Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-08-Speech-3-677-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110608.26.3-677-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, il dialogo tra l'Unione europea e la Russia deve essere ampliato il più possibile nei differenti settori, dall'economia ai diritti umani, perché non sci sono alternative al dialogo! Europa e Russia sono di fatto interdipendenti, sotto il profilo sia economico che politico! Penso alle questioni internazionali aperte, quali la sicurezza energetica, il Magreb, il nucleare iraniano, il terrorismo, il Caucaso, il Nagorno-Karabach, il cambiamento climatico ed altri. La Russia rappresenta per l'Europa un partner strategico, anche per le sinergie che si potranno costruire in futuro. Mosca può mettere a nostra disposizione – come già parzialmente avviene – risorse minerali ed energetiche, una collaborazione a livello di sicurezza militare e di lotta al terrorismo e alla criminalità organizzata. L'Europa può contribuire con risorse finanziarie, capacità scientifiche e tecnologiche e la nostra esperienza storica nella dimensione democratica e dei diritti umani. Il futuro della Russia è legato a quello dell'Europa e va costruito con perseveranza, senza compiacenze e nonostante le molte difficoltà attuali. In questo senso la conclusione dell'accordo di partnership strategica tra Unione europea e Russia è di grande importanza per il futuro comune."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, dialog mezi Evropskou unií a Ruskem je třeba co nejvíce rozšířit v různých oblastech, od hospodářství po lidská práva, protože k dialogu nejsou žádné alternativy. Evropa a Rusko jsou ve skutečnosti vzájemně závislé, a to jak hospodářsky, tak politicky. Mám na mysli nevyřešené mezinárodní otázky, jako je energetická bezpečnost, země Maghrebu, íránská jaderná kapacita, terorismus, Kavkaz, Náhorní Karabach, změna klimatu a další. Rusko je pro Evropu strategickým partnerem, a to nejen kvůli synergiím, které mohou být vytvořeny v budoucnosti. Jak je již do určité míry skutečností, Moskva nám může dodávat nerostné a energetické zdroje a spolupracovat na vojenské bezpečnosti a boji proti terorismu a organizovanému zločinu, Evropa může přispět finančními zdroji, vědeckými a technologickými schopnostmi a naší dlouhodobou zkušeností na poli demokracie a lidských práv. Budoucnost Ruska je spojena s budoucností Evropy a je třeba ji rozvíjet s vytrvalostí, bez samolibosti a navzdory mnoha současným obtížím. V tomto ohledu má uzavření dohody o strategickém partnerství mezi Evropskou unií a Ruskem velký význam pro naši společnou budoucnost."@cs1
"Hr. formand! Dialogen mellem EU og Rusland skal udvides så meget som muligt på forskellige områder, fra økonomi til menneskerettigheder, for der er ingen alternative til dialog. Europa og Rusland er faktisk afhængige af hinanden, både økonomisk og politisk. Jeg tænker på uløste internationale stridspunkter som energisikkerhed, Maghreb, Irans atomprogram, terrorisme, Kaukasus, Nagorno-Karabakh, klimaændringer og andre. Rusland er en strategisk partner for Europa, ikke mindst på grund af de synergier, der kan opbygges i fremtiden. Som det allerede til en vis grad er sket, kan Moskva forsynes os med mineral- og energiressourcer samt samarbejde om militær sikkerhed og kampen mod terrorisme og organiseret kriminalitet. Europa kan bidrage med finansielle ressourcer, videnskabelige og teknologiske kompetencer og vores lange erfaring med demokrati og menneskerettigheder. Ruslands fremtid er forbundet med Europas og skal udvikles med ihærdighed, uden selvtilfredshed og på trods af de mange vanskeligheder, der lige nu står i vejen. I den henseende er indgåelsen af den strategiske partnerskabsaftale mellem EU og Rusland af stor betydning for vores fælles fremtid."@da2
"Herr Präsident, der Dialog zwischen der Europäischen Union und Russland muss so weit wie möglich auf verschiedene Gebiete von der Wirtschaft bis zu Menschenrechten ausgedehnt werden, weil es keine Alternativen zum Dialog gibt. Europa und Russland hängen tatsächlich sowohl wirtschaftlich, als auch politisch voneinander ab. Ich denke an ungelöste internationale Fragen wie die Sicherheit der Energieversorgung, den Maghreb, Irans Atompotenzial, Terrorismus, den Kaukasus, Nagorny-Karabach, den Klimawandel und andere. Russland ist für Europa ein strategischer Partner, nicht zuletzt aufgrund der Synergien, die in Zukunft aufgebaut werden können. Wie es bereits ansatzweise geschieht, kann Moskau uns mit Mineral- und Energiequellen versorgen und bei militärischer Sicherheit sowie im Kampf gegen den Terrorismus und das organisierte Verbrechen mit uns zusammenarbeiten. Europa kann mit Finanzmitteln, wissenschaftlichen und technologischen Fähigkeiten und unserer langwährenden Erfahrung auf dem Gebiet der Demokratie und der Menschenrechte Beiträge leisten. Russlands Zukunft ist mit der von Europa verbunden und muss ausdauernd ohne Selbstzufriedenheit und trotz der vielen Schwierigkeiten, die derzeit existieren, entwickelt werden. In dieser Hinsicht ist der Abschluss des strategischen Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Union und Russland von großer Bedeutung für unsere gemeinsame Zukunft."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, ο διάλογος μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσίας πρέπει να διευρυνθεί όσο το δυνατόν περισσότερο σε διαφορετικούς τομείς, από την οικονομία έως τα ανθρώπινα δικαιώματα, διότι δεν υπάρχουν εναλλακτικές στον διάλογο. Η Ευρώπη και η Ρωσία είναι στην πραγματικότητα αλληλοεξαρτώμενες τόσο από οικονομική όσο και από πολιτική άποψη. Αναφέρομαι σε ανεπίλυτα διεθνή ζητήματα, όπως είναι η ενεργειακή ασφάλεια, το Μαγκρέμπ, η πυρηνική δύναμη του Ιράν, η τρομοκρατία, ο Καύκασος, το Ναγκόρνο-Καραμπάχ, η κλιματική αλλαγή και άλλα. Η Ρωσία είναι στρατηγικός εταίρος για την Ευρώπη, κυρίως λόγω των συνεργειών που μπορεί να οικοδομηθούν στο μέλλον. Όπως ήδη συμβαίνει μέχρι ενός σημείου, η Μόσχα μπορεί να μας παράσχει ορυκτούς και ενεργειακούς πόρους, καθώς και να συνεργαστεί για τη στρατιωτική ασφάλεια και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος, ενώ η Ευρώπη μπορεί να συμβάλει με οικονομικούς πόρους, επιστημονικές και τεχνολογικές ικανότητες και την μακροχρόνια εμπειρία μας στον τομέα της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Το μέλλον της Ρωσίας συνδέεται με αυτό της Ευρώπης και πρέπει να αναπτυχθεί με αποφασιστικότητα, χωρίς εφησυχασμό και παρά τις πολλές δυσκολίες που υπάρχουν επί του παρόντος. Ως εκ τούτου, η σύναψη της στρατηγικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσίας είναι εξαιρετικής σημασίας για το κοινό μας μέλλον."@el10
"Mr President, the dialogue between the European Union and Russia must be expanded as much as possible in various areas, from the economy to human rights, because there are no alternatives to dialogue. Europe and Russia are, in fact, interdependent, both economically and politically. I am thinking of unresolved international issues such as energy security, the Maghreb, Iran’s nuclear capability, terrorism, the Caucasus, Nagorno-Karabakh, climate change and others. Russia is a strategic partner for Europe, not least because of the synergies that may be built in future. As already happens to some extent, Moscow can supply us with mineral and energy resources as well as collaborate on military security and the fight against terrorism and organised crime Europe can contribute with financial resources, scientific and technological capabilities and our long-standing experience in the field of democracy and human rights. Russia’s future is linked to Europe’s and must be developed with perseverance, without complacency and despite the many difficulties that currently exist. In that respect, the conclusion of the strategic partnership agreement between the European Union and Russia is of great importance for our common future."@en4
". Señor Presidente, el diálogo entre la Unión Europea y Rusia debe expandirse en la medida de lo posible a varios ámbitos, desde la economía a los derechos humanos, porque no hay alternativa alguna al diálogo. Europa y Rusia son, de hecho, interindependientes, tanto desde el punto de vista económico como el político. Estoy pensando en los asuntos pendientes en el plano internacional, como por ejemplo la seguridad energética, el Magreb, el programa nuclear iraní, el terrorismo, el Cáucaso, el conflicto de Nagorno Karabaj y el cambio climático. Rusia es un socio estratégico para Europa, especialmente por las sinergias que puedan establecerse en un futuro. Como está ocurriendo en cierto modo, Moscú puede suministrarnos recursos energéticos y minerales y colaborar en materia de seguridad militar y en la lucha contra el terrorismo y el crimen organizado. Europa puede contribuir con recursos financieros, con su capacidad científica y tecnológica y con su amplia experiencia en el ámbito de la democracia y los derechos humanos. El futuro de Rusia está ligado al de Europa y debe desarrollarse con perseverancia, sin complacencia y a pesar de todas las dificultades existentes. En este sentido, la conclusión del acuerdo de asociación estratégica entre la Unión Europea y Rusia es muy relevante para nuestro futuro común."@es21
"Austatud juhataja! Dialoogi Euroopa Liidu ja Venemaa vahel tuleb laiendada nii palju kui võimalik eri valdkondades majandusest inimõigusteni, sest dialoogil ei ole alternatiive. Euroopa ja Venemaa on tegelikult nii majanduslikult kui ka poliitiliselt vastastikku sõltuvad. Pean silmas rahvusvahelisi lahendamata küsimusi, nagu energiajulgeolek, Maghreb, Iraani suutlikkus tuumavaldkonnas, terrorism, Kaukaasia, Mägi-Karabahh, kliimamuutused jt. Venemaa on Euroopa strateegiline partner muu hulgas ka sünergiate pärast, mida tulevikus võidakse luua. Nagu see juba teatud määral toimub, saab Moskva meid varustada maavarade ja energiaressurssidega ning teha koostööd ka sõjalise julgeoleku valdkonnas ning võitluses terrorismi ja organiseeritud kuritegevusega; Euroopa saab panustada rahaliste vahendite, teaduslike ja tehnoloogiliste võimaluste ning meie pikaajalise kogemusega demokraatia ja inimõiguste valdkonnas. Venemaa tulevik on seotud Euroopa tulevikuga ja seda tuleb arendada püsivusega, ilma enesega rahuloluta ja hoolimata paljudest praegu esinevatest raskustest. Sellega seoses on strateegiline partnerluslepingu sõlmimine Euroopa Liidu ja Venemaa vahel väga oluline meie ühise tuleviku jaoks."@et5
"Arvoisa puhemies, Euroopan unionin ja Venäjän välistä vuoropuhelua on laajennettava mahdollisimman paljon eri aloille, taloudesta aina ihmisoikeuksiin, koska keskustelulle ei ole olemassa vaihtoehtoja. Eurooppa ja Venäjä ovat nimittäin toisistaan riippuvaisia sekä taloudellisesti että poliittisesti. Tarkoitan ratkaisemattomia kansainvälisiä kysymyksiä, kuten energiaturvallisuutta, Maghreb-maiden tilannetta, Iranin ydinvoiman tuotantoa, Kaukasiaa, Vuoristo-Karabahia, ilmastonmuutosta ja muita asioita. Venäjä on Euroopan strateginen kumppani, ja erityisesti tähän vaikuttavat ne yhteisvaikutukset, joita tulevaisuudessa voidaan rakentaa. Kuten jossakin määrin jo tapahtuu, Moskova voi toimittaa meille mineraali- ja energiavaroja sekä tehdä yhteistyötä sotilaallisen turvallisuuden sekä terrorismin ja järjestäytyneen rikollisuuden saralla. Eurooppa voi tarjota rahoitusta, tieteellisiä ja teknisiä mahdollisuuksia sekä pitkäaikaista kokemusta demokratian ja ihmisoikeuksien alalla. Venäjän tulevaisuus on yhteydessä Eurooppaan, ja sitä on kehitettävä sinnikkyydellä, ilman omahyväisyyttä ja lukuisista nykyisistä vaikeuksista huolimatta. Tältä osin voidaan todeta, että Euroopan unionin ja Venäjän välisen strategisen kumppanuussopimuksen päätökseen saattaminen on hyvin tärkeä yhteisen tulevaisuutemme kannalta."@fi7
"Monsieur le Président, le dialogue entre l’Union européenne et la Russie doit être étendu au plus grand nombre possible de domaines, de l’économie aux droits de l’homme, car il n’existe aucune alternative au dialogue. L’Europe et la Russie dépendent en fait l’une de l’autre, aussi bien sur le plan économique que sur le plan politique. Je pense aux questions internationales non résolues comme la sécurité énergétique, le Maghreb, la capacité nucléaire de l’Iran, le terrorisme, le Caucase, le Haut-Karabakh, le changement climatique, entre autres. La Russie est un partenaire stratégique de l’Europe, notamment en raison des synergies qui peuvent être établies à l’avenir. Comme c’est déjà le cas dans une certaine mesure, Moscou peut nous fournir des ressources minérales et énergétiques, et collaborer en matière de sécurité militaire et dans la lutte contre le terrorisme et le crime organisé. L’Europe peut apporter des ressources financières, des capacités scientifiques et technologiques et notre longue expérience dans le domaine de la démocratie et des droits de l’homme. L’avenir de la Russie est lié à celui de l’Europe et il doit être développé avec persévérance, sans complaisance et malgré les nombreuses difficultés présentes actuellement. À cet égard, la conclusion de l’accord de partenariat stratégique entre l’Union européenne et la Russie revêt une haute importance pour notre avenir commun."@fr8
"Elnök úr, amennyire csak lehet, az Európai Unió és Oroszország közötti párbeszédet minél több területre ki kell terjeszteni, kezdve a gazdaságtól egészen az emberi jogokig, mivel a párbeszédnek nincs alternatívája. Európa és Oroszország valójában mind gazdaságilag, mind pedig politikailag kölcsönösen függ egymástól. Olyan megoldatlan nemzetközi kérdésekre gondolok, mint az energiabiztonság, a Maghreb-országok, Irán nukleáris képessége, a terrorizmus, a Kaukázus, a Hegyi-Karabah, az éghajlatváltozás és egyéb kérdések. Oroszország stratégiai partner Európa számára, nem utolsósorban a jövőben kiépíthető szinergiák miatt. Amint az bizonyos mértékig már most is megvalósul, Moszkva ásványi és energetikai erőforrásokat szállíthat nekünk, valamint együttműködhet velünk a katonai biztonság terén és a terrorizmus és a szervezett bűnözés elleni küzdelemben, Európa pedig pénzügyi forrásokkal, a tudományos és technológiai képességeivel, valamint a demokrácia és emberi jogok terén szerzett sokéves tapasztalatával járulhat hozzá. Oroszország jövője szorosan kötődik Európa jövőjéhez, és ezt kitartással kell építenünk, minden önelégültség nélkül és a számos, jelenleg is fennálló nehézség ellenére. E tekintetben, az Európai Unió és Oroszország közötti stratégiai partnerségi megállapodás aláírása rendkívüli jelentőséggel bír a közös jövőnk szempontjából."@hu11
"Pone pirmininke, reikia kuo labiau plėtoti įvairių sričių Europos Sąjungos ir Rusijos dialogą, pradedant ekonomika ir baigiant žmogaus teisėmis, nes alternatyvų dialogui nėra. Europos Sąjunga ir Rusija iš tiesų yra priklausomos viena nuo kitos ekonominiu ir politiniu požiūriu. Mąstau apie neišspręstus tarptautinius klausimus, kaip antai energetinį saugumą, Magrebą, Irano branduolinę galią, terorizmą, Kaukazą, Kalnų Karabachą, klimato kaitą ir kitus klausimus. Rusija – strateginė Europos Sąjungos partnerė, iš dalies dėl to, kad ateityje gali būti sukurta ES ir Rusijos sąveika. Kaip tam tikru mastu jau vyksta, Maskva mums gali teikti mineralinių ir energijos išteklių ir bendradarbiauti karinio saugumo srityje ir kovojant su terorizmu ir organizuotu nusikalstamumu. Europos Sąjunga gali prisidėti finansiniais ištekliais, naudoti savo mokslines ir technologines galimybes ir savo ilgalaikę patirtį įgyvendinant demokratiją ir žmogaus teises. Rusijos ateitis susijusi su Europos ateitimi, ir ją reikia kurti atkakliai, nenuilstamai ir nepaisant daugelio šiuo metu kilusių sunkumų. Šiuo požiūriu mūsų bendrai ateičiai labai svarbu sudaryti susitarimą dėl Europos Sąjungos ir Rusijos strateginės partnerystės."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dialogs starp Eiropas Savienību un Krieviju pēc iespējas vairāk ir jāpaplašina dažādās jomās, sākot no ekonomikas līdz cilvēktiesībām, jo nav citas alternatīvas kā tikai dialogs. Eiropa un Krievija faktiski ir savstarpēji neatkarīgas — gan ekonomiski, gan politiski. Es runāju par neatrisinātiem starptautiskiem jautājumiem, tādiem kā energoapgādes drošība, Magribas valstis, kodolieroču iegūšana Irānā, terorisms, Kaukāza valstis, Kalnu Karabaha, klimata pārmaiņas un tamlīdzīgi. Krievija ir stratēģiska Eiropas partnere, tostarp arī tās sinerģijas dēļ, kas var tikt izveidota nākotnē. Kā tas jau zināmā mērā notiek, Maskava var mūs apgādāt ar minerālu un enerģijas resursiem, kā arī var sadarboties militārās drošības jomā un cīņā pret terorismu un organizēto noziedzību. Eiropa var ieguldīt finanšu resursus, zinātniskās un tehnoloģiskās iespējas un mūsu ilgstošo pieredzi demokrātijas un cilvēktiesību jomā. Krievijas nākotne ir saistīta ar Eiropas nākotni, un tā ir jāattīsta, ievērojot neatlaidību, neapmierinoties ar jau sasniegto un neraugoties uz daudzajām grūtībām, kādas pastāv pašlaik. Šajā ziņā mūsu kopīgās nākotnes veidošanai ārkārtīgi svarīga ir stratēģiskās partnerības nolīguma noslēgšana."@lv13
"Signor Presidente, il dialogo tra l'Unione europea e la Russia deve essere ampliato il più possibile nei differenti settori, dall'economia ai diritti umani, perché non sci sono alternative al dialogo! Europa e Russia sono di fatto interdipendenti, sotto il profilo sia economico che politico! Penso alle questioni internazionali aperte, quali la sicurezza energetica, il Magreb, il nucleare iraniano, il terrorismo, il Caucaso, il Nagorno-Karabach, il cambiamento climatico ed altri. La Russia rappresenta per l'Europa un partner strategico, anche per le sinergie che si potranno costruire in futuro. Mosca può mettere a nostra disposizione – come già parzialmente avviene – risorse minerali ed energetiche, una collaborazione a livello di sicurezza militare e di lotta al terrorismo e alla criminalità organizzata. L'Europa può contribuire con risorse finanziarie, capacità scientifiche e tecnologiche e la nostra esperienza storica nella dimensione democratica e dei diritti umani. Il futuro della Russia è legato a quello dell'Europa e va costruito con perseveranza, senza compiacenze e nonostante le molte difficoltà attuali. In questo senso la conclusione dell'accordo di partnership strategica tra Unione europea e Russia è di grande importanza per il futuro comune."@mt15
"Meneer de Voorzitter, de dialoog tussen de Europese Unie en Rusland moet zo veel mogelijk verschillende terreinen beslaan, van economie tot mensenrechten, want er is geen alternatief voor de dialoog. Europa en Rusland zijn in feite, in economisch en politiek opzicht, tot elkaar veroordeeld. Ik denk aan onopgeloste internationale vraagstukken, zoals veiligstelling van de energievoorziening, de Magreb, het Iraanse kernprogramma, terrorisme, de Kaukasus, Nagorno-Karabach, klimaatverandering enzovoort. Rusland is een strategisch belangrijke partner voor Europa, in het bijzonder voor het opbouwen van een toekomstige samenwerking. Zoals al voor een deel het geval is, kan Moskou ons zijn bodemschatten en energiebronnen ter beschikking stellen en met ons samenwerken wat betreft militaire veiligheid en de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad. Europa kan financiële middelen inbrengen, wetenschappelijke en technologisch kennis en onze expertise op het gebied van democratie en mensenrechten. De toekomst van Rusland is verbonden met die van Europa en moet met volharding en daadkracht worden opgebouwd, ondanks de vele moeilijkheden die er op het moment zijn. In die zin is het sluiten van de overeenkomst van strategisch partnerschap tussen de Europese Unie en Rusland bijzonder belangrijk voor onze gezamenlijke toekomst."@nl3
"Panie Przewodniczący! Dialog pomiędzy Unią a Rosją w różnych obszarach – od gospodarki po prawa człowieka - należy maksymalnie rozszerzać, ponieważ nie ma dla niego alternatywy. Rosja i UE są od siebie wzajemnie zależne zarówno pod względem gospodarczym, jak i politycznym. Myślę tu o nierozwiązanych kwestiach wagi międzynarodowej, takich jak bezpieczeństwo energetyczne, sytuacja w Magrebie, potencjał jądrowy Iranu, terroryzm, Kaukaz, Górski Karabach, zmiana klimatu i inne. Rosja jest dla Europy strategicznym partnerem i to nie tylko z uwagi na synergię, którą można będzie wypracować w przyszłości. Moskwa może zaopatrywać nas w surowce mineralne i energetyczne - tak jak już ma to w pewnej mierze miejsce - a także współpracować w dziedzinie bezpieczeństwa militarnego oraz w walce z terroryzmem i przestępczością zorganizowaną. Europa może wnieść wkład w postaci zasobów finansowych, potencjału naukowego i technologicznego oraz długoletniego doświadczenia w dziedzinie demokracji i praw człowieka. Przyszłość Rosji jest związana z przyszłością Europy. Należy pracować nad nią wytrwale, bez samozadowolenia i nie bacząc na liczne istniejące dziś trudności. W takich warunkach zawarcie umowy o strategicznym partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Rosją ma dla naszej wspólnej przyszłości ogromne znaczenie."@pl16
"Senhor Presidente, o diálogo entre a União Europeia e a Rússia deve ser ampliado o mais possível nos diversos domínios, da economia aos direitos humanos, uma vez que não existem alternativas ao diálogo. A Europa e a Rússia são, de facto, interdependentes, tanto no plano económico como político. Refiro-me a questões internacionais ainda sem solução, como a segurança energética, o Magrebe, a capacidade nuclear do Irão, o terrorismo, o Cáucaso, o Nagorno-Karabakh, as alterações climáticas, entre outras. A Rússia é um parceiro estratégico da Europa, nomeadamente devido às sinergias que se poderão desenvolver no futuro. Tal como até certo ponto já acontece, Moscovo pode fornecer-nos recursos minerais e energéticos e colaborar ao nível da segurança militar e da luta contra o terrorismo e o crime organizado. A Europa pode contribuir com recursos financeiros, capacidade científica e tecnológica e com a nossa longa experiência no domínio da democracia e dos direitos humanos. O futuro da Rússia está associado ao da Europa e deve ser desenvolvido com perseverança, sem complacência e não obstante as muitas dificuldades actuais. Nesse sentido, a conclusão do acordo de parceria estratégica entre a União Europeia e a Rússia é da maior importância para o nosso futuro comum."@pt17
"Dle preşedinte, dialogul dintre Uniunea Europeană şi Rusia trebuie extins pe cât posibil către mai multe domenii, de la economie la drepturile omului, deoarece nu există alternative la dialog. Europa şi Rusia sunt de fapt interdependente, atât din punct de vedere economic, cât şi din punct de vedere politic. Mă gândesc la chestiunile internaţionale nerezolvate cum ar fi securitatea energetică, Maghrebul, capacitatea nucleară a Iranului, terorismul, Caucazul, Nagorno-Karabah, schimbările climatice etc. Rusia este un partener strategic pentru Europa, nu mai puţin datorită sinergiilor care se pot construi în viitor. Aşa cum se întâmplă deja într-o oarecare măsură, Moscova ne poate pune la dispoziţie resurse minerale şi energetice, poate colabora la nivel de securitate militară şi de luptă împotriva terorismului şi crimei organizate. Europa poate contribui cu resurse financiare, capacităţi ştiinţifice şi tehnologice şi cu experienţa noastră istorică în domeniul democraţiei şi al drepturilor omului. Viitorul Rusiei este legat de cel al Europei şi trebuie construit cu perseverenţă, fără complezenţe şi în pofida multiplelor dificultăţi care există în prezent. În acest sens, încheierea acordului de parteneriat strategic între Uniunea Europeană şi Rusia este de mare importanţă pentru viitorul nostru comun."@ro18
"Dialóg medzi Európskou úniou a Ruskom sa musí čo najviac rozšíriť v rôznych oblastiach, od hospodárstva po ľudské práva, lebo dialóg nemá žiadne alternatívy. Európa a Rusko sú v podstate vzájomne závislé hospodársky aj politicky. Myslím na nevyriešené medzinárodné otázky, ako je energetická bezpečnosť, Maghreb, iránsky jadrový potenciál, terorizmus, Kaukaz, Náhorný Karabach, zmena klímy a iné. Rusko je pre Európu strategickým partnerom, a to nielen pre synergie, ktoré sa môžu v budúcnosti vybudovať. Ako sa to už do určitej miery deje, Moskva nám môže dodávať nerastné zdroje a zdroje energie a tiež môže spolupracovať v oblasti vojenskej bezpečnosti a v boji proti terorizmu a organizovanému zločinu. Európa môže prispieť finančnými zdrojmi, vedeckými a technologickými možnosťami a našimi dlhodobými skúsenosťami v oblasti demokracie a ľudských práv. Budúcnosť Ruska je spojená s budúcnosťou Európy a musí sa vyvíjať s vytrvalosťou, bez samoľúbosti a napriek mnohým ťažkostiam, ktoré v súčasnosti existujú. Z tohto hľadiska má uzatvorenie dohody o strategickom partnerstve medzi Európskou úniou a Ruskom veľký význam pre našu spoločnú budúcnosť."@sk19
"Gospod predsednik, dialog med Evropsko unijo in Rusijo je treba čim bolj razširiti na raznih področjih, od gospodarstva do človekovih pravic, saj dialog nima nobenih alternativ. Evropa in Rusija sta dejansko gospodarsko in politično neodvisni. V mislih imam nerešena mednarodna vprašanja, kot so varnost preskrbe z energijo, Magreb, jedrska zmogljivost Irana, terorizem, Kavkaz, Gornji Karabah, podnebne spremembe in druga. Rusija je strateška partnerica Evrope, tudi zaradi sinergij, ki jih je mogoče zagotoviti v prihodnosti. Do določene mere se to že dogaja in Moskva nam lahko zagotavlja mineralne in energetske vire ter sodeluje na področju vojaške varnosti in boja proti terorizmu in organiziranemu kriminalu, Evropa pa lahko prispeva s finančnimi sredstvi, z znanstvenimi in tehnološkimi zmogljivostmi in našimi dolgoletnimi izkušnjami na področju demokracije in človekovih pravic. Prihodnost Rusije je povezana s prihodnostjo Evrope in razvijati jo je treba z vztrajnostjo, brez samozadovoljnosti in navzlic številnim trenutnim težavam. V zvezi s tem je sklenitev sporazuma o strateškem partnerstvu med Evropsko unijo in Rusijo velikega pomena za našo skupno prihodnost."@sl20
"Herr talman! Dialogen mellan EU och Ryssland måste breddas så mycket som möjligt på olika områden, från ekonomi till mänskliga rättigheter, för det finns inga alternativ till dialog. EU och Ryssland är i själva verket ömsesidigt beroende av varandra, både ekonomiskt och politiskt. Jag tänker på olösta internationella frågor såsom energitrygghet, Maghreb, Irans kärnvapenkapacitet, terrorism, Kaukasus, Nagorno-Karabach, klimatförändringen med flera. Ryssland är en strategisk partner för Europa, inte minst på grund av de synergier som kan byggas i framtiden. Såsom redan sker i någon utsträckning kan Moskva förse oss med mineraler och energiresurser samt samarbeta om militär säkerhet och kampen mot terrorismen och den organiserade brottsligheten, medan EU kan bidra med finansiella resurser, vetenskaplig och teknisk kapacitet och vår långvariga erfarenhet på området för demokrati och mänskliga rättigheter. Rysslands framtid är kopplad till EU:s och måste utvecklas med ihärdighet och utan självgodhet trots de många befintliga svårigheter. I det avseendet är det strategiska partnerskapsavtalet mellan EU och Ryssland av stor betydelse för vår gemensamma framtid."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph