurat o activitate imensă. Poziția inițială a Parlamentului avea aproximativ 2 000 de amendamente. Până acum, am reușit să reducem chestiunile pendinte la o singură problemă majoră și câteva aspecte tehnice. Sunt convinsă că textul aflat acum pe masa negocierilor este mai puternic și mai potrivit pentru prevenirea unor crize viitoare. Îl vom informa pe președintele Consiliului European, în consecință, raportând astfel organismului care ne-a însărcinat cu această misiune."@ro18
"Toto je posledná príležitosť, keď sa môžem v rámci rozpravy v pléne obrátiť na Parlament v mene Rady. Osobne som sa zúčastnila na fascinujúcich rozhovoroch s mnohými poslancami tohto Parlamentu. Pri tejto príležitosti vám chcem všetkým úprimne poďakovať za túto skúsenosť. Ako predsedníctvo s dobrým vzťahom s Parlamentom dúfame, že výsledky, na základe ktorých sme takmer dospeli k dohode, neboli dosiahnuté zbytočne. Finančné trhy, európske podniky – a čo je najdôležitejšie – naši európski občania očakávajú, že prejavíme zodpovednosť a budeme rozhodovať a konať tak, aby sme zabránili ďalšiemu zadlžovaniu, ktoré je kameňom úrazu nášho hospodárstva. Takisto vieme, že na programe Európskej rady bude aj otázka Grécka. Dovoľte mi, aby som prešla k spravodlivosti a vnútorným veciam. Európska rada sa bude zaoberať strategickými otázkami, ktoré sa týkajú azylu, migrácie a Schengenu a ktoré vychádzajú zo záverov prijatých Radou pre spravodlivosť a vnútorné veci 9. júna 2011. Vzhľadom na nedávny vývoj Európska rada prediskutuje niektoré myšlienky a zabezpečí viac politických usmernení a spoluprácu v schengenskej oblasti. Takisto prediskutuje myšlienky týkajúce sa možných ochranných mechanizmov. Dovoľte mi však zdôrazniť, že pre správne fungovanie Schengenu je potrebné, aby členské štáty v plnej miere vykonávali predpisy a zvýšili tak vzájomnú dôveru. Takisto si to vyžaduje účinné a aktualizované systémy monitorovania a hodnotenia. Chcela by som sa zmieniť aj o voľnom pohybe osôb. Táto problematika patrí do inej kapitoly ako Schengen, sú však neoddeliteľne prepojené. Obe patria k najzjavnejším a najpopulárnejším úspechom európskej integrácie. Členské štáty sú si toho vedomé a v plnej miere sa ich snažia zachovať. Logika Schengenu zostáva rovnaká: ešte účinnejšie riadenie vonkajších hraníc je predpokladom cestovania bez hraničných kontrol v rámci schengenského priestoru. Ako viete, o zmene a doplnení nariadenia týkajúceho sa agentúry Frontex sa viedli intenzívne rokovania. Agentúra Frontex je európsky nástroj ktorý je nevyhnutný na kontrolu našich vonkajších hraníc. Predsedníctvo víta pozitívny výsledok nedávneho trojstranného stretnutia. Členské štáty budú o týchto výsledkoch rokovať dnes popoludní a veríme, že do zasadnutia Európskej rady bude možné včas dosiahnuť dohodu. Pokiaľ ide o európsku azylovú politiku: na základe nedávneho vývoja sa dostala pod veľký tlak. Bezpečné a účinné azylové konania sú nevyhnutné pre ľudí, ktorí potrebujú ochranu. Z tohto dôvodu je nevyhnutné, aby sa do roku 2012 dokončil spoločný európsky azylový systém – systém, ktorý je založený na vysokých normách ochrany spolu so spravodlivými a účinnými konaniami, ktoré zabránia zneužívaniu a umožnia rýchlo preskúmať žiadosti o udelenie azylu s cieľom zabezpečiť jeho udržateľnosť. Európska rada zároveň preskúma pokrok pri príprave plánov rozvoja kapacít na riadenie migračných tokov a tokov utečencov. Cieľom musí byť riešenie hlavných príčin nezákonnej migrácie. Na tento účel sa vytvoria partnerstvá s južnými susednými krajinami. V prvom rade je s týmito krajinami potrebné nadviazať rozsiahly štruktúrovaný dialóg o prisťahovalectve, mobilite a bezpečnosti s cieľom získať hmatateľné výhody pre tieto krajiny aj pre EÚ. Dovoľte mi teraz povedať niekoľko slov o Chorvátsku. Ukončenie prístupových rokovaní s Chorvátskom bolo jednou z hlavných priorít nášho predsedníctva. Ako výsledok obrovského úsilia Chorvátska, Komisie a predsedníctva s nevyhnutnou podporou tohto Parlamentu – za ktorú si zaslúži mimoriadne uznanie – Európska rada do konca júna 2011 vyzve na ukončenie prístupových rokovaní s Chorvátskom. Podpísanie zmluvy o pristúpení sa plánuje do konca roka. Tento vývoj prináša nový impulz pre európsku perspektívu západného Balkánu. Európska rada sa k tejto záležitosti vráti na svojej schôdzi v decembri 2011. V tejto súvislosti sa očakáva, že privítame zatknutie generála Mladiča a jeho prevoz do Haagu. Srbsko vykonalo obrovský krok na ceste k pristúpeniu k EÚ. Čo sa týka južných susedských krajín: očakáva sa, že Európska rada podporí nový prístup v oblasti vzťahov s krajinami susediacimi s EÚ, ktorý bol schválený na pondelkovom zasadnutí Rady pre zahraničné veci. Vzhľadom na dôležitý rozvoj v niektorých južných susedných krajinách Únie sa očakáva, že Európska rada prijme vyhlásenie o nedávnych udalostiach v tomto regióne. V januári sme sľúbili, že naše predsedníctvo bude mať s Parlamentom dobré vzťahy. Vzhľadom na dôsledky Lisabonskej zmluvy sme si uvedomili, že úzka spolupráca s Európskym parlamentom a jeho poslancami je nevyhnutnosťou pre úspech všetkých predsedníctiev v budúcnosti. Európsku verejnosť zaujímajú výsledky EÚ, pričom sa veľmi nezaoberá rozlišovaním medzi Parlamentom, Komisiou a Radou. A má pravdu. Nesieme spoločnú zodpovednosť a naše úspechy alebo zlyhania sú preto tiež spoločné. Dovoľte mi, aby som vás okrem iného informovala, že Európska rada pravdepodobne za nasledujúceho guvernéra Európskej centrálnej banky vymenuje Maria Draghiho, o ktorom bude tento Parlament hlasovať. Európska rada v neposlednom rade pravdepodobne podporí stratégiu EÚ pre podunajskú oblasť a rámec EÚ týkajúci sa národných stratégií pre integráciu Rómov, čím sa uskutočnia ďalšie dve priority maďarského predsedníctva. Stratégia pre podunajskú oblasť je zameraná na podporu príležitostí pre celý región, ktorý zahŕňa rôzne členské štáty a tretie krajiny západného Balkánu – národy, obyvateľov aj komunity. Rámcom EÚ týkajúcim sa národných stratégií integrácie Rómov budeme po prvýkrát riešiť vážnu situáciu Rómov na európskej úrovni, ktorá sa tak pre nás všetkých môže stať príležitosťou. Osobitne chcem poďakovať tomuto Parlamentu za vypracovanie takej vynikajúcej správy – správy pani Járókovej – a za rozhodnutie, ktoré bolo vynikajúcim základom pre našu prácu s Radou. Ako povedal premiér Orbán, Európa tak dokáže, že „má srdce a nie iba mozog“. Vážený pán predsedajúci, pán predseda Komisie, vážené poslankyne, vážení poslanci, mottom maďarského predsedníctva je „Silná Európa“. Dovoľte mi vyjadriť nádej, že budete súhlasiť so slovami pána predsedu Buzeka, ktorý nedávno povedal, že „po skončení maďarského predsedníctva bude Európa silnejšia a lepšia“. Ešte raz vám zo srdca ďakujem za spoluprácu za posledných šesť mesiacov. Nadchádzajúca Európska rada znamená koniec maďarského predsedníctva. Táto rozprava je preto vhodnou príležitosťou zamyslieť sa nad tým, čo sme dosiahli v mnohých dokumentáciách v úzkej spolupráci s týmto Parlamentom. Dovoľte mi začať hospodárskou politikou. Európska rada uzavrie prvý európsky semester. V jednom politickom cykle spája dva prvky hospodárskej obnovy: finančnú stabilitu založenú na fiškálnej konsolidácii, ktorá sa odráža v programoch stability a konvergencie, a štrukturálne reformy pre inteligentný, udržateľný a sociálne inkluzívny rast, ktorý zahŕňa tvorbu pracovných miest. Vďaka vynikajúcej spolupráci medzi Komisiou, Radou a členskými štátmi pri presadzovaní národných reformných programov a odporúčaní trval prvý európsky semester jeden semester a ani o deň dlhšie. Európska rada bude vyzvaná, aby podporila konkrétne odporúčania pre jednotlivé krajiny, ktoré schválila Rada a ktoré by všetky členské štáty mali vziať do úvahy pri prijímaní svojich národných rozhodnutí v súvislosti s vypracúvaním svojich rozpočtov a vykonávaním štrukturálnych reforiem. Dokonca aj v trojstranných rokovaniach sme odkazovali na európsky semester, aby Parlament mohol byť náležite informovaný o vývoji v tejto oblasti. Pokiaľ ide o Pakt Euro Plus, väčšina zúčastnených členských štátov predstavila záväzky v celkovom množstve viac ako sto osobitných opatrení. Tieto záväzky sú dobrým krokom na dosiahnutie cieľov paktu, ktorý v súčasnosti musíme presadiť na vnútroštátnej úrovni. Miera ambícií a precíznosti týchto počiatočných záväzkov však nie je rovnaká. Členské štáty pri príprave svojich nasledujúcich záväzkov zabezpečia širší rozsah, konkrétnejší prístup a vyššiu mieru ambícií. Dovoľte mi teraz vrátiť sa k šiestim legislatívnym návrhom o hospodárskom riadení, nazývaným naším spoločným žargónom „šesť návrhov balíka“. Nebudem zachádzať do detailov, pretože ako také sú na programe plenárneho zasadnutia. Dovoľte mi len pripomenúť, že maďarské predsedníctvo dostalo od Európskej rady mandát dospieť s Parlamentom do konca júna k politickej dohode. Potom, ako Rada v marci prijala všeobecný prístup, sme okamžite začali konať, a to začatím intenzívnych trojstranných rokovaní s Parlamentom a Komisiou. Všetky tri inštitúcie vykonali veľa práce. Počiatočné stanovisko Parlamentu viedlo k predloženiu približne 2 000 pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov. Doteraz sa nám podarilo znížiť počet nedoriešených otázok na jeden hlavný problém a niekoľko formálnych aspektov. Som presvedčená, že text, ktorý je pred nami, je presvedčivejší a vhodnejší na predchádzanie budúcim krízam. V súlade s tým budeme informovať predsedu Európskej rady, čím vlastne predložíme správu orgánu, ktorý nás poveril touto misiou."@sk19
". Gospod predsednik, predsednik Komisije, spoštovani poslanci, to je moja zadnja priložnost, da na plenarni razpravi nagovorim ta parlament v imenu Sveta. Osebno sem bila vključena v izredno zanimive pogovore z mnogimi poslanci tega parlamenta. Ob tej priložnosti se vam vsem iskreno zahvaljujem za to izkušnjo. Kot Parlamentu prijazno predsedstvo upamo, da rezultati, ki so nas pripeljali do roba sporazuma, ne bodo zaman. Finančni trgi, evropska podjetja in, kar je najpomembneje, naši evropski sodržavljani, od nas pričakujejo, da bomo odgovorni in se odločili ter ukrepali proti zadolževanju – glavni težavi naših gospodarstev. Končno tudi vemo, da bo vprašanje Grčije na dnevnem redu Evropskega sveta. Naj zdaj preidem na pravosodje in notranje zadeve. Evropski svet bo obravnaval strateška vprašanja v zvezi z azilom, migracijo in Schengenom; gradil bo na sklepih, ki jih je sprejel Svet za pravosodje in notranje zadeve dne 9. junija 2011. Ob upoštevanju preteklih dogodkov bo Evropski svet razpravljal o zamislih in zagotovil več političnega usmerjanja ter sodelovanja v schengenskem območju. Prav tako bo razpravljal o zamislih glede možnega zaščitnega mehanizma. Toda naj poudarim, da dobro delovanje Schengena zahteva od držav članic, da v celoti upoštevajo pravila in s tem okrepijo svoje medsebojno zaupanje. Prav tako zahteva učinkovit in posodobljen sistem spremljanja in ocenjevanja. Naj se dotaknem prostega pretoka oseb. Spada pod drugo poglavje pravnega reda Skupnosti kot Schengen, vendar sta ti zadevi neločljivo povezani. Obe spadata k najvidnejšim in najbolj priljubljenim dosežkom evropskega povezovanja. Države članice se tega zavedajo in ju nameravajo v celoti zaščititi. Logika za Schengenom je nespremenjena: stalno učinkovito upravljanje zunanjih meja je predpogoj za potovanje brez mejnega nadzora v območju Schengena. Kot veste, so potekala intenzivna pogajanja o spremembi Uredbe Frontex. V Frontexu imamo odlično evropsko orodje, ki je bistveno za nadzor naših zunanjih meja. Predsedstvo pozdravlja pozitivni rezultat zadnjega tristranskega srečanja. Države članice to popoldne razpravljajo o rezultatih in verjamemo, da je možno dogovor doseči pravočasno za Evropski svet. Glede evropske azilne politike: nedavni dogodki so na to politiko izvedli pritisk. Za ljudi, ki so potrebni zaščite, se zahtevajo varni in učinkoviti azilni postopki. Zato je pomembno, da se skupni evropski azilni sistem dokonča do leta 2010 – sistem, ki temelji na visokih standardih zaščite in je združen s poštenimi in učinkovitimi postopki, ki lahko preprečijo zlorabo in omogočijo hiter pregled prošenj za azil z namenom zagotoviti njegovo trajnost. Evropski svet bo prav tako pregledal napredek pri pripravi načrtov za razvojne zmogljivosti vodenja migracijskih in begunskih tokov. Cilj mora biti v tem, da se opredelijo temeljni vzroki za nezakonito migracijo. S tem namenom se bodo razvijala partnerstva z državami južnega sosedstva. Kot prvi korak bo s temi državami vzpostavljen celovit strukturiran dialog o migraciji, mobilnosti in varnosti, da bi zagotovili otipljive koristi zanje in za EU. Naj zdaj povem nekaj besed o Hrvaški. Med najpomembnejše naloge našega predsedovanja smo postavili zaključek pristopnih pogajanj s Hrvaško. Kot rezultat izjemnih prizadevanj Hrvaške, Komisije in predsedstva in z bistveno podporo tega parlamenta – za kar si zasluži velike zasluge –, bo Evropski svet pozval k zaključku pristopnih pogajanj s Hrvaško do konca junija 2011. Podpis pristopne pogodbe se predvideva do konca tega leta. Ti dogodki prinašajo nov zagon evropski perspektivi zahodnega Balkana. Evropski svet se bo vrnil na to temo na svojem zasedanju v decembru 2011. V tem okviru se pričakuje odobritev prijetja generala Mladića in njegove premestitve v Haag. Srbija je naredila velik korak na poti k vstopu v EU. Glede južnega sosedstva: pričakuje se, da bo Evropski svet potrdil nov pristop pri odnosu s sosedami EU, ki je bil sklenjen na ponedeljkovem zasedanju Sveta za zunanje zadeve. Zaradi resnih dogajanj v delih južnega sosedstva Unije se od Evropskega sveta pričakuje, da sprejme izjavo o nedavnih dogodkih v regiji. Januarja smo obljubili, da bo naše predsedovanje Parlamentu prijazno. Ker se zavedamo posledic Lizbonske pogodbe, smo spoznali, da je tesno sodelovanje z Evropskim parlamentom in njegovimi poslanci bistveno za uspeh katerega koli predsedovanja v prihodnosti. Evropska javnost se ozira za rezultati EU in se ne obremenjuje preveč s tem, da bi ločila med Parlamentom, Komisijo in Svetom. In pri tem imajo prav. Imamo skupno odgovornost in zato se naš uspeh ali poraz deli. Naj vas med drugim obvestim, da se od Evropskega sveta pričakuje, da bo za naslednjega guvernerja Evropske centralne banke, o katerem ta parlament glasuje, imenoval Maria Draghija. Nenazadnje bo Evropski svet verjetno potrdil strategijo Evropske unije za Podonavje in okvir EU za nacionalne strategije za vključevanje Romov ter s tem uresničil še dve prednostni nalogi madžarskega predsedstva. Podonavska strategija je načrtovana, da okrepi priložnosti za celotno regijo, ki vključuje raznolikost držav članic in tretjih držav na zahodnem Balkanu – nacij, narodov in skupnosti. Z okvirom EU za nacionalne strategije za vključevanje Romov se bomo prvič na evropski ravni spopadli s stisko Romov in jo spremenili v priložnost za vse nas. Posebej se zahvaljujem temu parlamentu za pripravo tako odličnega poročila – poročilo gospe Járóka – in odločitev, ki je bila odlična podlaga za naše delo v Svetu. Evropa bo s tem pokazala, naj uporabim besede predsednika vlade Orbána, „da ima tudi srce in ne le možganov“. Gospod predsednik, predsednik Komisije, spoštovani poslanci, madžarsko predsedstvo si je za moto izbralo „močno Evropo“. Upam, da se strinjate z mnenjem predsednika Buzeka, ki je pred kratkim rekel, da bo „po madžarskem predsedovanju Evropa močnejša in boljša“. Iz vsega srca se vam zahvaljujem za vaše sodelovanje v zadnjih šestih mesecih. Prihajajoč Evropski svet zaznamuje konec madžarskega predsedovanja. Zato je ta razprava zlata priložnost, da podamo poročilo o tem, kaj je bilo doseženo v številnih dokumentih v tesnem sodelovanju s tem parlamentom. Naj začnem z gospodarsko politiko. Evropski svet bo zaključil s prvim evropskim semestrom. V enem političnem ciklu združuje dve veji gospodarske oživitve: finančno stabilnost, ki temelji na javnofinančni konsolidaciji in se odraža v programih stabilnosti in konvergence, in strukturne reforme za pametno, trajnostno in družbeno vključujočo rast, ki ustvarja nova delovna mesta. Po zaslugi odličnega sodelovanja med Komisijo, Svetom in državami članicami pri obravnavi nacionalnih programov reform in priporočil je prvi evropski semester trajal en semester in niti dan dlje. Evropski svet bo vabljen, da potrdi priporočila, značilna za posamezno državo, ki jih je odobril Svet, kar bi se moralo odražati pri vseh državah članicah v njihovih nacionalnih odločitvah o proračunu in strukturni reformi. Celo v tristranska pogajanja smo vključili sklic na evropski semester, tako da je lahko Parlament pravočasno obveščen o tem napredku. Glede pakta za evro plus je večina sodelujočih držav članic predstavila zaveze, ki obsegajo skupno več kot sto ločenih ukrepov. Te zaveze so dober korak k doseganju ciljev pakta, ki morajo biti zdaj izvedeni na nacionalni ravni. Toda stopnja ambicioznosti in natančnosti teh začetnih zavez je neenotna. Pri pripravi svojih naslednjih zavez bodo države članice zagotovile širši obseg zavez, konkretnejši pristop in višjo stopnjo ambicioznosti. Dovolite mi, da preidem na šest zakonodajnih predlogov o gospodarskem upravljanju, ki se v našem žargonu imenujejo „šesterček“. Ne bom šla v podrobnosti, saj je tema sama po sebi na dnevnem redu plenarnega zasedanja. Naj vas le spomnim, da je madžarsko predsedstvo dobilo od Evropskega sveta mandat, da doseže politični dogovor s Parlamentom do konca junija. Potem ko je Svet marca sprejel splošni pristop, smo se takoj lotili naloge in začeli intenzivna tristranska pogajanja s Parlamentom in Komisijo. Tri institucije so opravile ogromno delo. Začetno stališče Parlamenta je vsebovalo približno 2000 sprememb. Do danes smo uspeli nerešena vprašanja zreducirati na eno samo večje vprašanje in nekaj tehničnih podrobnosti. Prepričana sem, da je besedilo, ki ga imamo pred seboj, bolj dovršeno in bolje prilagojeno preprečevanju prihodnjih kriz. Ustrezno bomo obvestili predsednika Evropskega sveta in s tem poročali nazaj telesu, ki nam je to nalogo zadalo."@sl20
"Herr talman, herr kommissionsordförande, mina damer och herrar! Detta är sista gången som jag har möjlighet att under en debatt i plenum tala inför parlamentet på rådets vägnar. Jag har personligen varit delaktig i fascinerande samtal med flera av parlamentets ledamöter. Jag vill ta tillfället i akt att tacka er alla innerligt för denna erfarenhet. Som ett parlamentsvänligt ordförandeskap hoppas vi att de resultat som fört oss närmare en överenskommelse inte är bortkastade. Finansmarknaderna, EU:s näringsliv och – viktigast av allt – våra EU-medborgare förväntar sig att vi visar ansvar och beslutar oss för att motverka skuldsättning, som är den sämsta situationen för våra ekonomier. Slutligen känner vi också till att frågan om Grekland kommer att finnas med på Europeiska rådets dagordning. Låt mig nu gå över till rättsliga och inrikes frågor. Europeiska rådet kommer att ta upp strategiska frågor om asyl, migration och Schengenavtalet på grundval av de slutsatser som antogs av rådet (rättsliga och inrikes frågor) den 9 juni 2011. Mot bakgrund av den senaste utvecklingen kommer Europeiska rådet att diskutera idéer och främja ytterligare politisk vägledning och samarbete inom Schengenområdet. Vid mötet kommer även idéerna om en eventuell skyddsmekanism att diskuteras. Men låt mig betona att det för att Schengenavtalet ska fungera väl krävs att medlemsstaterna till fullo införlivar reglerna och således ökar det ömsesidiga förtroendet dem emellan. Det kräver också ett effektivt och uppdaterat övervaknings- och utvärderingssystem. Låt mig gå in på den fria rörligheten för personer. Den hör till ett annat kapitel i gemenskapens regelverk än Schengenavtalet, men de är ändå oupplösligt förbundna. Båda hör till den europeiska integrationens mest synliga och populära framsteg. Medlemsstaterna är medvetna om detta och avser att skydda dem till fullo. Logiken bakom Schengenavtalet är oförändrad – en allt effektivare förvaltning av de yttre gränserna är förutsättningen för resor utan gränskontroller inom Schengenområdet. Som ni vet har det förekommit intensiva förhandlingar om ändringsförordningen om Frontex. Frontex är ett betydelsefullt europeiskt verktyg som är avgörande för kontrollen av våra yttre gränser. Ordförandeskapet välkomnar det senaste trepartsmötets positiva resultat. Medlemsstaterna kommer att diskutera resultaten i eftermiddag, och vi är optimistiska om att en överenskommelse kan nås i tid för Europeiska rådets möte. När det gäller den europeiska asylpolitiken har den senaste tidens utveckling inneburit att asylpolitiken satts på prov. Människor som är i behov av skydd behöver säkra och effektiva asylförfaranden. Därför är det avgörande att det gemensamma europeiska asylsystemet fullbordas till 2012. Detta system bygger på höga skyddsstandarder kombinerat med rättvisa och effektiva förfaranden som ska förhindra missbruk och möjliggöra en snabb handläggning av asylansökningar för att säkerställa systemets hållbarhet. Europeiska rådet kommer också att granska de framsteg som gjorts med att upprätta planerna för kapacitetsutveckling i syfte att hantera migrations- och flyktingströmmar. Målet måste vara att ta itu med den olagliga migrationens grundorsaker. För detta ändamål kommer partnerskap att utvecklas med de sydliga grannländerna. Som ett första steg kommer en vittomfattande strukturerad dialog om migration, rörlighet och säkerhet att upprättas med dessa länder, för att säkra konkreta fördelar för både dem och EU. Låt mig nu säga några ord om Kroatien. Att avsluta anslutningsförhandlingarna med Kroatien fanns med bland ordförandeskapets främsta prioriteringar. Till följd av de enorma insatser som gjorts av Kroatien, kommissionen och ordförandeskapet och med betydande stöd från parlamentet – för vilket det förtjänar stort beröm – kommer Europeiska rådet att kräva att anslutningsförhandlingarna med Kroatien ska ha avslutats i slutet av juni 2011. Ett undertecknande av anslutningsfördraget planeras till slutet av detta år. Denna utveckling ger ny kraft åt det europeiska perspektivet för västra Balkan. Europeiska rådet kommer att återkomma till denna fråga vid sitt möte i december 2011. I samband med detta är det lämpligt att välkomna gripandet av general Ratko Mladić och överföringen av honom till domstolen i Haag. Serbien har tagit ett gigantiskt steg mot en EU-anslutning. När det gäller det södra grannskapet förväntas Europeiska rådet godkänna den nya strategi för förbindelserna med EU:s grannländer som man enades om vid måndagens möte i rådet (utrikes frågor). Mot bakgrund av den allvarliga utvecklingen i delar av unionens södra grannskap förväntas Europeiska rådet också anta ett uttalande om de senaste händelserna i regionen. I januari lovade vi att förestå ett parlamentsvänligt ordförandeskap. Med vetskap om Lissabonfördragets konsekvenser insåg vi att ett nära samarbete med parlamentet och dess ledamöter är avgörande för att lyckas med varje framtida ordförandeskap. Den europeiska allmänheten förväntar sig resultat av EU och bryr sig inte så mycket om åtskillnaden mellan parlamentet, kommissionen och rådet. Och detta med rätta. Vi har ett gemensamt ansvar och därför delar vi också framgångar eller misslyckanden. Låt mig, bland andra frågor, informera er om att Europeiska rådet förväntas utse Mario Draghi till Europeiska centralbankens näste chef, vilket även parlamentet kommer att rösta om. Sist men inte minst är det troligt att Europeiska rådet godkänner EU-strategin för Donauregionen och EU-ramen för nationella strategier för integrering av romer, och därmed förverkligas ytterligare två av det ungerska ordförandeskapets prioriteringar. Donaustrategin är avsedd att förbättra möjligheterna för en hel region som omfattar en mångfald av medlemsstater och tredjeländer på västra Balkan – både nationer, befolkningar och befolkningsgrupper. Genom EU-ramen för nationella strategier för integrering av romer kommer vi för första gången på EU-nivå att ta itu med romernas svåra situation och vända den till en möjlighet för oss alla. Ett särskilt tack till parlamentet för att ha utarbetat ett så utmärkt betänkande – Járókabetänkandet – och för det beslut som utgjort en utmärkt grund för vårt arbete i rådet. EU kommer med detta att visa att unionen, med premiärminister Viktor Orbáns ord, ”har ett hjärta och inte bara en hjärna”. Det ungerska ordförandeskapet valde ”Ett starkt Europa” som motto. Jag hoppas att ni kommer att instämma med talman Jerzy Buzeks bedömning; han sade nyligen att ”efter det ungerska ordförandeskapet kommer EU att vara starkare och bättre”. Återigen ett innerligt tack för ert samarbete under det senaste halvåret. I och med Europeiska rådets kommande möte avslutas det ungerska ordförandeskapet. Därför är denna debatt ett gyllene tillfälle att redogöra för vad ordförandeskapet, i nära samarbete med parlamentet, har uppnått i ett antal frågor. Låt mig börja med den ekonomiska politiken. Europeiska rådet kommer att slutföra den första europeiska planeringsterminen. Under en politisk arbetscykel sammanförs den ekonomiska återhämtningens två grenar, dvs. ekonomisk stabilitet som grundar sig på budgetkonsolidering och återspeglas i stabilitets- och konvergensprogrammen, och strukturreformer för en smart, hållbar, socialt inkluderande och sysselsättningsskapande tillväxt. Tack vare det utmärkta samarbetet mellan kommissionen, rådet och medlemsstaterna avseende hanteringen av de nationella reformprogrammen och rekommendationerna har den första europeiska planeringsterminen varat en termin och inte en dag längre. Europeiska rådet kommer att uppmanas att godkänna de landspecifika rekommendationer som rådet godkänt, och som ska återspeglas av samtliga medlemsstater i deras nationella beslut om de egna budgetarna och strukturreformerna. Till och med under trepartsförhandlingarna tog vi med en hänvisning till den europeiska planeringsterminen så att parlamentet kunde informeras på vederbörligt sätt om utvecklingen. När det gäller europluspakten har merparten av de medlemsstater som deltar presenterat åtaganden som sammanlagt omfattar fler än hundra separata åtgärder. Dessa åtaganden är ett positivt steg i riktning mot att uppnå paktens mål, som nu bör genomföras på nationell nivå. Ambitions- och precisionsgraden när det gäller dessa inledande åtaganden är emellertid ojämn. När de kommande åtagandena förbereds bör medlemsstaterna säkra en bredare räckvidd, ett mer konkret tillvägagångssätt och en högre ambitionsnivå. Låt mig nu gå över till de sex lagstiftningsförslagen om ekonomisk styrning, dvs. de som på vår jargong kallas ”six-pack”. Jag kommer inte att gå in på detaljerna eftersom paketet finns med på föredragningslistan som en särskild punkt. Låt mig bara påminna er om att det ungerska ordförandeskapet fick ett mandat av Europeiska rådet att till slutet av juni nå en politisk överenskommelse med parlamentet. Efter rådets antagande av en allmän strategi i mars påbörjade vi omedelbart arbetet och inledde intensiva trepartsförhandlingar med parlamentet och kommissionen. De tre institutionerna har utfört ett mycket omfattande arbete. Parlamentets ursprungliga ståndpunkt omfattade omkring 2 000 ändringsförslag. Vid det här laget har vi lyckats reducera de kvarstående frågorna till en enda stor fråga och några tekniska detaljer. Jag är övertygad om att den text som vi i dag har framför oss är mer kraftfull och bättre lämpad att förhindra framtida kriser. Vi kommer att informera Europeiska rådets ordförande om detta, och således avlägga rapport till det organ som gav oss uppdraget."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Acquis comunautaire"9
"Enikő Győri,"18,5,15,1,14,16,11,13,9,4
"Livia Járóka"13
"acquis comunautaire’"5
"par excellence"15,19,14,3,4
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph