Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-09-Speech-4-232-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110609.17.4-232-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Monsieur Tannock, je vous renvoie à mes déclarations sur Cuba. J'ai dit que je condamne les violations des droits de l'homme partout dans le monde, à Cuba, comme ailleurs. Vous n'avez pas de leçon à me donner en la matière, je ne défends pas les chrétiens contre les musulmans, je défends tous les êtres humains qui vivent sur cette planète afin qu'ils vivent libres et égaux, tous!"@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane Tannocku, odkazuji vás na svá prohlášení ke Kubě. Řekla jsem, že odsuzuji porušování lidských práv kdekoli na světě, na Kubě, stejně jako jinde. V tomto ohledu od vás nepotřebuji žádné poučování. Nebráním křesťany před muslimy. Bráním všechny lidi žijící na této planetě, aby mohli žít svobodně a v rovnosti – všichni!"@cs1
"Hr. Tannock! Jeg henviser Dem til mine udtalelser om Cuba. Jeg sagde, at jeg fordømmer overtrædelser af menneskerettigheder over alt i verden, i Cuba og alle andre steder. Jeg har ikke brug for prædikener fra Dem i den sammenhæng. Jeg forsvarer ikke kristne mod muslimer. Jeg forsvarer alle mennesker på denne planet, så de kan leve frie og lige – alle sammen!"@da2
"Herr Tannock! Ich verweise Sie auf meine Erklärungen zu Kuba. Ich sagte, dass ich Menschenrechtsverletzungen in der ganzen Welt verurteile, in Kuba wie anderswo. Ich brauche mich von Ihnen in dieser Sache nicht belehren zu lassen. Ich verteidige nicht Christen gegen Muslime. Ich verteidige alle Menschen, die auf diesem Planeten leben, damit sie frei und gleich leben können – alle Menschen!"@de9
"Κύριε Tannock, σας παραπέμπω στις δηλώσεις μου σχετικά με την Κούβα. Έχω πει ότι καταδικάζω τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων πάντα και παντού, τόσο στην Κούβα όσο και οπουδήποτε αλλού. Δεν χρειάζομαι μαθήματα από εσάς στο συγκεκριμένο ζήτημα. Δεν υποστηρίζω τους Χριστιανούς ενάντια στους Μουσουλμάνους. Υπερασπίζομαι όλα τα ανθρώπινα όντα που ζουν πάνω στον πλανήτη αυτόν, ώστε να μπορούν να ζουν με ελευθερία και ισότητα – όλοι ανεξαιρέτως!"@el10
"Mr Tannock, I refer you to my statements on Cuba. I said that I condemn human rights abuses anywhere in the world, in Cuba as elsewhere. I do not need any lessons from you in this regard. I do not defend Christians against Muslims. I defend all human beings who live on this planet, so that they can live free and equal – all of them!"@en4
"Señor Tannock, le remito a mis declaraciones sobre Cuba, donde condené los abusos contra los derechos humanos en cualquier parte del mundo, tanto en Cuba como en cualquier otro lugar. No necesito que me dé lecciones a ese respecto. No defiendo a cristianos contra musulmanes. Defiendo a todos los seres humanos que viven en este planeta para que puedan vivir en libertad e igualdad, ¡todos ellos!"@es21
"Härra Tannock, lugege minu avaldusi Kuuba kohta. Ma ütlesin, et mõistan hukka inimõiguste rikkumise kõikjal maailmas, nii Kuubal kui ka teistes riikides. Teilt ei vaja ma sel teemal loenguid. Mina ei asu kristlasi kaitstes moslemite vastu. Ma kaitsen kõiki selle planeedi inimesi, et nad saaksid elada vabalt ja võrdselt – nad kõik!"@et5
"Hyvä jäsen Tannock, kehotan teitä tutustumaan Kuubaa koskeviin lausumiini. Totesin tuomitsevani ihmisoikeusrikkomukset kaikkialla maailmassa, niin Kuubassa kuin muuallakin. En tarvitse teiltä oppitunteja tässä asiassa. En puolusta kristittyjä muslimeja vastaan. Puolustan kaikkia tällä planeetalla eläviä ihmisolentoja, jotta he voivat elää vapaina ja tasa-arvoisina – kaikki tyynni!"@fi7
"Onorevole Tannock, le consiglio di rileggere le mie dichiarazioni su Cuba. Ho detto che condanno le violazioni dei diritti umani ovunque nel mondo, a Cuba come altrove. Non ho bisogno delle sue lezioni a riguardo. Io non prendo posizione contro i musulmani per difendere i cristiani. Difendo tutti gli esseri umani di questo pianeta, affinché proprio tutti possano essere liberi e uguali."@it12
"Pone Ch. Tannockai, susipažinkite su mano pareiškimais Kubos atžvilgiu. Sakiau, kad smerkiu žmogaus teisių pažeidimus visame pasaulyje, Kuboje taip pat. Šiuo klausimu man jūsų pamokos nereikalingos. Neginu krikščionių prieš musulmonus. Ginu visus šioje planetoje gyvenančius žmones, kad jie visi galėtų gyventi laisvai ir lygiomis teisėmis!"@lt14
"kungs, vēlos jums atgādināt manus paziņojumus par Kubu. Es teicu, ka es nosodu cilvēktiesību pārkāpumus visā pasaulē, Kubā tāpat kā citviet. Man nav vajadzīgas nekādas jūsu pamācības šajā saistībā. Es neaizstāvu kristiešus pret musulmaņiem. Es aizstāvu visus cilvēkus, kas dzīvo uz šīs planētas, lai viņi varētu dzīvot brīvi un vienlīdzīgi — viņi visi!"@lv13
"Monsieur Tannock, je vous renvoie à mes déclarations sur Cuba. J'ai dit que je condamne les violations des droits de l'homme partout dans le monde, à Cuba, comme ailleurs. Vous n'avez pas de leçon à me donner en la matière, je ne défends pas les chrétiens contre les musulmans, je défends tous les êtres humains qui vivent sur cette planète afin qu'ils vivent libres et égaux, tous!"@mt15
". Mijnheer Tannock, ik verwijs u naar mijn verklaringen over Cuba. Ik heb gezegd dat ik schendingen van de mensenrechten overal ter wereld veroordeel, in Cuba en elders. U hoeft me niet de les te lezen op dit gebied. Ik verdedig geen christenen tegen moslims. Ik verdedig alle mensen in deze wereld, zodat zij vrij en gelijkwaardig kunnen leven, allemaal!"@nl3
"Panie Pośle Tannock! Odsyłam Pana do moich oświadczeń w sprawie Kuby. Powiedziałam, że potępiam łamanie praw człowieka na całym świecie, na Kubie i wszędzie indziej. Nie potrzebuję w tej kwestii żadnych lekcji od Pana Posła. Ja nie bronię chrześcijan przed muzułmanami. Bronię wszystkich ludzi żyjących na tej planecie, aby żyli w wolności i równości!"@pl16
"Senhor Deputado Tannock, remeto-o para as minhas declarações sobre Cuba. Eu disse que condeno as violações dos direitos humanos em todo o mundo, em Cuba ou em qualquer outro lugar. Não preciso de lições suas nesta matéria. Não defendo cristãos contra muçulmanos. Defendo todos os seres humanos que vivem neste planeta, para que eles possam viver em liberdade e igualdade – todos eles!"@pt17
"Dle Tannock, vă menționez declarațiile mele privind Cuba. Am spus că condamn încălcările drepturilor omului oriunde în lume, în Cuba, la fel ca în altă parte. Nu am nevoie de lecții din partea dvs. în această privință. Nu îi apăr pe creștini împotriva musulmanilor. Apăr toate ființele umane care trăiesc pe această planetă, astfel încât să poată trăi liber și egal – toate!"@ro18
"Pán Tannock, odkazujem vás na moje vyhlásenia o Kube. Povedala som, že odsudzujem porušovanie ľudských práv všade vo svete, na Kube i inde. V tejto súvislosti od vás nepotrebujem žiadne poučovanie. Nebránim kresťanov proti moslimom. Bránim všetkých ľudí, ktorí žijú na tejto planéte, aby mohli žiť v slobode a rovnosti – všetkých!"@sk19
"Gospod Tannock, opozorila bi vas na svoje izjave o Kubi. Dejala sem, da obsojam zlorabe človekovih pravic na svetu, na Kubi in tudi drugod. Od vas ne potrebujem nobenih naukov v zvezi s tem. Ne branim kristjanov pred muslimani. Zagovarjam vsa človeška bitja, ki živijo na tem planetu, tako da bi lahko živeli v svobodi in enakosti – prav vsi!"@sl20
"Charles Tannock, jag hänvisar till mina uttalanden om Kuba. Jag sade att jag fördömer människorättskränkningar i hela världen, på Kuba och på andra håll. Jag behöver ingen föreläsning från dig i den här frågan. Jag försvarar inte de kristna mot muslimerna. Jag försvarar alla människor som lever på vår jord, så att de kan vara fria och likvärdiga – varenda en!"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph