Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-08-Speech-3-201-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110608.20.3-201-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, hyväksyttiin äärimmäisen tärkeä mietintö, josta haluan ottaa esille vain muutaman yksityiskohdan. Ensimmäinen oli ALDEn tarkistus 18, jossa todettiin, että yleisen maatalouspolitiikan osalta voidaan toteuttaa jonkin verran täsmällisiä leikkauksia sen mukaan millaisia nykyiset uudistukset ovat. Eli tässä näkyy selkeästi ALDEn näkemys maatalouspolitiikkaan, vaikka sanat on kauniisti aseteltu. Tässä selvästi lähdetään siitä, että maatalouspolitiikka on se, josta leikataan, jos leikkaamaan joudutaan. Arvoisa puhemies, toinen tärkeä kohta, jossa äänestin eri tavalla ryhmäni kanssa, oli tarkistus 37 d, jossa alun perin todetaan, että Euroopan parlamentin täysistuntojen järjestäminen yhdessä paikassa toisi huomattavia säästöjä. Tästä on turha kinata, se tuo säästöjä. Se ei auta, vaikka me kuinka äänestämme, me tiedämme, että tämä tuottaa säästöjä. Toivoisin, että täällä jo vihdoin ymmärretään, että kansalaiset ovat todella väsyneitä siihen, että heihin kohdistuu säästöjä, mutta meihin ei kohdistu säästöjä. Tätä ei pysty kansalaisille selittämään ja tämä ei äänestyksellä parane. Tämä tuottaa selviä säästöjä ja meidän on tehtävä ne säästöt."@fi7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"(FI) Pane předsedající, tato nesmírně významná zpráva byla přijata a já bych chtěl zmínit jen několik detailů. Prvním je pozměňovací návrh 18 předložený skupinou Aliance liberálů a demokratů pro Evropu, ve kterém se uvádí, že v rámci společné zemědělské politiky může dojít k některým poměrně přesným škrtům v souladu s existujícími druhy současných reforem. Jinými slovy máme jasnou představu o pohledu skupiny ALDE na zemědělskou politiku, přestože byl formulován velmi chytře. Zřejmou a základní premisou je zde to, že má-li dojít ke škrtům, bude to v rámci zemědělské politiky. Dalším důležitým bodem, kde jsem hlasoval v rozporu se svou skupinou, byl pozměňovací návrh 37d, který původně odkazoval na významné úspory, kterých by bylo dosaženo v případě, že by si Evropský parlament ponechal pouze jediné sídlo. Nemá smysl se o tom dohadovat: povede to k úsporám. Nezáleží na tom, jak budeme hlasovat: víme, že dosáhneme úspor. Doufám, že zde konečně lidé pochopí, že veřejnost je unavena úsporami, které se týkají jí, nikoliv nás. Před veřejností to nelze bagatelizovat a nic se nezlepší ani hlasováním. Povede to k úsporám a my k tomu musíme přistoupit."@cs1
"Hr. formand! Denne yderst vigtige betænkning blev vedtaget, og jeg vil blot nævne nogle enkelte detaljer. Den første er ændringsforslag 18, som var stillet af Gruppen Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa, hvori det påpeges, at begrænsede og nøjagtige nedskæringer i den fælles landbrugspolitik kan blive mulige, afhængigt af den aktuelle reform af den fælles landbrugspolitik. Det giver os med andre ord et klart billede af ALDE-Gruppens syn på landbrugspolitik, selv om det er formuleret meget klogt. Det åbenlyse og grundlæggende udgangspunkt er her, at det er landbrugspolitikken, der skal skæres ned på, hvis der skal nedskæringer til. Den anden vigtige ting, hvor jeg stemte anderledes end min gruppe, var ændringsforslag 37d, som oprindeligt påpeger de væsentlige besparelser, der kan gøres, hvis Europa-Parlamentet kun havde et hjemsted. Der er ingen grund til at diskutere det. Der vil blive indført besparelser. Det gør ingen forskel, hvordan vi stemmer. Vi ved, at der vil blive indført besparelser. Jeg vil håbe, at folk snart indser, at offentligheden er virkelig træt af besparelser, som vedrører dem, men ikke os. Det kan man ikke bortforklare over for offentligheden, og det bliver ikke bedre af, at vi stemmer om det. Der vil ske besparelser, og vi er nødt til at foretage dem."@da2
"Herr Präsident, dieser überaus wichtige Bericht wurde angenommen, und ich möchte nur einige Einzelheiten erwähnen. Zunächst ist da der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa vorgelegte Änderungsantrag 18, der besagt, dass gemäß den aktuell existierenden Reformen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik einige recht präzise Einsparungen vorgenommen werden können Mit anderen Worten erhalten wir ein deutliches Bild des Standpunktes der ALDE-Fraktion zum Thema Agrarpolitik, wenngleich die Formulierung auch sehr clever ist. Die offensichtliche und grundlegende Voraussetzung hier ist, dass im Falle der Notwendigkeit von Einsparungen diese bei der Agrarpolitik vorgenommen werden sollen. Der andere wichtige Punkt, in dem ich anders gestimmt habe als meine Fraktion, war Änderungsantrag 37d, der ursprünglich auf erhebliche Einsparungen hinweist, die erreicht werden könnten, wenn das Europäische Parlament nur einen einzigen Sitz hätte. Darüber lässt sich nicht argumentieren: es wird Einsparungen geben. Es spielt keine Rolle, wie wir abstimmen: wir wissen, dass es Einsparungen geben wird. Ich hoffe, dass die alle hier langfristig verstehen, dass die Öffentlichkeit Einsparungen leid ist, die sie selbst betrifft, anstelle von Einsparungen, die uns betreffen. Dieser Punkt kann nicht wegdiskutiert werden, und allein durch Abstimmungen wird sich nichts verbessern. Es wird Einsparungen geben, und wir müssen sie durchführen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, αυτή η εξαιρετικά σημαντική έκθεση εγκρίθηκε, και θα ήθελα να αναφέρω λίγες μόνο λεπτομέρειες. Η πρώτη είναι η τροπολογία 18, που κατατέθηκε από την Ομάδα της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη, η οποία αναφέρει ότι μπορούν να γίνουν ορισμένες αρκετά σαφείς περικοπές στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, σύμφωνα με τα είδη των τρεχουσών μεταρρυθμίσεων που υπάρχουν. Με άλλα λόγια, αποκτήσαμε μια σαφή εικόνα της άποψης που έχει η Ομάδας της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη σχετικά με τη γεωργική πολιτική, παρόλο που διατυπώθηκε με πολύ έξυπνο τρόπο. Ο προφανής και βασικός συλλογισμός εδώ είναι ότι η γεωργική πολιτική είναι αυτή που θα δεχθεί περικοπές, εάν πρέπει να περικόψουμε κάτι. Το άλλο σημαντικό σημείο, επί του οποίου ψήφισα διαφορετικά από την Ομάδα μου, ήταν η τροπολογία 37δ, η οποία επισημαίνει αρχικά τις σημαντικές εξοικονομήσεις που θα μπορούσαν να γίνουν εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπορούσε να έχει μια ενιαία έδρα. Δεν έχει νόημα να διαφωνούμε γι’ αυτό: εξοικονομήσεις θα γίνουν. Δεν έχει διαφορά, όπως και αν ψηφίσουμε: γνωρίζουμε ότι οι εξοικονομήσεις θα γίνουν. Θα ήθελα να ελπίζω ότι εδώ καθίσταται επιτέλους κατανοητό ότι οι πολίτες έχουν πραγματικά κουραστεί να γίνονται εξοικονομήσεις που αφορούν αυτούς, αλλά όχι εξοικονομήσεις που αφορούν εμάς. Αυτό δεν μπορεί να αιτιολογηθεί στους πολίτες και δεν θα βελτιωθεί τίποτα ψηφίζοντας επ’ αυτού. Οι εξοικονομήσεις θα γίνουν και πρέπει να τις κάνουμε εμείς."@el10
"Mr President, this extremely important report was adopted, and I would like to mention just a few details. The first is Amendment 18, tabled by the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, which states that some fairly precise cuts can be made under the common agricultural policy, according to the kinds of current reforms that exist. In other words, we get a clear picture of the ALDE Group’s view of agricultural policy, although it has been worded very cleverly. The obvious and basic premise here is that agricultural policy is what is to be cut, if we have to cut anything. The other important point, on which I voted differently from my group, was Amendment 37d, which originally points to the significant savings that could be made if the European Parliament were to have a single seat. There is no point arguing about that: savings will be made. It does not make any difference, no matter how we vote: we know that savings will be made. I would hope that here at long last, people understand that the public is really tired of savings being made that concern them but not savings that concern us. This cannot be explained away to the public and nothing will be improved by voting on it. Savings will be made and we have to make them."@en4
"Señor Presidente, este informe tan importante ha sido adoptado, y quiero hacer un par de comentarios. El primero se refiere a la enmienda 18, presentada por el Grupo de la Alianza de Liberales y Demócratas por Europa, que afirma que se podrían llevar a cabo algunos recortes bastante precisos en el marco de la política agrícola común, en consonancia con los tipos de reformas actuales que existen. En otras palabras, nos hacemos una idea bastante clara de la opinión del Grupo ALDE sobre la política agrícola, aunque la han redactado de manera muy astuta. La premisa obvia y básica aquí es que, en el caso de que debamos efectuar recortes en algún sitio, la política agrícola es lo que se debe recortar El otro punto importante, sobre el que he votado de manera diferente a mi Grupo, es la enmienda 37 d, que originalmente se refiere al notable ahorro que pudiera conseguirse si el Parlamento Europeo tuviera una única sede. No tiene sentido discutir sobre esto: llevaremos a cabo ahorros. No cambia las cosas, independientemente de cómo votemos: sabemos que se producirá un ahorro. Espero que finalmente comprendan que los ciudadanos están hartos de que el ahorro que decidimos les afecte a ellos y no a nosotros. Esto no puede ser explicado a la ciudadanía y no mejoraremos nada sometiéndolo a votación. Es necesario ahorrar, y lo haremos."@es21
"Austatud juhataja! See väga tähtis raport võeti vastu ja ma tahaksin öelda paar sõna selle kohta. Esiteks Euroopa Demokraatide ja Liberaalide Liidu fraktsiooni esitatud muudatusettepanek nr 18, milles on öeldud, et ühise põllumajanduspoliitika puhul on võimalik teha väga konkreetseid kärpeid, lähtudes praegustest reformidest. Kuigi see on väga kavalalt sõnastatud, annab see meile väga selge pildi sellest, mida fraktsioon ALDE tegelikult põllumajanduspoliitikast arvab. Ilmne ja põhiline eeldus on siin see, et kui üldse kuskil kärpeid teha, siis peaks seda tegema põllumajanduspoliitikas. Teine tähtis punkt, mille puhul ma oma fraktsioonist erinevalt hääletasin, on muudatusettepanek nr 37d, milles juhitakse tähelepanu asjaolule, et kui Euroopa Parlamendil oleks ainult üks asukoht, oleks võimalik palju raha kokku hoida. Selle üle ei olegi mõtet vaielda, et sellega hoiaks raha kokku. See, kuidas me hääletame, ei muuda midagi, sest me teame, et sellega hoiaks raha kokku. Loodan, et inimesed siin saavad lõpuks aru, et rahvale aitab juba sellest, et raha hoitakse küll kokku neid puudutavates valdkondades, aga mitte meid puudutavates valdkondades. Seda ei ole võimalik inimestele selgitata ja selle üle hääletamine ei muuda midagi paremaks. Raha hoitakse kokku ja meie peame seda tegema."@et5
"Monsieur le Président, ce rapport extrêmement important a été adopté et je tiens à mentionner quelques détails. Le premier est l’amendement 18, déposé par le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, qui indique que des coupes budgétaires relativement précises peuvent être réalisées dans le cadre de la politique agricole commune, conformément aux types de réformes en cours. En d’autres termes, nous distinguons clairement la vision de la politique agricole du groupe ALDE, même si elle a été formulée très intelligemment. Le principe manifeste et fondamental dans le cas présent, c’est que c’est la politique agricole qui doit subir les coupes budgétaires si celles-ci sont nécessaires. L’autre point important sur lequel j’ai voté différemment de mon groupe, c’est l’amendement 37 quinquies, qui souligne au départ les économies importantes qui pourraient être réalisées si le Parlement européen disposait d’un seul siège. Cela ne fait aucun doute: des économies seront réalisées. Cela ne fait aucune différence, quel que soit notre vote: nous savons que des économies seront réalisées. J’espère que les membres de cette Assemblée comprennent enfin que le public est vraiment lassé de constater que les économies réalisées les touchent, mais qu’elles ne nous affectent pas. On ne peut expliquer ce fait au public et le vote sur cette question n’apportera aucune amélioration. Des économies seront réalisées et nous devons les réaliser."@fr8
"Elnök úr, ezt a nagyon fontos jelentést elfogadtuk, és csak néhány részletet szeretnék kiemelni. Az első a 18. módosítás, amelyet a Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért Képviselőcsoport terjesztett elő. A módosítás szerint a mostani reformok kimenetelétől függően jól körülhatároltan csökkenteni lehet a közös agrárpolitika költségvetését. Tehát most világos képet kaphatunk az ALDE képviselőcsoport agrárpolitikával kapcsolatos álláspontjáról, habár nagyon ügyesen fogalmazták meg a módosítást. Nyilvánvaló, hogy szerintük, ha már költségvetést kell csökkenteni, akkor az agárpolitika költségvetése legyen az. A másik fontos pont, ahol képviselőcsoportomtól eltérően szavaztam, a 37d. módosítás, amely arra mutat rá, hogy jelentős megtakarításokat lehetne elérni, ha az Európai Parlamentnek egyetlen székhelye lenne. Erről nincs értelme vitázni: megtakarításokat kell elérni. Nem számít, hogyan szavazunk; tudjuk, hogy megtakarításokat kell elérni, és ez meg is fog valósulni. Remélhetőleg végre megértjük, hogy az embereknek valóban elegük van abból, hogy a megszorítások csak őket érintik, de minket nem. Ezt már nem lehet kimagyarázni, és teljesen mindegy, hogyan szavaznak önök. Megtakarításokat kell elérni, és nekünk ebben segítenünk kell."@hu11
"Signor Presidente, dopo l’adozione di questa importantissima relazione vorrei soffermarmi su alcuni dettagli. Il primo è l’emendamento 18 presentato dal gruppo dell’Alleanza dei Liberali e dei Democratici per l’Europa, secondo il quale si possono apportare alcuni tagli ben circoscritti alla politica agricola comune, in funzione del tipo di riforma in corso. In altre parole, abbiamo una chiara visione della posizione del gruppo ALDE a proposito della politica agricola, seppur formulata con molta abilità. La premessa ovvia è che, se si devono apportare tagli, lo si fa nella politica agricola. L’altro punto importante, sul quale ho votato diversamente dal mio gruppo, è l’emendamento 37d che si riferisce ai risparmi significativi che si potrebbero ottenere se il Parlamento europeo avesse una sola sede. Non c’è nulla da discutere: si risparmierà. Non fa alcuna differenza, indipendentemente da come voteremo si opereranno dei risparmi. Spero che alla lunga tutti capiscano che i cittadini sono stanchi dei risparmi che riguardano loro e non noi. Questa posizione non è spiegabile al pubblico e non miglioreremo nulla votandola. Ci saranno dei risparmi e dobbiamo ottenerli."@it12
"Pone pirmininke, šis labai svarbus pranešimas jau priimtas, tad norėčiau pateikti tik keletą smulkių pastabų. Pirmoji susijusi su 18 pakeitimu, kurį pateikė Liberalų ir demokratų aljanso už Europą frakcija ir kuriame teigiama, kad, atsižvelgiant į dabartinės BŽŪP reformos rezultatus, turėtų būti galima ribotai ir tiksliai mažinti BŽŪP skirtas sumas. Kitaip sakant, turime aiškų vaizdą, koks ALDE frakcijos požiūris į žemės ūkio politiką, nors šis pakeitimas suformuluotas labai protingai. Akivaizdi ir pagrindinė mintis, kuria grindžiamas šis pakeitimas, yra ta, kad jeigu turime mažinti lėšas, tai turi būti lėšos, skirtos žemės ūkio politikai. Kitas svarbus klausimas, dėl kurio balsavau kitaip nei mano frakcija – 37d pakeitimas, kuriame atkreipiamas dėmesys į tai, kad galėtų būti nemažai sutaupyta, jeigu Europos Parlamentas turėtų vieną būstinę. Nėra prasmės dėl to ginčytis: lėšų bus sutaupyta. Nėra jokio skirtumo, nesvarbu, kaip balsuojame: žinome, kad bus sutaupyta. Norėčiau tikėtis, kad EP nariai pagaliau supras, jog piliečiai iš tikrųjų pavargo nuo taupymo tik jų sąskaita. Dėl to nepasiaiškinsi visuomenei, ir balsuodami dėl šio klausimo padėties niekaip nepagerinsime. Bus taupoma – mes turėsime tai daryti."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Šis īpaši svarīgais ziņojums tika pieņemts, un es vēlos minēt tikai dažus jautājumus. Pirmais no tiem attiecas uz Eiropas Liberāļu un demokrātu apvienības grupas iesniegto 18. grozījumu, kurā ir minēts, ka saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku ir iespējams veikt dažus pilnīgi precīzus samazinājumus atbilstoši pašreizējiem reformu veidiem. Citiem vārdiem, mēs iegūstam skaidru priekšstatu par ALDE grupas viedokli attiecībā uz lauksaimniecības politiku, lai gan tas tika noteikts ļoti gudri. Acīmredzamais un galvenais priekšnoteikums ir, ka lauksaimniecības politika ir tā, kurai jāsamazina līdzekļi, ja mums vispār kādā jomā ir jāsamazina līdzekļi. Vēl viens svarīgs punkts, par kuru es balsoju atšķirīgi no savas grupas, bija 37. grozījuma d) daļa, kas sākotnēji norāda uz nozīmīgiem ietaupījumiem, kurus būtu iespējams panākt, ja Eiropas Parlamentam būtu viena atrašanās vieta. Ietaupījumi tiks panākti, jo nekas neliecina par pretējo. Nav nekādas nozīmes, kā mēs balsojam: mēs zinām, ka jebkurā gadījumā ietaupījumi tiks panākti. Es ceru, ka cilvēki beidzot saprot, ka sabiedrība ir patiesi nogurusi no ietaupījumiem, kas tiek veikti attiecībā uz viņiem, bet nevis ietaupījumiem, kas tiek veikti attiecībā uz mums. To nevar izskaidrot sabiedrībai virspusēji, un balsojums šajā ziņā nesniegs nekādus uzlabojumus. Ietaupījumi tiks panākti, un mums tie ir jāpanāk."@lv13
"Arvoisa puhemies, hyväksyttiin äärimmäisen tärkeä mietintö, josta haluan ottaa esille vain muutaman yksityiskohdan. Ensimmäinen oli ALDEn tarkistus 18, jossa todettiin, että yleisen maatalouspolitiikan osalta voidaan toteuttaa jonkin verran täsmällisiä leikkauksia sen mukaan millaisia nykyiset uudistukset ovat. Eli tässä näkyy selkeästi ALDEn näkemys maatalouspolitiikkaan, vaikka sanat on kauniisti aseteltu. Tässä selvästi lähdetään siitä, että maatalouspolitiikka on se, josta leikataan, jos leikkaamaan joudutaan. Arvoisa puhemies, toinen tärkeä kohta, jossa äänestin eri tavalla ryhmäni kanssa, oli tarkistus 37 d, jossa alun perin todetaan, että Euroopan parlamentin täysistuntojen järjestäminen yhdessä paikassa toisi huomattavia säästöjä. Tästä on turha kinata, se tuo säästöjä. Se ei auta, vaikka me kuinka äänestämme, me tiedämme, että tämä tuottaa säästöjä. Toivoisin, että täällä jo vihdoin ymmärretään, että kansalaiset ovat todella väsyneitä siihen, että heihin kohdistuu säästöjä, mutta meihin ei kohdistu säästöjä. Tätä ei pysty kansalaisille selittämään ja tämä ei äänestyksellä parane. Tämä tuottaa selviä säästöjä ja meidän on tehtävä ne säästöt."@mt15
"− Mijnheer de Voorzitter, er is een uiterst belangrijk verslag aangenomen waarvan ik slechts enkele details naar voren wil brengen. Het eerste is amendement 18 van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, waarin staat dat beperkte en gerichte bezuinigingen in het gemeenschappelijk landbouwbeleid mogelijk worden, afhankelijk van de huidige hervormingen. Ondanks deze handige formulering komt hierin duidelijk het standpunt van de ALDE-Fractie over het landbouwbeleid tot uiting. Er wordt hier duidelijk van uitgegaan dat als er moet worden bezuinigd, er juist op het landbouwbeleid moet worden bezuinigd. Het andere belangrijke punt, waarop ik niet met mijn fractie mee stemde, is amendement 37 d, waarin oorspronkelijk staat dat het tot aanzienlijke besparingen zou kunnen leiden als het Europees Parlement slechts één zetel had. Hier valt niet over te twisten: dit leidt tot besparingen. Het maakt niet uit hoe we stemmen, want we weten dat dit tot besparingen zal leiden. Ik hoop dat men eindelijk begrijpt dat de burgers er genoeg van hebben dat er wel ten koste van hen wordt bezuinigd, maar niet ten koste van ons. Dit kunnen we de burgers niet uitleggen en er zal niets verbeteren door erover te stemmen. Dit zal tot besparingen leiden en wij moeten die besparingen doorvoeren."@nl3
"Panie Przewodniczący! To bardzo ważne sprawozdanie zostało przyjęte, a ja chciałbym poruszyć tylko kilka szczegółów. Pierwsza sprawa to poprawka nr 18, przedłożona przez grupę Porozumienia Liberałów i Demokratów na rzecz Europy; zgodnie z tą poprawką w ramach wspólnej polityki rolnej można dokonać pewnych precyzyjnych cięć, w zależności od rodzaju bieżących reform. Innymi słowy, otrzymujemy jednoznaczny obraz stanowiska ALDE w kwestii polityki rolnej, nawet jeżeli zostało ono sformułowane w sposób bardzo zręczny. Oczywiste i podstawowe założenie polega tutaj na tym, że polityka rolna jest tą dziedziną, w której należy dokonywać cięć wówczas, gdy mamy dokonywać w ogóle jakichś cięć. Inny ważny punkt, w przypadku którego głosowałem odmiennie od mojej grupy, to poprawka nr 37d, w której w pierwotnym brzmieniu wskazuje się na znaczne oszczędności, jakie można byłoby uzyskać, gdyby Parlament Europejski miał jedną siedzibę. Nie ma sensu się o to spierać: oszczędności powstaną. Nie ma to żadnego znaczenia bez względu na to, jak będziemy głosować: wiemy, że oszczędności powstaną. Mam tutaj nadzieję, że w końcu ludzie zrozumieją, iż społeczeństwo naprawdę ma już dość robienia oszczędności, które ich dotykają, zamiast oszczędności, które nas dotykają. Nie można tego usprawiedliwić w oczach społeczeństwa i żadne głosowanie niczego tutaj na lepsze nie zmieni. Oszczędności powstaną i musimy je poczynić."@pl16
"Senhor Presidente, este relatório extremamente importante foi adoptado, e eu gostaria de mencionar apenas alguns pormenores. O primeiro refere-se à alteração 18, apresentada pelo Grupo da Aliança dos Democratas e Liberais pela Europa, que afirma que é possível efectuar algumas reduções bastante precisas ao abrigo da política agrícola comum, em conformidade com os tipos de reformas que actualmente existem. Por outras palavras, obtemos uma imagem clara da visão do Grupo ALDE sobre a política agrícola, embora ela tenha sido formulada de uma forma muito inteligente. A premissa evidente e essencial é que, se tivermos de fazer reduções, devemos fazê-las na política agrícola. O outro ponto importante, no qual votei contra o meu grupo, é a alteração 37-D, que, na versão original, assinala as economias significativas que se poderiam obter se o Parlamento Europeu tivesse uma única sede. Não vale a pena discutir esse argumento: será possível poupar. O nosso sentido de voto não faz diferença: sabemos que serão realizadas economias. Espero que, finalmente, as pessoas entendam que o público está realmente cansado das economias que lhes dizem respeito mas não das economias que nos dizem respeito. Isto não pode ser explicado longe do público e nada melhorará com uma votação. Serão realizadas economias e é necessário que isso aconteça."@pt17
"Dle preşedinte, acest raport foarte important a fost adoptat şi aş dori să menţionez doar câteva detalii. Primul este în legătură cu amendamentul 18 depus de Grupul Alianţei Liberalilor şi Democraţilor pentru Europa care afirmă că anumite reduceri extrem de precise pot fi făcute în cadrul politicii agricole comune, în conformitate cu tipul reformelor curente existente. Cu alte cuvinte, obţinem o imagine clară a punctului de vedere al Grupului ALDE asupra politicii agricole, deşi a fost foarte bine formulat. Premisa evidentă şi fundamentală în acest caz este că politica agricolă se referă la ceea ce trebuie redus dacă trebuie să facem reduceri. Celălalt aspect important asupra căruia am votat diferit faţă de grupul meu a fost amendamentul 37d, care iniţial se adresa economiilor semnificative care ar putea fi făcute dacă Parlamentul European ar avea un singur sediu. Argumentele nu au niciun sens: se vor face economii. Nu este nicio diferenţă, indiferent de cum votăm: ştim că se vor face economii. Aş spera că, până la urmă, oamenii vor înţelege că publicul s-a săturat de economii care se fac în legătură cu el, dar nu în legătură cu noi. Acest lucru nu poate fi explicat publicului şi nu se va ameliora nimic votând asupra lui. Se vor face economii şi trebuie să le facem."@ro18
"Táto mimoriadne dôležitá správa bola prijatá a ja by som sa chcel zmieniť iba o pár detailoch. Prvým je pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18, ktorý predložila Skupina Aliancie liberálov a demokratov za Európu a v ktorom sa uvádza, že v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky možno uskutočniť určité veľmi presné obmedzenia v súlade s typmi v súčasnosti existujúcich reforiem. Inak povedané, získavame jasnú predstavu o názore skupiny ALDE na poľnohospodársku politiku, hoci nebol veľmi šikovne naformulovaný. Zjavným a základným predpokladom je v tomto prípade predstava, že ak máme niečo obmedziť, potom treba obmedziť poľnohospodársku politiku. Ďalším dôležitým bodom, o ktorom som hlasoval inak ako naša skupina, bol pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37d, ktorý pôvodne poukazuje na výrazné úspory, ktoré by bolo možné dosiahnuť, ak by mal Európsky parlament iba jedno sídlo. O tom niet sporu: k úsporám to povedie. Naše hlasovanie nebude mať žiadny vplyv: vieme, že sa dosiahnu úspory. Chcel by som veriť, že ľudia konečne pochopia, že verejnosť je skutočne unavená z dosiahnutých úspor, ktoré sa týkajú ich, ale nie nás. Toto nemožno verejnosti raz a navždy šikovne vysvetliť a tým, že o tom budeme hlasovať, sa nič nezlepší. Dosiahnu sa úspory; my ich musíme dosiahnuť."@sk19
"Gospod predsednik, to zelo pomembno poročilo je bilo sprejeto in omeniti želim le nekaj podrobnosti. Prva je sprememba 18, ki jo je predložila Skupina zavezništva liberalcev in demokratov za Evropo, ki navaja, da je mogoče v skupni kmetijski politiki izvesti precej natančna zmanjšanja v skladu s takšnimi reformami, ki so že v veljavi. Povedano drugače, imamo zelo jasno sliko stališča skupine ALDE glede kmetijske politike, čeprav je bilo zelo zvito zapisano. Očitno in osnovno predvidevanje je, da če že moramo varčevati, potem moramo to storiti v kmetijski politiki. Druga pomembna točka, pri kateri sem glasoval drugače kot moja skupina, je bila sprememba 37d, ki opozarja na velike prihranke, ki bi jih lahko zagotovili z enim samim sedežem Evropskega parlamenta. Glede tega se nima smisla prepirati: pri tem bomo privarčevali. To se ne bo spremenilo, ne glede na potek glasovanja: vemo, da bomo privarčevali. Upam, da se ljudje tu končno zavedajo, kako je javnost res naveličana, ker morajo vedno varčevati oni in ne mi. Tega javnosti ni mogoče pojasniti in razmere se zaradi glasovanja ne bodo izboljšale. Prihranki bodo, mi pa moramo za to poskrbeti."@sl20
"Herr talman! Detta ytterst viktiga betänkande antogs, och jag vill bara ta upp några punkter. Den första är ändringsförslag 18 som lades fram av gruppen Alliansen liberaler och demokrater för Europa, där det fastslås att vissa relativt precisa nedskärningar kan göras inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken i enlighet med den typ av aktuella reformer som redan förekommer. Med andra ord får vi en tydlig bild av gruppens syn på jordbrukspolitiken, även om den har formulerats på ett mycket listigt sätt. Den uppenbara och grundläggande förutsättningen här är att det är jordbrukspolitiken som kommer att drabbas om vi måste göra några nedskärningar. Den andra viktiga punkten, där jag röstade mot min egen grupp, är ändringsförslag 37d, som ursprungligen tar upp de betydande besparingar som skulle kunna göras om Europaparlamentet hade ett enda säte. Det är meningslöst att argumentera om den saken: det kommer att innebära besparingar. Det spelar ingen roll hur vi röstar – vi vet att det skulle innebära besparingar. Jag hoppas att man här i parlamentet till slut ska förstå att medborgarna är mycket trötta på alla besparingar som drabbar dem, samtidigt som det inte görs några besparingar som drabbar oss. Detta kan inte bortförklaras för allmänheten, och inget kommer att förbättras genom omröstningar. Besparingar kommer att göras, och vi måste göra dem."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph