Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-017-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110622.11.3-017-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Ich würde diesen Antrag unterstützen. Es obliegt ja der Konferenz der Präsidenten, aber nur als politischer Wille, dass wir in der Juli-Tagung, in der auch die Hohe Beauftragte kommt, eine kurze Stellungnahme und eine Debatte dazu bekommen."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Pane předsedající, chtěl bych podpořit tento návrh. Nicméně je věcí Konference předsedů, zda na dílčím zasedání v červenci, jehož se zúčastní rovněž místopředsedkyně/vysoká představitelka, dá na znamení politické vůle prostor také stručnému prohlášení a rozpravě o této záležitosti."@cs1
".
Hr. formand! Jeg vil gerne støtte dette forslag. Det er imidlertid op til Formandskonferencen, som et tegn på politisk vilje, at lade os få en kort redegørelse og en forhandling om denne sag i mødeperioden i juli, hvor den højtstående repræsentant også vil være til stede."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, θέλω να δηλώσω ότι υποστηρίζω αυτήν την πρόταση. Εντούτοις, επαφίεται στη Διάσκεψη των Προέδρων, ως ένδειξη πολιτικής βούλησης, να μας προσφέρει τη δυνατότητα να ακούσουμε μια σύντομη δήλωση και να διεξαγάγουμε συζήτηση για το θέμα αυτό κατά την περίοδο συνόδου του Ιουλίου, οπότε θα παρίσταται στο Σώμα και η Ύπατη Εκπρόσωπος."@el10
".
Mr President, I would like to endorse this motion. However, it is up to the Conference of Presidents, as a sign of political will, to allow us also to have a brief statement and a debate on this matter in the July part-session, when the High Representative will also be here."@en4
"Señor Presidente, me gustaría apoyar esta propuesta. No obstante, depende de la Conferencia de Presidentes, como muestra de voluntad política, permitir también que tengamos una breve declaración y un debate sobre esta cuestión en el periodo parcial de sesiones de julio, cuando además estará aquí la Alta Representante."@es21
".
Austatud juhataja! Toetan seda ettepanekut. Siiski on see esimeeste konverentsi otsustada, kas näidata üles poliitilist tahet ning võimaldada meile sellel teemal lühike avaldus ja arutelu juuli osaistungjärgul, siis kui kohal viibib ka kõrge esindaja."@et5
".
Arvoisa puhemies, haluaisin tukea tätä ehdotusta. On kuitenkin puheenjohtajakokouksen tehtävä osoittaa poliittista tahtoa ja antaa meidän saada lyhyt lausunto ja keskustelu tästä aiheesta heinäkuun istuntojaksolla, kun myös korkea edustaja on täällä."@fi7
".
Monsieur le Président, je soutiens cette demande. Toutefois, il appartient à la Conférence des présidents, en signe de volonté politique, de nous permettre également d’avoir une brève déclaration et un débat sur cette question au cours de la période de session de juillet, lorsque Mme Ashton sera présente."@fr8
"Elnök úr! Szeretném támogatni ezt az indítványt. A politikai akarat jeleként azonban az elnökök értekezletétől függ, hogy a júliusi ülésen, amelyen a főképviselő is jelen lesz, e kérdésről rövid nyilatkozat és vita is elhangozzék."@hu11
".
Signor Presidente, desidero sostenere questa mozione. Spetterà tuttavia alla Conferenza dei presidenti, come segno di volontà politica, consentirci di rilasciare una breve dichiarazione e di avviare una discussione in merito nella tornata di luglio, quando sarà tra noi anche l’Alto rappresentante."@it12
".
Pone pirmininke, norėčiau patvirtinti šį siūlymą. Tačiau Pirmininkų sueiga kaip politinės valios išraišką turėtų mums leisti padaryti trumpą pareiškimą ir aptarti šį klausimą birželio mėnesinėje sesijoje, kai čia bus ir vyriausiasis įgaliotinis."@lt14
".
Priekšsēdētāja kungs! Es gribu atbalstīt šo priekšlikumu. Tomēr tas būs atkarīgs no Priekšsēdētāju konferences politiskās gribas, vai atļaut mums jūlija papildu sesijā, kad šeit būs arī Augstā pārstāve, teikt īsu paziņojumu par šo jautājumu un noturēt debates."@lv13
"Herr Präsident! Ich würde diesen Antrag unterstützen. Es obliegt ja der Konferenz der Präsidenten, aber nur als politischer Wille, dass wir in der Juli-Tagung, in der auch die Hohe Beauftragte kommt, eine kurze Stellungnahme und eine Debatte dazu bekommen."@mt15
".
Mijnheer de Voorzitter, ik wil deze motie graag steunen. Het is echter aan de Conferentie van voorzitters om als blijk van haar goede wil ons toe te staan een korte verklaring af te leggen en een debat te voeren tijdens de vergaderperiode van juli, wanneer de hoge vertegenwoordiger hier ook aanwezig zal zijn."@nl3
"Panie Przewodniczący! Popieram ten wniosek. Konferencja Przewodniczących powinna jednak w geście swej woli politycznej pozwolić nam na krótkie oświadczenie i debatę w tej sprawie na lipcowym posiedzeniu dodatkowym, kiedy będzie tu także wysoki przedstawiciel."@pl16
".
Senhor Presidente, quero apoiar esta proposta. Contudo, cabe à Conferência dos Presidentes, num sinal de vontade política, permitir-nos realizar um debate e emitir uma curta declaração sobre esta matéria no período de sessões de Julho, altura em que a Alta Representante também estará presente."@pt17
".
Dle președinte, aș dori să susțin această propunere. Cu toate acestea, este la latitudinea Conferinței președinților, ca semn al voinței politice, să ne permită, de asemenea, să avem o scurtă expunere și o dezbatere privind această chestiune în perioada de sesiune din iulie, când și Înaltul Reprezentant va fi aici."@ro18
"Chcel by som podporiť tento návrh. Je však na Konferencii predsedov, aby nám ako prejav politickej vôle umožnila urobiť krátke vyhlásenie a viesť rozpravu o tejto záležitosti na júlovom zasadnutí, na ktorom bude prítomná aj vysoká predstaviteľka."@sk19
".
Gospod predsednik, rad bi podprl to pobudo. Vendar je odvisno od konference predsednikov, da nam na julijskem delnem zasedanju v znak politične volje dovolijo kratko izjavo in razpravo o tej zadevi, ko bo tam tudi visoka predstavnica."@sl20
".
Herr talman! Jag vill stödja detta förslag. Det är emellertid upp till talmanskonferensen att, som ett tecken på politisk vilja, låta oss få ett kort uttalande och en debatt om denna fråga under juli månads sammanträdesperiod, när också den höga representanten kommer att vara här."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples