Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-06-Speech-1-162-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110606.19.1-162-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione a norma dell'articolo 115, paragrafo 5, del regolamento. La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà mercoledì alle 12.00."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Obdržela jsem jeden návrh usnesení předložený v souladu s čl. 115 odst. 5 jednacího řádu. Rozprava je ukončena. Hlasování se bude konat ve středu ve 12:00."@cs1
"Jeg har modtaget et beslutningsforslag fremlagt i medfør af forretningsordenens artikel 115, stk. 5. Forhandlingen er afsluttet. Afstemningen finder sted onsdag kl. 12.00."@da2
"Ich habe einen Entschließungsantrag erhalten, der gemäß Artikel 115 Absatz 5 der Geschäftsordnung eingereicht wurde. Die Aussprache wird geschlossen. Die Abstimmung findet am Mittwoch um 12.00 Uhr statt."@de9
"Έχω λάβει μία πρόταση ψηφίσματος που υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 115, παράγραφος 5 του Κανονισμού. Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τετάρτη στις 12.00 το μεσημέρι."@el10
"I have received one motion for a resolution tabled in accordance with Rule 115(5) of the Rules of Procedure. The debate is closed. The vote will take place on Wednesday at 12:00."@en4
"He recibido una propuesta de resolución presentada con arreglo al apartado 5 del artículo 115 del Reglamento. El debate queda cerrado. La votación tendrá lugar el miércoles a las 12.00 horas."@es21
"Olen saanud ühe resolutsiooni ettepaneku, mis esitati vastavalt kodukorra artikli 115 lõikele 5. Arutelu on lõppenud. Hääletus toimub kolmapäeval kell 12.00."@et5
"Olen vastaanottanut yhden työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätetyn päätöslauselmaesityksen. Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan keskiviikkona klo 12.00."@fi7
"J’ai reçu, conformément à l’article 115, paragraphe 5, du règlement, une proposition de résolution. Le débat est clos. Le vote aura lieu mercredi à 12 heures."@fr8
"Egy állásfoglalásra irányuló indítványérkezett hozzám, amelyet az eljárási szabályzat 115. cikkének (5) bekezdésével összhangban nyújtottak be. A vitát lezárom. A szavazásra szerdán 12-kor kerül sor."@hu11
"Gavau vieną pasiūlymą dėl rezoliucijos, kuris pateiktas pagal Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį. Diskusijos baigtos. Balsavimas vyks trečiadienį 12.00 val."@lt14
"Esmu saņēmusi vienu rezolūcijas priekšlikumu, kas iesniegts saskaņā ar Reglamenta 115. panta 5. punktu. Debates tiek slēgtas. Balsojums notiks trešdien plkst. 12.00."@lv13
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione a norma dell'articolo 115, paragrafo 5, del regolamento. La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà mercoledì alle 12.00."@mt15
"Tot besluit van het debat is er een ontwerpresolutie ingediend, overeenkomstig artikel 115, lid 5, van het Reglement. Het debat is gesloten. De stemming vindt woensdag om 12.00 uur plaats."@nl3
"Otrzymałam wniosek w sprawie rezolucji przedstawionej zgodnie z art. 115 ust. 5 Regulaminu. Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.00."@pl16
"Comunico que recebi, ao abrigo do n.º 5 do artigo 115.º do Regimento, uma proposta de resolução. Está encerrado o debate. A votação terá lugar na quarta-feira às 12:00."@pt17
"Am primit o propunere de rezoluție depusă în conformitate cu articolul 115 alineatul (5) din Regulamentul de procedură. Dezbaterea a fost închisă. Votul va avea loc miercuri, la ora 12.00."@ro18
"V súlade s článkom 115 ods. 5 rokovacieho poriadku som dostala jeden návrh uznesenia. Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční v stredu o 12.00 hod."@sk19
"Prejela sem en predlog resolucije, predložene v skladu s členom 115(5) Poslovnika. Razprava je zaključena. Glasovanje bo potekalo v sredo ob 12.00."@sl20
"Jag har mottagit ett resolutionsförslag, som ingivits i enlighet med artikel 115.5 i arbetsordningen. Debatten är härmed avslutad. Omröstningen kommer att äga rum på onsdag kl. 12.00."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Oświadczenia na piśmie (art. 149)"16
"Oświadczenia na piśmie (art. 149) Oświadczenia na piśmie (art. 149)"16
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph