Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-06-06-Speech-1-041-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110606.16.1-041-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, a regulation on the European environmental economic accounts sounds very boring but, in my experience, that makes it the most dangerous kind of EU legislation, because you think that the taxpayer and the media will not bother to read it. Let us be frank. This is about – and I quote – ‘air emissions and environmental taxes’, just as the last speaker said. So the Sovietisation of the EU continues. The men with clipboards and the statistical spies from Eurostat want more data and – let us be honest – you want this data to tax and control, which explains your thirst for ever more statistics. The worst thing of all is that this is a regulation, not a directive. Regulations are far worse than directives because they pass into UK law and bypass the UK Parliament. This is very dangerous and, my friends, this is the way democracy dies."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, nařízení o evropských environmentálních hospodářských účtech se jeví jako velmi nudné, ovšem podle mých zkušeností se právě proto stává tím nejnebezpečnějším typem právního předpisu EU, protože si myslíte, že daňoví poplatníci a média se nebudou obtěžovat s tím, aby jej četli. Buďme upřímní. Týká se – cituji – „emisí do ovzduší a environmentálních daní“, jak to řekl můj předřečník. Čili pokračuje sovětizace EU. Pánové s psacími podložkami a statističtí špioni z Eurostatu chtějí více údajů a – řekněme si to přímo – vy tyto údaje chcete, abyste zdaňovali a kontrolovali, čímž se vysvětluje vaše žízeň po dalších a dalších statistikách. Nejhorší na tom všem je, že se jedná o nařízení, nikoli směrnici. Nařízení jsou mnohem horší než směrnice, jelikož se stávají součástí britského právního řádu a obcházejí přitom britský parlament. Je to velmi nebezpečné a právě takto, přátelé, umírá demokracie."@cs1
"Hr. formand! En forordning om de europæiske miljøøkonomiske regnskaber lyder meget kedelig, men min erfaring siger, at det gør det til den mest farlige slags EU-lovgivning, fordi man regner med, at skatteborgeren og medierne ikke vil læse den. Lad os være ærlige. Dette handler om – og jeg citerer – "emissioner af luftforurenende stoffer og miljøafgifter", som den tidligere taler sagde. Sovjetiseringen af EU fortsætter således. Mænd med clipboard og de statistiske spioner fra Eurostat ønsker flere data og - lad os være ærlige - De ønsker disse data til afgifter og kontrol, hvilket forklarer Deres tørst efter endnu flere statistikker. Det værste af alt er, at dette er en forordning, ikke et direktiv. Forordninger er langt værre end direktiver, fordi de går over i Det Forenede Kongeriges lovgivning og går uden om Det Forenede Kongeriges Parlament. Dette er meget farligt, og det er på denne måde, demokratiet dør."@da2
"Herr Präsident! Eine Verordnung über die Europäischen Umweltökonomischen Gesamtrechnungen klingt sehr langweilig, aber nach meiner Erfahrung macht sie das zur gefährlichsten Art von EU-Rechtsvorschriften, weil man der Meinung ist, dass der Steuerzahler und die Medien sich nicht die Mühe machen werden, sie zu lesen. Lassen Sie uns offen reden. Es geht dabei um – und ich zitiere – „Luftemissionen und Umweltsteuern“, wie der letzte Redner gerade sagte. Also geht die Sowjetisierung der EU weiter. Die Männer mit den Klemmbrettern und die statistischen Spione von Eurostat möchten mehr Daten und – lassen Sie uns ehrlich sein – Sie wollen diese Daten, um zu besteuern und zu kontrollieren, was Ihren Hunger nach immer mehr Statistiken erklärt. Das Schlimmste jedoch ist, dass dies eine Verordnung und keine Richtlinie ist. Verordnungen sind weitaus schlimmer als Richtlinien, weil sie in britisches Recht umgesetzt werden und das Parlament des Vereinigten Königreichs umgehen. Dies ist sehr gefährlich, und auf diese Weise stirbt die Demokratie, meine Freunde."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, ένας κανονισμός για τους ευρωπαϊκούς περιβαλλοντικοοικονομικούς λογαριασμούς ακούγεται πολύ βαρετός αλλά, με βάση την εμπειρία μου, πρόκειται για το πιο επικίνδυνο είδος ευρωπαϊκής νομοθεσίας, επειδή νομίζεις ότι ο φορολογούμενος και τα μέσα ενημέρωσης δεν πρόκειται να κάτσουν να τη διαβάσουν. Ας είμαστε ειλικρινείς. Το θέμα εν προκειμένω είναι –αναφέρω επί λέξει– «οι ατμοσφαιρικές εκπομπές και οι περιβαλλοντικοί φόροι», σύμφωνα με τα λεγόμενα του προηγούμενου ομιλητή. Έτσι η σοβιετικοποίηση της ΕΕ συνεχίζεται. Οι άνδρες με βοηθητικούς πίνακες και οι στατιστικοί κατάσκοποι από τη Eurostat θέλουν περισσότερα δεδομένα και –ας είμαστε ειλικρινείς– θέλετε αυτά τα στοιχεία για λόγους φορολογίας και ελέγχου, έτσι εξηγείται η δίψα σας για ακόμα περισσότερες στατιστικές. Το χειρότερο από όλα είναι ότι πρόκειται για κανονισμό, και όχι για οδηγία. Οι κανονισμοί είναι πολύ χειρότεροι από τις οδηγίες επειδή ενσωματώνονται στο δίκαιο του Ηνωμένου Βασιλείου και παρακάμπτουν το κοινοβούλιο του Ηνωμένου Βασιλείου. Αυτό είναι πολύ επικίνδυνο και κάπως έτσι, φίλοι μου, πεθαίνει η δημοκρατία."@el10
"Señor Presidente, un reglamento sobre las cuentas económicas europeas del medio ambiente suena muy aburrido pero, según mi experiencia, eso lo convierte en el tipo de legislación de la UE más peligroso, porque uno piensa que el contribuyente y los medios no se van a molestar en leerla. Seamos francos. Todo esto va sobre ―y cito― «las emisiones a la atmósfera y los impuestos ecológicos», como ha dicho el último orador. Así que continúa la sovietización de la UE. Los hombres de las carpetas y los espías de las estadísticas de Eurostat quieren más datos y ―seamos sinceros― ustedes quieren esos datos para imponer cargas fiscales y controlar, lo cual explica su sed de cada vez más estadísticas. Lo peor de todo es que se trata de un reglamento, no una directiva. Los reglamentos son mucho peor que las directivas porque pasan a la legislación británica y eluden el Parlamento británico. Esto es muy peligroso y, Señorías, así es como muere la democracia."@es21
". – Austatud president! Euroopa keskkonnamajanduslikku arvepidamist käsitlev määrus kõlab väga igavalt, kuid minu kogemus on näidanud, et see muudab selle kõige ohtlikumat tüüpi ELi õigusaktiks, kuna arvate, et maksumaksja ja meedia ei vaevu seda lugema. Olgem ausad! Asi seisneb – tsiteerin – „õhku eraldatavates saasteainetes ja keskkonnamaksudes”, nagu viimane sõnavõtja ütles. Seega jätkub ELi sovetiseerimine. Kirjutusalustega mehed ja statistilised luurajad Eurostatist tahavad rohkem andmeid ning – olgem ausad! – tahate neid andmeid maksustamiseks ja kontrolliks, mis selgitab teie janunemist üha ulatuslikuma statistika järele. Kõige hullem on see, et tegemist on määruse, mitte direktiiviga. Määrused on direktiividest palju hullemad, kuna saavad Ühendkuningriigi seadusteks ja lähevad Ühendkuningriigi parlamendist mööda. See on väga ohtlik ja, mu sõbrad, just niiviisi surebki demokraatia. ( )"@et5
"Arvoisa puhemies, Euroopan ympäristötilinpitoa koskeva asetus kuulostaa hyvin tylsältä, mutta kokemukseni mukaan sellainen on vaarallisinta EU:n lainsäädäntöä, koska ajatellaan, että veronmaksajat ja tiedotusvälineet eivät vaivaudu lukemaan sitä. Puhun nyt aivan suoraan. Tässä on kyse – ja lainaan – "ilmapäästöistä ja ympäristöveroista", aivan kuten edellinen puhuja sanoi. EU:n sovjetisointi siis jatkuu. Eurostatin muistiomiehet ja tilastonikkarit haluavat entistä enemmän tietoja ja – sanotaan suoraan – te haluatte nämä tiedot verotusta ja valvontaa varten, mikä selittää teidän kasvavan tilastojen janonne. Tässä kaikessa on pahinta se, että se on asetus, ei direktiivi. Asetukset ovat paljon pahempia kuin direktiivit, koska ne saatetaan osaksi Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädäntöä ja ne ohittavat Yhdistyneen kuningaskunnan parlamentin. Se on hyvin vaarallista ja, ystäväni, niin demokratia kuolee."@fi7
"Monsieur le Président, un règlement sur les comptes économiques européens de l’environnement c’est quelque chose qui paraît bien soporifique, mais d’après mon expérience, ce genre de législation européenne est des plus dangereuses parce qu’on peut penser que le contribuable et les médias ne se donneront pas la peine de le lire. Soyons francs. Il s’agit – et je cite – «d’émissions atmosphériques et de taxes environnementales», comme vient de le dire le dernier orateur. Ainsi, la soviétisation de l’UE se poursuit. Les bureaucrates et les espions statistiques d’Eurostat veulent davantage de données et, soyons honnêtes, vous voulez ces données pour imposer des taxes et pour contrôler, ce qui explique votre soif inextinguible de données. Le pire de tout est qu’il s’agit d’un règlement et non d’une directive. Les règlements sont bien pires que les directives parce qu’ils passent dans la législation du Royaume-Uni et court-circuitent le parlement britannique. C’est très dangereux, et mes chers amis, c’est ainsi que meurent les démocraties."@fr8
"Elnök úr! Az európai környezeti-gazdasági számlákról szóló rendelet nagyon unalmasan hangzik, de tapasztalatom szerint emiatt ez a legveszélyesebb fajta uniós jogszabály, mert úgy gondolja az ember, hogy az adófizetők és a média nem fognak vesződni az elolvasásával. Legyünk őszinték! Ahogy az utolsó felszólaló is mondta – idézem –, „a levegőbe történő kibocsátásról és a környezetvédelmi adókról” van szó. Tehát folytatódik az uniós országok szovjetesítése. A jegyzetfüzettel járkáló emberek és az Eurostat statisztikai adatokra vadászó kémei több adatot akarnak, és – legyünk őszinték – az adókivetéshez és az ellenőrzéshez kellenek az adatok, ami magyarázattal szolgál a minden eddiginél több statisztikai adat iránti szomjúságra. Az egészben az a legrosszabb, hogy nem irányelvről, hanem rendeletről van szó. A rendeletek sokkal rosszabbak az irányelveknél, mert bekerülnek az Egyesült Királyság jogába és kikerülik az Egyesült Királyság parlamentjét. Ez rendkívül veszélyes, és barátaim, így ér véget a demokrácia."@hu11
"Signor Presidente, un regolamento sui conti economici ambientali europei sembra assai noioso e, stando alla mia esperienza, questo lo rende il tipo di atto normativo comunitario più deleterio, in quanto si pensa che il contribuente e i media non si scomoderanno a leggerlo. Siamo chiari. Qui si tratta, e cito testualmente, “di emissioni atmosferiche e tasse ambientali”, come ha dichiarato l’ultimo oratore. Quindi la “sovietizzazione” dell’Unione europea continua. Gli uomini con il portablocco e le spie statistiche di Eurostat vogliono altri dati e, in tutta sincerità, voi volete che questi dati vengano tassati e controllati, il che spiega la vostra sete di un numero sempre maggiore di statistiche. La cosa peggiore in assoluto è che siamo in presenza di un regolamento, non di una direttiva. I regolamenti sono molto più pregiudizievoli delle direttive, poiché nel Regno Unito diventano legge eludendo il parlamento. Tutto questo è molto pericoloso; così muore la democrazia."@it12
"Pone pirmininke, reglamentas dėl Europos aplinkos ekonominių sąskaitų skamba labai nuobodžiai, bet, remiantis mano patirtimi, būtent todėl jis priklauso pavojingiausiam ES teisės aktų tipui, nes manote, kad mokesčių mokėtojai ir žiniasklaida nesivargins jo skaityti. Būkime atviri. Čia kalbama – cituoju – apie išmetamuosius teršalus ir su aplinka susijusius mokesčius, kaip sakė paskutinis kalbėtojas. Taigi, ES sovietizacija tęsiasi. Žmonės su bloknotais ir statistikos šnipai iš Eurostato nori daugiau duomenų ir, būkime sąžiningi, jūs šių duomenų norite siekdami apmokestinti ir kontroliuoti – taip aiškintinas jūsų troškimas gauti dar daugiau statistinių duomenų. Blogiausia, kad tai – reglamentas, ne direktyva. Reglamentai daug blogesni nei direktyvos, nes jie perkeliami į Jungtinės Karalystės teisę apeinant JK Parlamentą. Tai labai pavojinga ir taip, mano draugai, miršta demokratija."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, regula par Eiropas vides ekonomiskajiem kontiem izklausās ļoti garlaicīgi, taču mana pieredze rāda, ka tieši garlaicīguma dēļ šāda veida ES tiesību akti ir visbīstamākie, jo tiek pieņemts, ka nodokļu maksātājs un prese nepūlēsies to izlasīt. Būsim atklāti. Runa ir par — es citēju — „emisijām gaisā un vides nodokļiem”, gluži kā teica pēdējais runātājs. Tātad ES sovjetizācija turpinās. Vīrieši ar mapītēm un statistikas spiegi no vēlas iegūt vairāk datu, un — būsim godīgi — jūs šos datus gribat iegūt tāpēc, lai varētu piemērot nodokļus un kontrolēt situāciju, tas izskaidro jūsu kāri pēc arvien plašākas statistikas. Pats ļaunākais ir tas, ka runa ir par regulu, nevis direktīvu. Regulas ir daudz ļaunākas nekā direktīvas, jo tās tiek iekļautas Apvienotās Karalistes tiesību aktos un netiek izskatītas Apvienotās Karalistes Parlamentā. Tas ir ļoti bīstami, un, mīļie draugi, tieši šādā veidā tiek nogalināta demokrātija."@lv13
"Mr President, a regulation on the European environmental economic accounts sounds very boring but, in my experience, that makes it the most dangerous kind of EU legislation, because you think that the taxpayer and the media will not bother to read it. Let us be frank. This is about – and I quote – ‘air emissions and environmental taxes’, just as the last speaker said. So the Sovietisation of the EU continues. The men with clipboards and the statistical spies from Eurostat want more data and – let us be honest – you want this data to tax and control, which explains your thirst for ever more statistics. The worst thing of all is that this is a regulation, not a directive. Regulations are far worse than directives because they pass into UK law and bypass the UK Parliament. This is very dangerous and, my friends, this is the way democracy dies."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, een verordening over de Europese milieueconomische rekeningen klinkt erg saai, maar in mijn ervaring is saaie EU-wetgeving juist het gevaarlijkst, omdat u denkt dat de belastingbetaler en de media niet de moeite zullen nemen om te lezen wat erin staat. Laten we er geen doekjes om winden. Het gaat hier om – en ik citeer – "luchtemissies en milieubelastingen", precies zoals de vorige spreker zei. De sovjetisering van de EU zet zich dus voort. De mannen met klemborden en de statistische spionnen van Eurostat willen meer gegevens en – laten we eerlijk zijn – u wilt deze gegevens om belasting op te leggen en controle uit te oefenen, wat verklaart waarom u hunkert naar steeds meer statistieken. Het ergst van alles is dat dit een verordening is en geen richtlijn. Verordeningen zijn veel erger dan richtlijnen, omdat ze rechtstreeks worden omgezet in Britse wetgeving, buiten het Britse parlement om. Dit is uitermate gevaarlijk en, mijn vrienden, dit is hoe de democratie ten onder gaat."@nl3
"Panie Przewodniczący! Rozporządzenie w sprawie europejskich rachunków ekonomicznych środowiska wydaje się bardzo nudne, ale z doświadczenia wiem, że to czyni z niego najniebezpieczniejszy rodzaj unijnego prawodawstwa, ponieważ myślą Państwo, że podatnicy i media nie pofatygują się, żeby je przeczytać. Powiedzmy sobie szczerze. Tekst jest o – cytuję – „emisjach do powietrza i podatkach związanych ze środowiskiem”, dokładnie tak, jak powiedział poprzedni mówca. Mamy więc ciąg dalszy sowietyzacji UE. Urzędnicy z notatnikami w dłoni i szpiedzy od statystyki z Eurostatu chcą więcej danych i – bądźmy szczerzy – wy chcecie tych danych, żeby nakładać podatki i sprawować kontrolę, co tłumaczy, dlaczego jesteście tak spragnieni coraz to nowych statystyk. A najgorsze jest to, że mamy do czynienia z rozporządzeniem, a nie dyrektywą. Rozporządzenia są dużo gorsze od dyrektyw, bo trafiają do brytyjskiego prawa, omijając brytyjski parlament. To jest bardzo niebezpieczne, przyjaciele – tak właśnie umiera demokracja."@pl16
"Senhor Presidente, um regulamento relativo às contas económicas do ambiente da União Europeia soa de forma muito enfadonha, mas, segundo a minha experiência, isso torna-o o tipo mais perigoso de legislação da UE, porque os senhores pensam que os contribuintes e os meios de comunicação social não se vão dar ao trabalho de a ler. Sejamos sinceros. O que está em causa são – e passo a citar – "emissões para a atmosfera e impostos ambientais", como disse a última oradora. Portanto a sovietização da UE continua. Os homens com pranchetas e os espiões estatísticos do Eurostat querem mais dados e – sejamos honestos – os senhores querem estes dados para tributar e controlar, o que explica a vossa sede de cada vez mais estatísticas. O pior de tudo é que se trata de um regulamento, não de uma directiva. Os regulamentos são piores de que as directivas porque passam para a legislação do Reino Unido e contornam o Parlamento do Reino Unido. Isto é muito perigoso e, meus amigos, é assim que a democracia morre."@pt17
"Dle Președinte, un regulament referitor la conturile economice și de mediu europene sună foarte plictisitor însă, din experiența mea, din acest motiv este cel mai periculos tip de legislație europeană, întrucât contribuabilul și mass-media nu se vor obosi să-l citească. Să fim sinceri. Este vorba despre – și citez – „emisiile atmosferice și taxele de mediu”, după cum a precizat vorbitorul anterior. Așadar, sovietizarea UE continuă. Bărbații cu aviziere și spionii statistici de la Eurostat doresc mai multe date și – să fim sinceri – vreți aceste date pentru a impozita și controla, ceea ce explică setea dvs. de date statistice. Cel mai rău lucru dintre toate este că este vorba despre un regulament, nu despre o directivă. Regulamentele sunt mult mai rele decât directivele, întrucât sunt transpuse în legislația britanică și ocolesc parlamentul britanic. Acest lucru este foarte periculos, dragi prieteni, acesta este felul în care democrația moare."@ro18
"Nariadenie o európskych environmentálnych ekonomických účtoch znie veľmi nudne, no zo skúsenosti viem, že práve takéto nariadenie je najnebezpečnejším druhom spomedzi právnych predpisov EÚ, pretože si myslíte, že daňoví poplatníci a médiá sa nebudú obťažovať tým, že by ho čítali. Buďme úprimní. Ide o – citujem – „emisie do ovzdušia a environmentálne dane“, presne ako povedal posledný rečník. Pokračuje teda sovietizácia EÚ. Muži s písacími podložkami a štatistickí špióni z Eurostatu chcú viac údajov a – buďme úprimní – tieto údaje chcete na to, aby ste mohli zdaňovať a kontrolovať, čo vysvetľuje vašu túžbu po ešte väčšom objeme štatistických údajov. Najhoršia z toho všetkého je skutočnosť, že ide o nariadenie a nie smernicu. Nariadenia sú omnoho horšie ako smernice, pretože sa dostávajú do zákonov Spojeného kráľovstva, pričom obchádzajú jeho parlament. Je to veľmi nebezpečné a takýmto spôsobom, vážení priatelia, zomiera demokracia."@sk19
"Gospod predsednik, uredba o evropskih okoljsko-gospodarskih računih zveni zelo dolgočasno, vendar to po mojih izkušnjah iz nje dela najnevarnejšo vrsto zakonodaje EU, saj mislite, da se je davkoplačevalcem in medijem ne bo ljubilo brati. Bodimo odkriti. Gre za – navajam – „emisije v zraku in okoljske davke“, kot je dejal zadnji govornik. Torej se sovjetizacija EU nadaljuje. Možje z mapami in statistični vohuni iz Eurostata želijo več podatkov, vi pa – bodimo odkriti – želite te podatke, da bi obdavčevali in nadzorovali, kar pojasnjuje, zakaj ste tako lačni še več statistike. Najhuje od vsega pa je, da je to uredba, ne direktiva. Uredbe so precej hujše od direktiv, ker pridejo v zakonodajo Združenega kraljestva mimo njegovega parlamenta. To je zelo nevarno in na ta način, prijatelji moji, umira demokracija."@sl20
"( Herr talman! En förordning om europeiska miljöräkenskaper låter väldigt långtråkig, men enligt min erfarenhet är det den farligaste typen av EU-lagstiftning, för ni tror att skattebetalarna och medierna inte kommer att bry sig om att läsa den. Låt oss vara uppriktiga. Det handlar om– och jag citerar – ”luftföroreningar och miljöskatter”, precis som den senaste talaren sade. Sovjetiseringen av EU fortsätter alltså. Männen med anteckningsblock och statistikspionerna från Eurostat vill ha mer data och – låt oss vara ärliga – ni vill ha dessa data för att kunna beskatta och kontrollera, vilket förklarar er törst efter ännu mer statistik. Det värsta av allt är att det är en förordning och inte ett direktiv. Förordningar är mycket värre än direktiv, för de blir lag i Storbritannien och går förbi det brittiska parlamentet. Det är mycket farligt och, mina vänner, det är på detta sätt som demokratin dör."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"(A felszólaló hozzájárul ahhoz, hogy az eljárási szabályzat 149. cikkének (8) bekezdésében meghatározott"11
"(Govornik se je strinjal s tem, da odgovori na vprašanje, ki mu je bilo postavljeno z dvigom modrega kartončka (člen 149(8) poslovnika)"20
"Paul Nuttall,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,11,2,22,10,13,9,4,21
"eljárással összhangban válaszoljon egy kékkártyás kérdésre"11
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph