Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-08-Speech-3-503-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110608.20.3-503-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Es balsoju „par” šo rezolūciju, jo minētajā paziņojumā ir noteiktas ES jaunās daudzgadu finanšu shēmas galvenās problēmas un prioritātes. Es jo īpaši vēlos uzsvērt rezolūcijā ietverto aicinājumu Komisijai iesniegt priekšlikumus efektīvai un lietderīgai ES kopējai lauksaimniecības politikai (KLP), kurā starp dalībvalstīm un zemniekiem būtu taisnīgāk sadalīti tiešie maksājumi un tādējādi stiprināta saikne starp sabiedrībai sniegto labumu un atbalsta maksājumiem zemniekiem. Es pilnīgi atbalstu aicinājumu saglabāt nākamajam finanšu plānošanas periodam tādu pašu finansējuma līmeni, kāds piešķirts 2013. gadam, lai tiktu īstenoti KLP mērķi un uzdevumi. Jaunajai ES finansēšanas sistēmai ir jābūt pārredzamākai, vienkāršākai un taisnīgākai. Es tāpēc atbalstu priekšlikumus, ka dalībvalstu iemaksu sistēma, kurā nesamērīgi liels uzsvars ir likts uz dalībvalstu neto bilances aprēķiniem, nevis uz Eiropas solidaritātes principu un Eiropas kopīgajām interesēm, ir pakāpeniski jānomaina ar Eiropas Savienības pašu resursiem, kurus tā iegūtu tiešā veidā un neatkarīgi no dalībvalstu budžetiem."@lv13
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hlasovala jsem pro toto usnesení, protože uvádí hlavní problémy a priority EU v novém víceletém finančním rámci. Obzvlášť ráda bych zdůraznila v usnesení obsažený požadavek, aby Komise předložila návrhy na efektivní a účinnou společnou zemědělskou politiku (SZP), která by spravedlivěji rozdělovala přímé platby mezi členské státy a zemědělce a posílila souvislost mezi dodáváním veřejných statků společnosti a finanční podporou zemědělců. Plně podporuji požadavek na zachování finančních prostředků vyčleněných na SZP v rozpočtovém roce 2013 na stejné úrovni i v dalším finančním plánovacím období, aby SZP dokázala plnit své rozšířené cíle a úkoly. Nový systém financování EU musí být transparentnější, jednodušší a spravedlivější. Proto podporuji návrhy na postupné nahrazení systému státních příspěvků, který klade nepřiměřený důraz na čistou bilanci mezi členskými státy namísto zásady evropské solidarity a společných evropských zájmů, vlastními zdroji Unie, shromažďovanými přímo a nezávisle na vnitrostátních rozpočtech."@cs1
"Jeg stemte for denne beslutning, da den identificerer EU's væsentligste problemer og prioriteter i den næste flerårige finansielle ramme. Jeg vil navnlig gerne understrege beslutningens opfordring til Kommissionen om at fremlægge forslag til en effektiv fælles landbrugspolitik, som tager sigte på at sikre en mere retfærdig fordeling af de direkte betalinger mellem medlemsstater og landmænd og at styrke forholdet mellem leveringen af offentlige ydelser til samfundet og støtteudbetalingerne til landmændene. Jeg støtter fuldt ud opfordringen til, at de beløb, der tildeles den fælles landbrugspolitik i regnskabsåret 2013, i betragtning af den brede vifte af opgaver og mål, den fælles landbrugspolitik varetager, opretholdes i den næste finansielle programmeringsperiode. Det nye EU-finansieringssystem bør være mere gennemsigtigt, enkelt og retfærdigt. Derfor støtter jeg forslagene om, at systemet med nationale bidrag, som sætter uforholdsmæssig stor fokus på medlemsstaternes indbyrdes nettobalancer, hvilket er i strid med EU's solidaritetsprincip og hensynet til den fælles europæiske interesse, gradvist erstattes af EU's egne indtægter, som EU kan opkræve direkte, uafhængigt af de nationale budgetter."@da2
"Ich habe für diese Entschließung gestimmt, da diese Stellungnahme die wichtigsten Probleme und Prioritäten der EU im neuen mehrjährigen Finanzrahmen identifiziert. Vor allem möchte ich die in der Entschließung enthaltene Aufforderung an die Kommission betonen, Vorschläge für eine effektive und effiziente Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) der EU vorzulegen, die die Direktzahlungen zwischen Mitgliedstaaten und Landwirten gerechter aufteilt und die Verknüpfung zwischen der Bereitstellung öffentlicher Güter für die Gesellschaft und der Finanzhilfe für die Landwirte verstärkt. Ich unterstütze uneingeschränkt die Forderung danach, dass die für die GAP für das Haushaltsjahr 2013 vorgesehenen Mittel auch für den nächsten Programmplanungszeitraum auf demselben Niveau verbleiben, damit die GAP ihre erweiterten Ziele und Aufgaben erfüllen kann. Das neue Finanzierungssystem der EU muss transparenter, einfacher und fairer sein. Deswegen unterstütze ich die Vorschläge, das System der nationalen Beiträge, das sich unverhältnismäßig stark auf die Nettosalden zwischen den Mitgliedstaaten konzentriert, anstatt auf den Grundsatz der europäischen Solidarität, langsam durch ein System der Eigenmittel der Union zu ersetzen, die die Union direkt und unabhängig der nationalen Haushalte einziehen würde."@de9
"Ψήφισα υπέρ του ψηφίσματος αυτού διότι η έκθεση προσδιορίζει τα κύρια προβλήματα και τις προτεραιότητες της ΕΕ στο νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο. Θα ήθελα ιδίως να τονίσω την έκκληση που περιέχεται στο ψήφισμα σχετικά με την υποβολή προτάσεων από την Επιτροπή για μια αποτελεσματική και αποδοτική κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ), η οποία θα κατανέμει πιο δίκαια τις άμεσες πληρωμές μεταξύ κρατών μελών και αγροτών και θα ενισχύει τη σύνδεση μεταξύ της παροχής δημόσιων αγαθών στην κοινωνία και της καταβολής ενίσχυσης στους αγρότες. Υποστηρίζω πλήρως την έκκληση τα κονδύλια που θα διατεθούν στην ΚΓΠ το οικονομικό έτος 2013 να διατηρηθούν στο ίδιο επίπεδο και για την επόμενη περίοδο προγραμματισμού, έτσι ώστε η ΚΓΠ να μπορέσει να εκπληρώσει τους διευρυμένους στόχους και τα καθήκοντά της. Το νέο χρηματοδοτικό σύστημα της ΕΕ πρέπει να είναι διαφανέστερο, απλούστερο και δικαιότερο. Για τον λόγο αυτόν υποστηρίζω τις προτάσεις να αντικατασταθεί σταδιακά το σύστημα εθνικών συνεισφορών, το οποίο δίνει δυσανάλογη έμφαση στο καθαρό υπόλοιπο μεταξύ κρατών μελών έναντι της αρχής της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης και του ευρωπαϊκού κοινού συμφέροντος, από τους ίδιους πόρους της Ένωσης, τους οποίους η Ένωση θα συλλέγει άμεσα και ανεξάρτητα από τους προϋπολογισμούς των κρατών μελών."@el10
"I voted for this resolution because the statement identifies the main problems and priorities for the EU in the new Multiannual Financial Framework. I should particularly like to emphasise the call contained in the resolution for the Commission to present proposals for an effective and efficient EU common agricultural policy (CAP), which would more fairly distribute direct payments between Member States and farmers, and strengthen the link between delivery of public goods to society and support payments to farmers. I fully support the call for the funds allocated to the CAP in the budget year 2013 to be maintained at the same level for the next financial programming period also, so that the CAP can fulfil its expanded objectives and tasks. The new EU financing system must be more transparent, simpler and fairer. That is why I support the proposals for the system of national contributions, which places disproportionate emphasis on net balances between Member States instead of on the principle of European solidarity and the European common interest, to be slowly replaced by the Union’s own resources, which the Union would collect directly and independently of national budgets."@en4
"He votado a favor de esta resolución porque identifica los principales problemas y prioridades de la UE en el nuevo marco financiero plurianual. Quisiera hacer especial hincapié en la petición recogida en la resolución para que la Comisión presente propuestas para tener una política agrícola común (PAC) eficaz y eficiente que distribuya de forma más justa los pagos directos entre los Estados miembros y los agricultores, refuerce la condicionalidad para la entrega de los bienes públicos que espera la sociedad y financie los pagos a los agricultores. Defiendo totalmente la petición de que se mantengan los fondos asignados a la política agrícola común en el presupuesto del ejercicio 2013 al mismo nivel para el próximo período de programación financiera también, para que la política agrícola común pueda cumplir su amplia gama de objetivos y tareas. El nuevo sistema financiero de la UE ha de ser más transparente, más simple y más justo. Por eso apoyo las propuestas que defienden el reemplazo gradual del sistema de contribuciones nacionales, que se centra de forma desproporcionada en los equilibrios netos entre los Estados miembros en lugar de en el principio de solidaridad europea y en el interés común europeo, por los recursos propios de la Unión, que la UE recaudaría de forma directa e independiente de los presupuestos nacionales."@es21
"Hääletasin resolutsiooni poolt, sest avalduses nimetatakse ELi peamised probleemid ja prioriteedid uues mitmeaastases finantsraamistikus. Sooviksin iseäranis rõhutada resolutsioonis sisalduvat üleskutset komisjonile esitada ettepanekud tulemusliku ja tõhusa ELi ühise põllumajanduspoliitika vastuvõtmiseks, mis jaotaks õiglasemalt otsetoetusi liikmesriikide ja põllumajandusettevõtjate vahel ning tugevdaks seost ühiskonnale osutatavate avalike hüvede ning põllumajandusettevõtjatele makstavate otsetoetuste vahel. Toetan täielikult üleskutset, et 2013. aasta eelarves ühisele põllumajanduspoliitikale eraldatud raha säilitataks samal tasemel ka järgmiseks finantsprogrammi perioodiks, nii et ühine põllumajanduspoliitika suudaks täita oma laiendatud eesmärke ja ülesandeid. Uus ELi rahastamissüsteem peab olema läbipaistvam, lihtsam ja õiglasem. Just seepärast toetasin ettepanekuid, et liikmesriikide osamaksete süsteem, mis paneb ebaproportsionaalselt suurt rõhku liikmesriikidevahelisele saldole, mitte Euroopa solidaarsuse ja Euroopa ühishuvi põhimõttele, asendataks aeglaselt liidu omavahenditega, mida liit koguks otse ning sõltumatult liikmesriikide eelarvetest."@et5
"Äänestin tämän päätöslauselman puolesta, koska lausunnossa nimetään EU:n suurimmat ongelmat ja painopisteet seuraavassa monivuotisessa rahoituskehyksessä. Korostaisin erityisesti päätöslauselmassa komissiolle esitettyä pyyntöä antaa ehdotuksia, jotka koskevat tehokasta EU:n yhteistä maatalouspolitiikkaa, jossa suorat tuet jaettaisiin entistä oikeudenmukaisemmin jäsenvaltioiden ja maanviljelijöiden kesken ja jossa vahvistettaisiin yhteys yhteiskunnan julkishyödykkeiden tuottamisen ja maanviljelijöiden tukien välillä. Tuen täysin vaatimusta, että yhteiselle maatalouspolitiikalle osoitettu rahoitus varainhoitovuonna 2013 säilytetään samalla tasolla myös seuraavalla rahoitusohjelmakaudella, niin että yhteisellä maatalouspolitiikalla voidaan toteuttaa laajennetut tavoitteet ja tehtävät. EU:n uuden rahoitusjärjestelmän on oltava entistä avoimempi, yksinkertaisempi ja oikeudenmukaisempi. Siksi kannatan ehdotuksia, joiden mukaan kansallisten maksujen järjestelmä, jossa korostetaan kohtuuttomasti jäsenvaltioiden nettotasetta eurooppalaisen solidaarisuuden periaatteen ja yhteisen eurooppalaisen edun sijasta, korvataan vähitellen unionin omilla varoilla, jotka unioni kerää suoraan ja riippumattomasti kansallisista talousarvioista."@fi7
"J’ai voté pour cette résolution parce que la déclaration identifie les principaux problèmes et priorités dont l’UE doit tenir compte dans le nouveau cadre financier pluriannuel. Je voudrais souligner, en particulier, l’appel lancé à la Commission dans la résolution pour qu’elle présente des propositions pour une politique agricole commune (PAC) efficace et efficiente, qui répartirait plus équitablement les paiements directs entre États membres et agriculteurs, et qui renforcerait le lien entre fourniture de biens publics à la société et paiements de soutien aux agriculteurs. J’approuve aussi pleinement l’appel lancé pour que les sommes allouées à la PAC au titre du budget de 2013 soient au moins maintenues au même niveau au cours de la prochaine période de programmation financière, afin que la PAC puisse remplir ses objectifs et ses tâches, qui se sont multipliés. Le nouveau système de financement de l’UE doit être plus transparent, plus simple et plus équitable. C’est pourquoi je soutiens les propositions de remplacer peu à peu le système des contributions nationales, qui met un accent disproportionné sur les soldes nets entre les États membres plutôt que sur le principe européen de solidarité et l’intérêt européen commun, par les ressources propres de l’Union, que l’Union percevra directement et indépendamment des budgets nationaux."@fr8
"Ho votato a favore della risoluzione, in quanto il testo identifica i problemi e le priorità principali dell’UE nel nuovo quadro finanziario pluriennale. Vorrei sottolineare in particolare la richiesta contenuta nella risoluzione, che invita la Commissione a presentare proposte a favore di una politica agricola comune (PAC) europea efficace ed efficiente, che distribuisca più equamente i pagamenti diretti tra Stati membri e agricoltori, e rafforzi il legame tra i beni pubblici erogati dagli agricoltori e le sovvenzioni versate ai medesimi. Appoggio pienamente la richiesta di mantenere invariati, anche per il prossimo periodo di programmazione finanziaria, i fondi stanziati per la PAC nel bilancio per il 2013, per consentire alla PAC di adempiere ai doveri e obiettivi più ampi ad essa assegnati. Il nuovo sistema finanziario dell’UE dev’essere più trasparente, semplice ed equo. Per questo appoggio le proposte a favore di una graduale sostituzione del sistema di contributi nazionali – che pone un accento smisurato sui bilanci netti tra gli Stati membri invece che sul principio di solidarietà e sull’interesse comune europeo – con le risorse proprie dell’Unione, che quest’ultima reperirebbe in maniera diretta e indipendente dai bilanci nazionali."@it12
"Balsavau už šią rezoliuciją, nes pareiškime nurodomos pagrindinės ES problemos ir prioritetai pagal naują daugiametę finansinę programą. Ypač norėčiau pabrėžti į rezoliuciją įtrauktą raginimą Komisijai pateikti pasiūlymus dėl veiksmingos ir efektyvios ES bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP), kuria remiantis būtų teisingiau paskirstyti tiesioginiai mokėjimai valstybėms narėms ir ūkininkams ir sustiprintas viešųjų gėrybių teikimo visuomenei ir paramos išmokų ūkininkams tarpusavio ryšys. Visiškai palaikau raginimą 2013 m. biudžete BŽŪP skirtas lėšas išlaikyti to paties lygmens kitam finansinio programavimo laikotarpiui, kad BŽŪP būtų galima įgyvendinti jos išplėstus tikslus ir uždavinius. Nauja ES finansavimo sistema turi būti skaidresnė, paprastesnė ir teisingesnė. Štai kodėl palaikau pasiūlymus, kad nacionalinių įmokų sistema, kuria neproporcingas dėmesys skiriamas valstybių narių grynajam likučiui, o ne Europos solidarumo principui ir Europos bendram interesui, pamažu būtų pakeista Europos Sąjungos nuosavais ištekliais, kuriuos Europos Sąjunga surinktų tiesiogiai ir nepriklausomai nuo nacionalinių biudžetų."@lt14
"Es balsoju par šo rezolūciju, jo ziņojumā ir uzrādītas galvenās risināmās problēmas un prioritātes ES jaunajai daudzgadu finanšu shēmai. Es īpaši gribu uzsvērt rezolūcijā ietverto aicinājumu Komisijai iesniegt tādus priekšlikumus efektīvākai un lietderīgākai Kopējai lauksaimniecības politikai (KLP), kas taisnīgāk sadalītu tiešos maksājumus starp dalībvalstīm un lauksaimniekiem un nostiprinātu saikni starp sabiedrisko labumu sniegšanu sabiedrībai un atbalsta maksājumiem lauksaimniekiem. Es pilnībā atbalstu prasību 2013. budžeta gadā KLP piešķirto līdzekļu apjomu saglabāt tādā pašā apjomā arī nākamajā finanšu plānošanas periodā, lai KLP varētu īstenot savus paplašinātos mērķus un uzdevumus. Jaunajai ES finansēšanas sistēmai ir jābūt pārredzamāka, vienkāršākai un taisnīgākai. Tāpēc es atbalstu ierosinājumus valstu iemaksu sistēmu, kurā pārāk liela nozīme ir piešķirta dalībvalstu savstarpējām bilancēm un nevis Eiropas solidaritātes principam un Eiropas interešu kopībai, pakāpeniski aizstāt ar Savienības pašu resursiem, kurus Savienība iekasētu nepastarpināti un neatkarīgi no valstu budžetiem."@mt15
"Ik heb voor deze resolutie gestemd, omdat de voornaamste problemen en prioriteiten voor de EU in het nieuwe meerjarig financieel kader in de verklaring worden aangegeven. Ik zou met name de nadruk willen leggen op de in de resolutie vervatte oproep om de Commissie voorstellen te laten indienen voor een effectief en efficiënt gemeenschappelijk EU-landbouwbeleid (GLB), dat rechtstreekse betalingen tussen lidstaten en boeren eerlijker zou verdelen en erop zou toezien dat de levering van openbare goederen aan de samenleving beter aansluit op steunbetalingen aan boeren. Ik sta volledig achter de oproep om de middelen die in het begrotingsjaar 2013 aan het GLB zijn toegewezen ook voor de volgende financiële programmeringsperiode op hetzelfde niveau in stand te houden, zodat het GLB aan zijn uitgebreide doelstellingen en taken kan voldoen. Het nieuwe financieringssysteem van de EU moet transparanter, eenvoudiger en eerlijker zijn. Dat is waarom ik steun betuig aan de voorstellen om het stelsel van nationale bijdragen, waarbij onevenredig veel aandacht uitgaat naar nettosaldi tussen lidstaten in plaats van naar het beginsel van Europese solidariteit en het gemeenschappelijk Europees belang, langzamerhand te vervangen door eigen EU-middelen, die rechtstreeks en los van nationale begrotingen door de EU zouden worden geïnd."@nl3
"Zagłosowałam za przyjęciem tej rezolucji, ponieważ określono w niej główne problemy i priorytety UE w nowych wieloletnich ramach finansowych. Chcę szczególnie podkreślić zawarty w rezolucji apel, by Komisja przedstawiła wnioski w sprawie efektywnej i skutecznej wspólnej polityki rolnej (WPR) UE, co umożliwi sprawiedliwszą dystrybucję płatności bezpośrednich między państwami członkowskimi i rolnikami, a także wzmocnienie powiązania pomiędzy dostawą dóbr publicznych do społeczeństwa a wsparciem na rzecz rolników. W pełni popieram wezwanie do utrzymania w kolejnym okresie programowania finansowego środków przeznaczonych na WPR na poziomie z roku 2013, tak aby WPR mogła realizować rozszerzone cele i zadania. Nowy unijny system finansowania musi być przejrzystszy, prostszy i sprawiedliwszy. Dlatego popieram wnioski, aby system składek krajowych, w którym kładzie się niewspółmierny nacisk na równowagę netto pomiędzy państwami członkowskimi zamiast na zasadę solidarności europejskiej i wspólny europejski interes, był stopniowo zastępowany systemem zasobów własnych Unii, które UE gromadziłaby bezpośrednio i niezależnie od budżetów krajowych."@pl16
"Votei a favor desta resolução porque a exposição de motivos identifica os principais problemas e as prioridades para a UE no novo quadro financeiro plurianual. Gostaria particularmente de salientar o apelo contido na resolução no sentido de a Comissão apresentar propostas para uma política agrícola comum (PAC) da UE eficaz e eficiente, que efectue uma distribuição mais equitativa dos pagamentos directos entre os Estados-Membros e os agricultores e reforce a ligação entre o fornecimento de bens públicos à sociedade e os pagamentos de ajuda aos agricultores. Apoio plenamente o apelo a que os fundos consagrados à PAC no exercício de 2013 sejam mantidos ao mesmo nível durante o próximo período de programação financeira, para que a PAC possa cumprir os seus objectivos alargados e as suas missões. O novo sistema de financiamento da UE deve ser mais transparente, mais simples e mais justo. Por este motivo, apoio as propostas no sentido de o sistema de contribuições nacionais, que coloca uma ênfase desproporcionada nos balanços líquidos entre os Estados-Membros em vez de privilegiar os princípios da solidariedade europeia e do interesse comum europeu, ser lentamente substituído pelos recursos próprios da União, que esta recolheria de forma directa e independentemente dos orçamentos nacionais."@pt17
"Am votat în favoarea acestei rezoluţii, deoarece declaraţia identifică principalele probleme şi priorităţi pentru UE în noul cadru financiar multianual. Aş dori să subliniez în special apelul cuprins în rezoluţie la adresa Comisiei de a prezenta propuneri pentru o politică agricolă comună (PAC) a UE eficientă şi eficace, care ar distribui mai obiectiv plăţile directe între statele membre şi fermieri şi ar consolida legătura dintre livrarea de bunuri publice pentru societate şi plăţile de sprijin pentru agricultori. Eu susţin pe deplin apelul ca fondurile alocate PAC în anul bugetar 2013 să fie menţinute la acelaşi nivel şi pentru următoarea perioadă de programare financiară, astfel ca PAC să-şi poată îndeplini obiectivele şi sarcinile extinse. Noul sistem de finanţare al UE trebuie să fie mai transparent, mai simplu şi mai echitabil. De aceea susţin propunerile ca sistemul de contribuţii naţionale, care pune un accent disproporţionat pe echilibrele nete dintre statele membre, în loc să pună accent pe principiul solidarităţii europene şi al interesului comun european, să fie lent înlocuit cu resursele proprii ale Uniunii, pe care Uniunea le-ar colecta în mod direct şi independent de bugetele naţionale."@ro18
"Hlasovala som za toto uznesenie, pretože vyhlásenie identifikuje hlavné problémy a priority EÚ v novom viacročnom finančnom rámci. Rada by som osobitne zdôraznila výzvu, ktorá je obsiahnutá v uznesení Komisie, na predloženie návrhov na účinnú a efektívnu spoločnú poľnohospodársku politiku EÚ (SPP), ktorá by spravodlivejšie rozdeľovala priame platby medzi členské štáty a poľnohospodárov a ktorá by posilnila prepojenie medzi zabezpečovaním verejných statkov pre spoločnosť a podporou platieb pre poľnohospodárov. V plnej miere podporujem požiadavku, aby sa fondy pridelené na SPP v rozpočtovom roku 2013 zachovali na tej istej úrovni aj v budúcom finančnom programovom období aj preto, aby SPP mohla spĺňať svoje rozšírené ciele a úlohy. Nový systém financovania EÚ musí byť transparentnejší, jednoduchší a spravodlivejší. Preto podporujem návrhy na to, aby sa systém vnútroštátnych príspevkov, ktorý kladie neprimeraný dôraz na čistú bilanciu v členských štátoch namiesto zásady európskej solidarity a spoločného európskeho záujmu, postupne nahradil vlastnými zdrojmi Únie získanými priamo a nezávisle od štátnych rozpočtov."@sk19
"Glasovala sem za to resolucijo, saj v obrazložitvi izpostavi glavne probleme in prednostne naloge za EU v novem večletnem finančnem okviru. Zlasti bi želela poudariti poziv v resoluciji, naj Komisija pripravi predloge za učinkovito in smotrno skupno kmetijsko politiko (SKP) EU, ki bi pravičneje porazdelila neposredna plačila med državami članicami in kmeti ter okrepila povezavo med zagotavljanjem javnih dobrin družbi in finančnimi podporami kmetom. V celoti podpiram poziv, da se sredstva, dodeljena skupni kmetijski politiki v proračunskem letu 2013 ohranijo na enaki ravni za naslednje finančno programsko obdobje, da lahko SKP izpolni svoje razširjene cilje in naloge. Novi sistem financiranja EU mora biti preglednejši, enostavnejši in pravičnejši. Zato podpiram predloge, da se sistem nacionalnih prispevkov, ki nesorazmerno poudarja neto zneske med državami članicami namesto načelo evropske solidarnosti in evropskega skupnega interesa, postopoma zamenja z lastnimi sredstvi Unije, ki bi jih Unija zbirala neposredno in neodvisno od nacionalnih proračunov."@sl20
"Jag röstade för resolutionen, i vilken EU:s problem och prioriteringar inom ramen för den nya fleråriga budgetramen fastställs. Jag vill särskilt betona att kommissionen uppmanas lägga fram förslag till en effektiv och ändamålsenlig gemensam jordbrukspolitik (GJP), med en rättvisare fördelning av direktstöd mellan medlemsstater och jordbrukare samt en starkare koppling mellan leverans av kollektiva nyttigheter till allmänheten och direktstöd till jordbrukare. Jag stöder helhjärtat uppmaningen att de medel som anslås till GJP i budgeten 2013 ska ligga kvar på samma nivå även under nästa fleråriga budgetram, så att GJP:s utökade mål och uppgifter kan genomföras. EU måste få ett mer transparent, enklare och mer rättvist finansieringssystem. Det är därför jag stöder förslagen om att ett system med nationella bidrag, som innebär att en oproportionellt hög tonvikt läggs vid nettobalansen mellan medlemsstaterna och sålunda strider mot principen om solidaritet inom EU och det gemensamma europeiska intresset, långsamt ska ersättas med unionens egna medel, som den bör kunna uppbära direkt och oberoende av nationella budgetar."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph