Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-09-Speech-4-242-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110609.17.4-242-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Ich stehe in der Tradition von Winston Churchill, der gesagt hat: „Wir müssen so etwas errichten wie die Vereinigten Staaten von Europa“."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, navazuji na tradici Winstona Churchilla, který řekl: „Musíme vybudovat určitý druh Spojených států evropských“."@cs1
"Hr. formand! Jeg følger i Winston Churchills tradition – han sagde: "Vi skal bygge Europas Forenede Stater"."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, ακολουθώ την παράδοση του Winston Churchill, ο οποίος είπε: «Πρέπει να οικοδομήσουμε τις Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης»."@el10
"Mr President, I am following in the tradition of Winston Churchill, who said: ‘We must build a kind of United States of Europe’."@en4
"Señor Presidente, estoy siguiendo la tradición de Winston Churchill, que dijo: «Debemos construir un tipo de Estados Unidos de Europa»."@es21
"Austatud juhataja, ma järgin Winston Churchilli eeskuju, kes ütles: „Me peame looma teatavat laadi Euroopa Ühendriigid.”"@et5
"Arvoisa puhemies, seuraan Winston Churchillin esimerkkiä hänen lausuessaan: "On luotava eräänlaiset Euroopan yhdysvallat.""@fi7
"Monsieur le Président, je m’inscris dans la tradition de Winston Churchill, qui a dit: «Nous devons ériger quelque chose comme les États-Unis d’Europe»."@fr8
"Elnök úr, Winston Churchill szellemében beszéltem, aki azt mondta: „Egyfajta Európai Egyesült Államokat kell létrehoznunk.”"@hu11
"Signor Presidente, mi ritengo un seguace di Winston Churchill, il quale ebbe a dire “dobbiamo creare una sorta di Stati Uniti d’Europa”."@it12
"Pone pirmininke, laikausi Vinstono Čerčilio tradicijos, kuris pasakė: „Turime sukurti tam tikras Jungtines Europos valstijas“."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es sekoju Vinstona Čērčila tradīcijai, kurš teica: „Mums jāveido sava veida Eiropas Savienotās Valstis.”"@lv13
"Herr Präsident! Ich stehe in der Tradition von Winston Churchill, der gesagt hat: „Wir müssen so etwas errichten wie die Vereinigten Staaten von Europa“."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik volg de traditie van Winston Churchill, die zei: "We moeten een soort Verenigde Staten van Europa oprichten.""@nl3
"Panie Przewodniczący! Trzymam się tradycji zapoczątkowanej przez Winstona Churchilla, który powiedział: „Musimy zbudować rodzaj Stanów Zjednoczonych Europy”."@pl16
"Senhor Presidente, sigo a tradição de Winston Churchill, que dizia: "Temos de construir uma espécie de Estados Unidos da Europa"."@pt17
"Dle președinte, continui în tradiția lui Winston Churchill, care a spus: „Trebuie să construim un fel de Statele Unite ale Europei”."@ro18
"Som nasledovníkom tradície Winstona Churchilla, ktorý povedal: „Musíme vybudovať niečo ako Spojené štáty európske.“"@sk19
"Gospod predsednik, izhajal bom iz tradicije Winstona Churchilla, ki je dejal: „Zgraditi moramo nekakšne Združene države Evrope“."@sl20
"Herr talman! Jag följer Winston Churchills tradition, som sade: ”Vi måste bygga upp ett slags Europas förenta stater.”"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples