Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-22-Speech-3-007-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110622.3.3-007-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"È con vivo piacere che vorrei porgere il nostro benvenuto a una delegazione composta da quattro membri della commissione per gli affari esteri del Parlamento delle Seychelles e da due alti funzionari del Parlamento, guidata dal suo presidente on. William. La delegazione si trova al Parlamento europeo questa settimana per partecipare a una visita di studio di quattro giorni organizzata dall’Ufficio per la promozione della democrazia parlamentare. Ci auguriamo che la vostra visita, cari amici, possa essere proficua e sappiamo che seguirete con interesse la relazione dell’on. Cadec sull’accordo di partenariato nel settore della pesca tra l’Unione europea e le Seychelles, che sarà posta in votazione domani. Vi chiediamo per la vostra prossima visita di portare un po’ di sole su Bruxelles."@it12
lpv:translated text
"Jsem velmi rád, že zde mohu přivítat delegaci seychelského parlamentu vedenou jeho předsedou, Wavenem Williamem, kterou tvoří čtyři členové výboru pro zahraniční věci tohoto parlamentu a dva vysocí parlamentní úředníci. Tato delegace je tento týden v Evropském parlamentu v rámci čtyřdenní studijní návštěvy organizované Úřadem pro podporu parlamentní demokracie. Doufáme, dámy a pánové, že tato návštěva pro vás bude plodná, a jsme si jisti, že vás bude zajímat zpráva poslance Cadeca o dohodě o partnerství mezi Evropskou unií a Seychelskou republikou v odvětví rybolovu, o které se bude zítra hlasovat. Máme vůči vám jedinou prosbu. Až nás příště navštívíte, přivezte s sebou do Bruselu slunečnější počasí."@cs1
"Det glæder mig at kunne byde velkommen til en delegation bestående af fire medlemmer af Seychellernes parlaments udenrigsudvalg og to højtstående tjenestemænd i parlamentet under ledelse af deres formand, hr. William. Denne delegation besøger Parlamentet i denne uge for at deltage i et firedages studiebesøg, der er arrangeret af Kontoret for Fremme af Parlamentarisk Demokrati. Vi håber, at De får et udbytterigt besøg, mine damer og herrer, og vi ved, at De med interesse vil følge betænkningen af hr. Cadec om fiskeripartnerskabsaftalen mellem EU og Seychellerne, der vil blive sat til afstemning i morgen. Det eneste, vi vil bede Dem om, er at De tager lidt solskin med til Bruxelles næste gang."@da2
"Es ist mir ein großes Vergnügen, eine aus vier Mitgliedern des außenpolitischen Ausschusses des Parlaments der Seychellen sowie zwei leitenden Parlamentsmitarbeitern bestehende Delegation mit ihrem Vorsitzenden, Herrn William, bei uns zu begrüßen. Die Delegation ist in dieser Woche im Rahmen eines viertägigen Studienbesuches, den das Büro zur Förderung der Parlamentarischen Demokratie organisiert hat, hier im Europäischen Parlament. Meine Damen und Herren, wir wünschen Ihnen einen erfolgreichen Aufenthalt, und Sie werden den nun folgenden Bericht von Herrn Cadec zum Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und den Seychellen, welcher morgen zur Abstimmung ansteht, sicherlich interessant finden. Unsere einzige Bitte an Sie wäre, bei Ihrem nächsten Besuch etwas besseres Wetter hier nach Brüssel mitzubringen."@de9
"Είμαι στην ευχάριστη θέση να καλωσορίσω μια αντιπροσωπεία αποτελούμενη από τέσσερα μέλη της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων του Κοινοβουλίου των Σεϋχελλών και δύο ανώτερους κοινοβουλευτικούς αξιωματούχους, με επικεφαλής τον πρόεδρο τους, κ. William. Η αντιπροσωπεία επισκέπτεται αυτήν την εβδομάδα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για να συμμετάσχει σε τετραήμερη επίσκεψη μελέτης την οποία έχει διοργανώσει το Γραφείο Προώθησης της Κοινοβουλευτικής Δημοκρατίας. Σας ευχόμαστε μια εποικοδομητική επίσκεψη, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, και γνωρίζουμε ότι θα παρακολουθήσετε με ενδιαφέρον την πορεία της έκθεσης του κ. Cadec σχετικά με τη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Σεϋχελλών, η οποία θα τεθεί σε ψηφοφορία αύριο. Το μόνο που ζητάμε είναι, στην επόμενη επίσκεψή σας, να φέρετε λίγη λιακάδα στις Βρυξέλλες."@el10
"I am very pleased to welcome a delegation composed of four members of the Foreign Affairs Committee of the Parliament of the Seychelles and two senior parliamentary officers, headed by their Chair, Mr William. The delegation is here in the European Parliament this week to take part in a four-day study visit organised by the Office for the Promotion of Parliamentary Democracy. We hope you have a fruitful visit, ladies and gentlemen, and we know you will be following with interest the report by Mr Cadec on the fisheries partnership agreement between the European Union and the Seychelles, which will be put to the vote tomorrow. All we ask is that on your next visit you bring a little sunshine to Brussels."@en4
"Me complace dar la bienvenida a una delegación compuesta por cuatro miembros de la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento de Seychelles y a dos altos funcionarios parlamentarios, encabezada por su Presidente, el señor William. La delegación se encuentra esta semana en el Parlamento Europeo para participar en una visita de estudio de cuatro días organizada por la Oficina para el Fomento de la Democracia Parlamentaria. Esperamos que su visita, Señorías, sea fructífera y sabemos que seguirán con interés el informe presentado por el señor Cadec sobre el acuerdo de asociación en el sector de la pesca entre la Unión Europea y Seychelles, que mañana se someterá a votación. Todo lo que pedimos es que en su próxima visita traigan un poco de sol a Bruselas."@es21
"Mul on väga hea meel tervitada Seišellide parlamendi välisasjade komisjoni neljast liikmest ning kahest kõrgemast parlamendi ametnikust koosnevat delegatsiooni ning selle juhti hr Williamit. Delegatsioon viibib sel nädalal Euroopa Parlamendis parlamentaarse demokraatia edendamise ameti korraldatud neljapäevasel õppekäigul. Head kolleegid! Loodame, et külaskäik on teile kasulik, ning teame, et jälgite huviga homme hääletusele tulevat Alain Cadeci raportit Euroopa Liidu ja Seišellide kalanduspartnerluslepingu kohta. Soovime vaid, et tooksite järgmisel korral Brüsselisse pisut päikesepaistet kaasa."@et5
"Minulla on suuri ilo toivottaa tervetulleeksi valtuuskunta, joka koostuu Seychellien parlamentin ulkoasiainvaliokunnan neljästä jäsenestä ja kahdesta johtavasta parlamentin virkamiehestä ja jota johtaa valiokunnan puheenjohtaja Waven William. Valtuuskunta on tämän viikon täällä Euroopan parlamentissa osallistuakseen nelipäiväiseen opintomatkaan, jonka järjestää parlamentaarista demokratiaa edistävä toimisto. Toivomme, arvoisat vieraat, että vierailunne on tuloksekas, ja tiedämme, että seuraatte kiinnostuneina Alain Cadecin Euroopan unionin ja Seychellien välisestä kalastuskumppanuussopimuksesta laatimaa mietintöä, josta äänestetään huomenna. Pyydämme teiltä ainoastaan, että seuraavalla vierailullanne tuotte hieman auringonpaistetta Brysseliin."@fi7
"Je suis heureux d’accueillir une délégation composée de quatre membres de la commission des affaires étrangères du parlement des Seychelles et de deux hauts fonctionnaires de ce parlement, conduite par son président, M. William. Cette délégation est ici, au Parlement européen, dans le cadre d’une visite de quatre jours organisée par le Bureau de promotion de la démocratie parlementaire. Mesdames et Messieurs, nous espérons que votre visite sera fructueuse et nous savons que vous suivrez avec intérêt le débat sur le rapport de M. Cadec concernant l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l’Union européenne et les Seychelles, qui sera soumis demain au vote. Tout ce que nous vous demandons, c’est que, lors de votre prochaine visite, vous ameniez un peu de soleil à Bruxelles."@fr8
"Nagy örömmel üdvözlöm a William küldöttségi elnök úr által vezetett, a Seychelle-szigeteki parlament Külügyi Bizottságának négy tagjából és két magas rangú parlamenti tisztviselőjéből álló küldöttséget. A küldöttség e héten az Európai Parlamentben tartózkodik, hogy a parlamenti demokrácia előmozdításával foglalkozó hivatal által szervezett négynapos tanulmányúton vegyen részt. Reméljük, hölgyeim és uraim, hogy látogatásuk gyümölcsöző lesz, és biztosak vagyunk abban, hogy a Cadec úr által benyújtott, az Európai Unió és a Seychelle-szigetek közötti halászati partnerségi megállapodásról szóló jelentést, amelyről holnap szavazunk, érdeklődéssel fogják hallgatni. Mindössze azt kérjük önöktől, hogy következő látogatásukkor hozzanak egy kis napsütést Brüsszelbe."@hu11
"Man labai malonu pasveikinti keturių Seišelių parlamento Užsienio reikalų komiteto narių ir dviejų vyresniųjų parlamento pareigūnų delegaciją, kuriai vadovauja jos pirmininkas ponas William. Delegacija atvyko šią savaitę į Europos Parlamentą keturių dienų tiriamojo vizito, kurį surengė Parlamentinės demokratijos puoselėjimo biuras. Ponios ir ponai, tikimės, kad jūsų vizitas bus naudingas, ir žinome, kad susidomėję klausysitės A. Cadeco pranešimo dėl Europos Sąjungos ir Seišelių žuvininkystės partnerystės susitarimo. Prašome tik vieno –kitą kartą lankydamiesi Briuselyje atsivežkite šiek tiek saulės."@lt14
"Es ar prieku sveicu delegāciju, kuras sastāvā ir četri Seišela salu parlamenta Ārlietu komitejas locekļi un divi augstākā līmeņa parlamenta ierēdņi viņu priekšsēdētāja kunga vadībā. Delegācija šonedēļ ir šeit, Eiropas Parlamentā, lai piedalītos Parlamentārās demokrātijas veicināšanas biroja rīkotajā četru dienu mācību vizītē. Dāmas un kungi! Mēs ceram, ka jūsu vizīte būs auglīga, un zinām, ka jūs ar interesi klausīsieties kunga ziņojumu par zvejniecības partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un Seišela salām, par kuru tiks balsots rīt. Vienīgais, ko mēs lūdzam, — nākamreiz atvediet uz Briseli kaut nedaudz saulaina laika."@lv13
"È con vivo piacere che vorrei porgere il nostro benvenuto a una delegazione composta da quattro membri della commissione per gli affari esteri del Parlamento delle Seychelles e da due alti funzionari del Parlamento, guidata dal suo presidente on. William. La delegazione si trova al Parlamento europeo questa settimana per partecipare a una visita di studio di quattro giorni organizzata dall'Ufficio per la promozione della democrazia parlamentare. Ci auguriamo che la vostra visita, cari amici, possa essere proficua e sappiamo che seguirete con interesse la relazione dell'on. Cadec sull'accordo di partenariato nel settore della pesca tra l'Unione europea e le Seychelles, che sarà posta in votazione domani. Vi chiediamo per la vostra prossima visita di portare un po' di sole su Bruxelles."@mt15
"Het is mij een groot genoegen een delegatie welkom te heten bestaande uit vier leden van de Commissie buitenlandse zaken en twee hoge ambtenaren van het parlement van de Seychellen, onder leiding van Waven William, commissievoorzitter. De delegatie is deze week hier in het Europees Parlement om deel te nemen aan een vierdaags studiebezoek die door het Bureau voor de bevordering van de parlementaire democratie is georganiseerd. Wij hopen dat uw bezoek een aangename en leerrijke ervaring zal zijn, dames en heren, en wij weten dat u met belangstelling het verslag volgt van de heer Cadec over de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Seychellen, waarover wij morgen zullen stemmen. We willen u eigenlijk alleen vragen om bij uw volgende bezoek een beetje zon mee te brengen naar Brussel."@nl3
"Z przyjemnością witam delegację złożoną z czterech członków Komisji Spraw Zagranicznych Parlamentu Seszeli oraz dwóch starszych urzędników parlamentarnych, wraz z przewodniczącym komisji, panem Williamem. Delegacja ta gości w tym tygodniu w Parlamencie Europejskim, aby wziąć udział w czterodniowej wizycie studyjnej zorganizowanej przez Urząd ds. Promowania Demokracji Parlamentarnej. Panie i Panowie! Mamy nadzieję, że Wasza wizyta jest owocna. Wiemy, że z zainteresowaniem zapoznacie się ze sprawozdaniem pana posła Cadeca w sprawie umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Unią Europejską a Seszelami, nad którym głosowanie odbędzie się jutro. Prosimy tylko, abyście przy następnej wizycie przywieźli do Brukseli trochę słońca."@pl16
"É com muito prazer que dou as boas-vindas a uma delegação do Parlamento das Seicheles composta por quatro membros da Comissão dos Assuntos Externos e dois funcionários superiores daquela instituição e chefiada pelo seu Presidente, senhor William. A delegação encontra-se no Parlamento Europeu esta semana para participar numa visita de estudo de quatro dias organizada pelo Gabinete para a Promoção da Democracia Parlamentar. Esperamos que tenham uma visita frutuosa e sabemos que vão acompanhar com interesse o relatório do senhor deputado Cadec sobre o acordo de parceria no sector da pesca entre a União Europeia e a República das Seicheles, que será posto à votação amanhã. Tudo o que pedimos é que na próxima visita tragam um pouco de sol a Bruxelas."@pt17
"Sunt foarte încântat să urez bun-venit delegației alcătuite din patru membri ai Comisiei pentru afaceri externe din cadrul Parlamentului din Seychelles și din doi înalți funcționari parlamentari, care este condusă de președintele acesteia, dl William. Delegația se află aici, în Parlamentul European, săptămâna aceasta, pentru a participa la vizita de studiu de patru zile organizată de Biroul de promovare a democrației parlamentare. Sperăm să aveți o vizită fructuoasă, doamnelor și domnilor, și știm că veți urmări cu interes raportul dlui Cadec referitor la acordul de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Seychelles, care va fi supus la vot mâine. Tot ceea ce vă cerem este ca la următoarea dumneavoastră vizită să aduceți o mică rază de soare la Bruxelles."@ro18
"Som veľmi rád, že môžem privítať delegáciu zloženú zo štyroch členov Výboru pre zahraničné veci seychelského parlamentu a dvoch vedúcich legislatívnych odborníkov na čele s ich predsedom pánom Williamom. Táto delegácia sa tento týždeň zúčastní v Európskom parlamente na štvordňovej študijnej návšteve, ktorú organizuje Úrad na podporu parlamentnej demokracie. Dámy a páni, dúfame, že vaša návšteva bude užitočná, a vieme, že so záujmom budete sledovať správu pána Cadeca o dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Seychelami, o ktorej sa bude zajtra hlasovať. Jediné, o čo vás žiadame, je, aby ste pri svojej ďalšej návšteve priniesli do Bruselu trochu slnka."@sk19
"Z veseljem pozdravljam delegacijo štirih članov parlamentarnega odbora Sejšelov za zunanje zadeve in dveh višjih uradnikov parlamenta, ki ji vodi njihov predsednik, gospod William. Delegacija je ta teden tukaj v Evropskem parlamentu, da bi sodelovala na štiridnevnem študijskem obisku, ki ga organizira Urad za spodbujanje parlamentarne demokracije. Upamo, gospe in gospodje, da bo vaš obisk ploden, in vemo, da boste z zanimanjem sledili poročilu gospoda Cadeca o sporazumu o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko unijo in Sejšeli, o katerem bomo glasovali jutri. Prosimo le, da ob svojem naslednjem obisku prinesete v Bruselj nekaj sonca."@sl20
"− Det gläder mig mycket att få välkomna en delegation bestående av fyra ledamöter från det seychelliska parlamentets utrikesutskott och två högre parlamentstjänstemän, ledd av utskottets ordförande Waven William. Delegationen är här i parlamentet denna vecka för att delta i ett fyra dagar långt studiebesök som anordnas av byrån för främjande av parlamentarisk demokrati. Vi hoppas att ert besök kommer att bli givande, och vi vet att ni med intresse kommer att följa betänkandet av Alain Cadec om partnerskapsavtalet om fiske mellan EU och Seychellerna, som kommer att gå till omröstning under morgondagen. Allt vi begär är att ni vid ert nästa besök tar med er lite solsken till Bryssel."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"William "13
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph