Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-08-Speech-3-611-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110608.24.3-611-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I assure you, Mrs Sargentini, we have gone over the allotted time of 45 minutes. All the Members have had an opportunity to speak. I allowed them to speak for at least 15 seconds and even a minute in some cases, and the balance between the political groups has been fully respected. However, you are entitled to check and, of course, to make a complaint. The debate is closed."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Ujišťuji Vás, paní Sargentiniová, že přidělený čas 45 minut vypršel. Všichni poslanci měli příležitost mluvit. Dovolila jsem jim mluvit alespoň 15 vteřin a v některých případech i minutu, a rovnováha mezi politickými skupinami byla plně dodržena. Máte však plné právo to zkontrolovat a samozřejmě podat stížnost. Rozprava je ukončena."@cs1
"Jeg kan forsikre Dem om, fru Sargentini, at vi har overskredet den tildelte tid på 45 minutter. Alle medlemmerne har haft mulighed for at tale. Jeg tillod dem at tale i mindst 15 sekunder og i nogle tilfælde endda et minut, og balancen mellem de politiske grupper er blevet respekteret fuldt ud. De må imidlertid gerne undersøge dette og naturligvis indgive en klage. Forhandlingen er afsluttet."@da2
"Ich versichere Ihnen, Frau Sargentini, dass wir 45 Minuten über die zugewiesene Zeit gegangen sind. Alle Abgeordneten hatten die Gelegenheit, zu Wort zu kommen. Ich habe ihnen gestattet, mindestens 15 Sekunden und in einigen Fällen sogar eine Minute zu sprechen, und die Ausgewogenheit zwischen den politischen Fraktionen wurde voll und ganz eingehalten. Sie haben jedoch das Recht, dies zu überprüfen und natürlich sich zu beschweren. Die Aussprache wird geschlossen."@de9
"Σας διαβεβαιώνω, κυρία Sargentini, ξεπεράσαμε τον καθορισμένο χρόνο των 45 λεπτών. Όλοι οι βουλευτές είχαν τη δυνατότητα να μιλήσουν. Τους επέτρεψα να μιλήσουν επί τουλάχιστον 15 δευτερόλεπτα και ακόμα και επί ένα λεπτό σε ορισμένες περιπτώσεις, και η ισορροπία μεταξύ των πολιτικών Ομάδων τηρήθηκε στο έπακρο. Ωστόσο, δικαιούστε να ελέγξετε και, ασφαλώς, να υποβάλετε καταγγελία. Η συζήτηση έληξε."@el10
"Le aseguro, señora Sargentini, que hemos agotado el tiempo asignado de 45 minutos. Todos los Miembros han tenido oportunidad de hablar. Les he permitido intervenir al menos durante 15 segundos e incluso un minuto en algunos casos, y el equilibro entre grupos políticos se ha respetado plenamente. Sin embargo, tiene usted derecho a verificarlo y, por supuesto, a quejarse. Se cierra el debate."@es21
"Kinnitan teile, Judith Sargentini, et meile eraldatud 45 minutit on läbi. Kõigil liikmetel on olnud võimalus sõna võtta. Andsin neile sõnajärje vähemalt 15 sekundiks ja mõnel juhul isegi minutiks ning fraktsioonide tasakaalu on täielikult austatud. Teil on aga võimalus seda kontrollida ja muidugi kaebus esitada. Arutelu on lõppenud."@et5
"Hyvä jäsen Sargentini, vakuutan teille, että olemme ylittäneet keskustelulle varatun 45 minuutin ajan. Kaikki jäsenet ovat saaneet mahdollisuuden käyttää puheenvuoron. Annoin heidän puhua vähintään 15 sekuntia ja joissakin tapauksissa jopa minuutin, ja poliittisten ryhmien välistä tasapainoa on noudatettu täysin. Teillä on kuitenkin oikeus tarkistaa asia ja tehdä tietenkin valitus. Keskustelu on päättynyt."@fi7
"Madame Sargentini, je vous assure que nous avons dépassé la durée prévue de 45 minutes. Tous les députés ont eu l’occasion de s’exprimer. Je leur ai laissé la parole pendant au moins 15 secondes, parfois même une minute, et l’équilibre entre les groupes politiques a été parfaitement respecté. Vous avez évidemment le droit de vérifier, et évidemment d’introduire une réclamation. Le débat est clos."@fr8
"Sargentini asszony, biztosíthatom arról, hogy túlléptük a 45 perces időkeretet. Minden képviselőnek alkalma volt egyszer felszólalni. Egy-egy képviselő legalább 15 másodpercig beszélhetett, bizonyos esetekben akár egy percig is, és teljes mértékben tiszteletben tartottam a képviselőcsoportok közötti egyensúlyt. Azonban önnek joga van ezt ellenőrizni, és természetesen panaszt is emelhet. A vitát lezárom."@hu11
"Onorevole Sargentini, le assicuro che abbiamo superato il tempo concesso di 45 minuti. Tutti i deputati hanno avuto l’opportunità di intervenire. Ho concesso loro di parlare per almeno 15 secondi, e in alcuni casi addirittura per un minuto, ed è stato anche pienamente rispettato l’equilibrio tra i gruppi politici. Lei ha comunque il diritto di verificare e, naturalmente, di presentare una rimostranza. La discussione è chiusa."@it12
"Užtikrinu jus, ponia J. Sargentini, jog baigėsi mums skirtos 45 minutės. Visi Parlamento nariai turėjo galimybę pasisakyti. Leidau jiems kalbėti ne mažiau kaip 15 sekundžių, o kai kada net minutę, ir buvo visapusiškai išlaikyta politinių frakcijų pusiausvyra. Tačiau turite teisę patikrinti ir, žinoma, galite pateikti skundą. Diskusija baigta."@lt14
"Es jums kundze, apliecinu, ka mēs jau 45 minūtes esam pārsnieguši paredzēto laiku. Visiem deputātiem bija iespēja uzstāties. Es atļāvu runāt vismaz 15 sekundes un dažos gadījumos pat minūti, turklāt līdzsvars politisko grupu starpā ir ievērots. Tomēr jums ir tiesības pārbaudīt un, protams, izteikt sūdzību. Debates tiek slēgtas."@lv13
"Le assicuro, onorevole Sargentini, che siamo andati oltre nel tempo previsto di 45 minuti. Tutti i colleghi hanno potuto parlare, ho lasciato parlare i colleghi, per almeno 15 secondi e anche per minuto ed è stato rispettato perfettamente l'equilibrio tra i gruppi politici. Comunque lei ha l'opportunità di andare a controllare e quindi, evidentemente, la possibilità di lamentarsi. La discussione è chiusa."@mt15
"Ik kan u verzekeren, mevrouw Sargentini, dat we de beschikbare tijd met 45 minuten hebben overschreden. Alle leden hebben de kans gekregen hun zegje te doen. Ik heb hen ten minste 15 seconden, en in sommige gevallen zelfs een minuut laten spreken, en de balans tussen de fracties is volledig gerespecteerd. Maar u mag het controleren en uiteraard een klacht indienen. Het debat is gesloten."@nl3
"Zapewniam Panią, Pani Sargentini, że przekroczyliśmy czas przewidziany na debatę o 45 minut. Wszyscy posłowie mieli możliwość zabrania głosu. Pozwoliłam im przemawiać przynajmniej przez 15 sekund, a w niektórych przypadkach, nawet przez minutę, i zachowałam równowagę między poszczególnymi frakcjami politycznymi. Ma Pani jednak możliwość sprawdzenia, czy tak faktycznie było i złożenia skargi. Zamykam debatę."@pl16
"Garanto-lhe, Senhora Deputada Sargentini, que ultrapassámos o período atribuído de 45 minutos. Todos os deputados tiveram oportunidade de intervir. Permiti que interviessem pelo menos 15 segundos, e até um minuto em alguns casos, e o equilíbrio entre grupos políticos foi plenamente respeitado. Contudo, tem o direito de verificar e, naturalmente, de fazer uma reclamação. Está encerrado o debate."@pt17
"Vă asigur, dnă Sargentini, că am parcurs timpul alocat de 45 minute. Toţi membrii au avut ocazia de a interveni. Le-am permis să intervină cel puţin 15 secunde şi chiar un minut în anumite cazuri şi echilibrul între grupurile politice a fost respectat pe deplin. Totuşi, aveţi dreptul de a verifica şi depune o plângere, bineînţeles. Dezbaterea a fost închisă."@ro18
"Pani Sargentiniová, uisťujem vás, že sme prekročili pridelený čas 45 minút. Všetci poslanci dostali príležitosť vyjadriť sa. Umožnila som im hovoriť aspoň 15 sekúnd a v niektorých prípadoch dokonca až minútu a rovnováha medzi politickými skupinami bola plne rešpektovaná. Máte však právo skontrolovať to a, samozrejme, podať sťažnosť. Rozprava sa skončila."@sk19
"Gospa Sargentini, zagotavljam vam, da smo presegli dodeljen čas 45 minut. Vsi poslanci so imeli priložnost, da spregovorijo. Dovolila sem jim, da govorijo vsaj 15 sekund, in v nekaterih primerih celo minuto, ravnovesje med političnimi skupinami pa je bilo v celoti upoštevano. Vendar pa imate pravico preveriti in se seveda pritožiti. Razprava je končana."@sl20
"Jag försäkrar Judith Sargentini att vi har överskridit den avsatta talartiden på 45 minuter. Alla ledamöter har fått en chans att tala. Jag lät alla tala i minst 15 sekunder och i vissa fall upp till en minut, och balansen mellan de politiska grupperna har respekterats fullt ut. Men du får givetvis dubbelkolla och lämna in ett klagomål. Debatten är härmed avslutad."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Skriftlig förklaring (artikel 149)"22
"Skriftlig förklaring (artikel 149) Skriftlig förklaring (artikel 149)"22
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph