Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-05-11-Speech-3-039-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110511.4.3-039-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madam President, with regard to my colleague’s remark, the death of Osama Bin Laden was not a death penalty. What took place was a killing, and I personally would have preferred it if the United States had apprehended him and taken him to court.
However, that is not meant to be a criticism of her.
What she is saying that Mr Barroso stated was not hypocrisy. It was a statement that was made. I might be critical of it and, as I said, I would have been more in favour of having Osama Bin Laden tried in an international criminal court, for example, but that has not happened. However, I do not attach any hypocrisy to this because we need a common European position. On the death penalty, I think things are clear in this continent at least – although not in other parts of the world, unfortunately."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, mám-li se vyjádřit k poznámce své kolegyně, smrt Usámy Bin Ládina nebyla trestem smrti. Bylo to zabití a já osobně bych dala přednost tomu, kdyby jej Spojené státy zajaly a postavily před soud.
Tím ji ale nechci kritizovat.
To, co říká, že řekl pan Barroso, nebylo pokrytectví. Bylo to prohlášení. Mohla bych je kritizovat, a jak jsem již řekla, přivítala bych spíše, kdyby byl Usáma Bin Ládin postaven například před mezinárodní trestní soud, ale k tomu nedošlo. Ale nepovažuji to za pokrytectví, protože potřebujeme společné evropské stanovisko. Pokud jde o trest smrti, myslím, že alespoň na tomto kontinentě máme jasno – ačkoli bohužel nikoli v jiných částech světa."@cs1
"Fru formand! Som svar på min kollegas bemærkning vil jeg sige, at Osama Bin Ladens død ikke var nogen dødsstraf. Det, der fandt sted, var et drab, og jeg ville personlig have foretrukket, at De Forenede Stater havde pågrebet ham og stillet ham for retten.
Det skal dog ikke opfattes som en kritik af min kollega.
Med hensyn til hendes udtalelse om hr. Barrosos erklæring, så var denne erklæring ikke hykleri. Det var blot en erklæring. Jeg kan vælge at forholde mig kritisk til den, og som sagt ville jeg have foretrukket at se Osama Bin Laden stillet for eksempelvis Den Internationale Straffedomstol, men det er ikke sket. Jeg anser det dog ikke for hykleri, fordi vi har behov for en fælles europæisk holdning. Hvad dødsstraffen angår, er situationen efter min mening klar i hvert fald på vores kontinent, selv om det desværre ikke gælder i andre dele af verden."@da2
"Frau Präsidentin, bezüglich der Anmerkung meiner Kollegen möchte ich sagen, dass der Tod Osama Bin Ladens keine Todesstrafe war. Was dort stattfand, war eine Tötung, und ich persönlich hätte es bevorzugt, wenn die Vereinigten Staaten ihn festgenommen und vor Gericht gestellt hätten.
Das ist jedoch nicht als Kritik an ihr gemeint.
Die Aussagen von Herrn Barroso, die sie ansprach, waren nicht scheinheilig. Sie waren eine Erklärung, die abgegeben wurde. Ich mag dazu kritisch stehen, und wie ich bereits sagte, ich hätte es lieber gesehen, wenn Osama Bin Laden beispielsweise vor einen internationalen Strafgerichtshof gestellt worden wäre, das ist aber nicht geschehen. Damit verbinde ich jedoch keine Scheinheiligkeit, da wir einen gemeinsamen europäischen Standpunkt brauchen. Bezüglich der Todesstrafe denke ich, dass die Situation zumindest auf diesem Kontinent klar ist, was in anderen Teilen der Welt leider nicht der Fall ist."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, όσον αφορά τις παρατηρήσεις των συναδέλφων μου, ο θάνατος του Bin Laden δεν ήταν μια θανατική ποινή. Αυτό που συνέβη ήταν μια δολοφονία, και προσωπικά θα προτιμούσα οι ΗΠΑ να τον είχαν συλλάβει και να τον είχαν οδηγήσει στο δικαστήριο.
Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι επικρίνω τη συνάδελφο.
Αυτό που λέει ότι δήλωσε ο κ. Barroso δεν ήταν υποκριτικό. Ήταν μια δήλωση που έγινε. Εγώ είμαι ίσως επικριτική σε σχέση με αυτό και, όπως λέω, θα προτιμούσα να είχε δικαστεί ο Osama Bin Laden σε ένα διεθνές ποινικό δικαστήριο, για παράδειγμα, αλλά αυτό δεν συνέβη. Ωστόσο, δεν προσάπτω καμία υποκρισία σε αυτό, επειδή χρειαζόμαστε μια κοινή ευρωπαϊκή θέση. Σχετικά με τη θανατική ποινή, πιστεύω ότι τα πράγματα είναι σαφή τουλάχιστον σε αυτήν την ήπειρο – αν και όχι σε άλλα μέρη του κόσμου, δυστυχώς."@el10
"Señora Presidenta, en relación con el apunte de mi colega, quiero decir que la muerte de Osama Bin Laden no fue una pena de muerte. Lo que se produjo fue un asesinato y yo, personalmente, habría preferido que los Estados Unidos lo hubieran apresado y juzgado.
No obstante, esto no es una crítica a ella.
Lo que ella dice que declaró el señor Barroso no fue hipocresía. Fue una declaración. Puedo ser crítica al respecto y, como ya he dicho, me habría gustado más que Osama Bin Laden hubiera sido juzgado en una corte penal internacional, por ejemplo, pero esto no ha ocurrido. No obstante, no lo considero una hipocresía porque necesitamos una posición europea común. Respecto a la pena de muerte, creo que las cosas están claras, al menos en este continente, aunque no en otras partes del mundo, lamentablemente."@es21
"Austatud juhataja! Mis puutub minu kolleegi märkusesse, siis Osama bin Ladeni surma puhul ei olnud tegemist surmanuhtlusega. See, mis toimus, oli tapmine ja mina isiklikult oleks eelistanud seda, kui Ameerika Ühendriigid oleksid ta vahistanud ja kohtu alla andnud.
Kuid see ei tähenda, et ma teda kritiseeriks.
See, mida president Barroso tema sõnul ütles, ei olnud silmakirjalik. See oli lihtsalt üks avaldus, mis tehti. Ma võiksin seda arvustada ja nagu ütlesin, oleksin pigem pooldanud Osama bin Ladeni andmist näiteks Rahvusvahelise Kriminaalkohtu alla, kuid seda ei juhtunud. Siiski ei pea ma seda silmakirjalikuks, sest meil on vaja ühist Euroopa seisukohta. Mis puutub surmanuhtlusse, siis usun, et selle teemaga on vähemalt siin kontinendil kõik selge. Seda ei saa kahjuks küll öelda teiste maailma piirkondade kohta."@et5
"Arvoisa puhemies, vastaan kollegalleni, että Osama bin Ladenin kuolema ei ollut kuolemanrangaistus. Hänet tapettiin, ja henkilökohtaisesti olisin pitänyt parempana sitä, että Yhdysvallat olisi pidättänyt hänet ja pannut hänet oikeuden eteen.
Tällä en halua arvostella kollegaani.
Se, mitä hän kertoi puheenjohtaja Barroson sanoneen, ei ollut tekopyhää. Se oli laadittu lausunto. Voisin arvostella sitä ja, kuten sanoin, olisin pitänyt parempana sitä, että Osama bin Laden olisi joutunut oikeuden eteen esimerkiksi kansainvälisessä rikostuomioistuimessa, mutta niin ei tapahtunut. En pidä sitä kuitenkaan tekopyhänä, koska me tarvitsemme yhteisen eurooppalaisen kannan. Kuolemanrangaistuksen osalta pidän asioita selvänä ainakin tällä mantereella – en kuitenkaan valitettavasti muissa maanosissa."@fi7
"Madame la Présidente, concernant la remarque de ma collègue, la mort d’Oussama Ben Laden n’était pas une exécution capitale. Il a été abattu, mais pas exécuté, et j’aurais personnellement préféré que les États-Unis l’appréhendent et le traduisent en justice.
Je ne dis cependant pas cela pour critiquer ma collègue.
Les propos de M. Barroso qu’elle rapporte ne sont pas hypocrites. C’est une déclaration qui a été faite. Je pourrais la critiquer et, comme je l’ai dit, j’aurais été plus favorable à ce qu’Oussama Ben Laden soit poursuivi dans une Cour pénale internationale, par exemple, mais cela n’a pas eu lieu. Cependant, je ne considère pas cela comme de l’hypocrisie, car il faut que l’Europe présente une position commune. S’agissant de la peine de mort, je pense que les choses sont claires, au moins sur notre continent – il n’en est malheureusement pas de même dans d’autres régions du globe."@fr8
"Elnök asszony, ami a kollégám megjegyzését illeti, Oszama Bin Laden halála nem halálbüntetés volt. Valójában gyilkosság történt, és én személy szerint jobban örültem volna, ha az Egyesült Államok letartóztatta volna, és bíróság elé állítja.
Ezt azonban nem bírálatnak szánom.
Amit Barroso úr kijelentésével kapcsolatban mondott, ez nem volt képmutatás. Ez egy megtett nyilatkozat volt. Lehet, hogy én kritikusan nézem, és mint mondtam, jobban szerettem volna, ha Oszama Bin Ladent például nemzetközi büntetőbírság elé állítják, de ez nem történt meg. Képmutatásnak azonban nem tartom, mert közös európai álláspontra van szükségünk. A halálbüntetés kérdésében úgy gondolom, ezen a kontinensen legalábbis tiszta a helyzet – bár a világ más részein sajnos nem."@hu11
"Signora Presidente, riguardo all’osservazione della collega, la morte di Osama Bin Laden non è stata una pena di morte. È stato un assassinio, e personalmente avrei preferito che gli Stati Uniti lo catturassero e lo portassero in tribunale.
Comunque, questa non vuole essere una critica alla collega.
L’affermazione del Presidente Barroso di cui parla non era ipocrisia, era una dichiarazione. Potrei criticarla e, come detto, sarei stata più favorevole a un processo di Osama Bin Laden da parte di una corte penale internazionale, ad esempio, ma così non è stato. Ad ogni modo non vedo nessuna ipocrisia in questo, perché abbiamo bisogno di una posizione comune europea. Per quanto riguarda la pena di morte penso che le cose siano chiare, perlomeno in questo continente, anche se purtroppo non lo sono in altre parti del mondo."@it12
"Ponia pirmininke, atsakydama į kolegės pastabą noriu pasakyti, kad Osamos Bin Ladeno mirtis nesusijusi su mirties bausmės įvykdymu. Jis buvo nužudytas, nors aš asmeniškai norėčiau, kad jis būtų suimtas Jungtinių Amerikos Valstijų ir atiduotas teismui.
Tačiau tai nereiškia, kad noriu sukritikuoti kolegės nuomonę.
Jos minėti J. M. Barroso žodžiai nėra veidmainystė. Buvo konstatuotas faktas. Aš galbūt taip pat kritiškai vertinu jį, nes, kaip minėjau, būčiau labiau norėjusi, pvz., kad Osama Bin Laden būtų teisiamas tarptautiniame baudžiamajame teisme, bet to neįvyko. Tačiau veidmainystės čia neįžvelgiu, nes mums reikia bendros Europos pozicijos. Dėl mirties bausmės, tai, manau, reikalai yra aiškūs, bent šiame žemyne, bet, deja, ne kitose pasaulio dalyse."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, atbildot uz kolēģes piezīmi, vēlos pateikt, ka
nāve nebija nāves sods. Tā bija nogalināšana, un es personīgi būtu devusi priekšroku tam, ja Amerikas Savienotās Valstis viņu būtu aizturējušas un nodevušas tiesai.
Tomēr tas nav domāts kā kritika kolēģei.
Viņas minētais
izteikums nebija liekulība. Tas bija oficiāls paziņojums. Iespējams, es uz to raugos kritiski, un, kā jau teicu, es būtu vairāk atbalstījusi to, lai
tiesātu, piemēram, Starptautiskā krimināltiesa, bet tas nav noticis. Taču es tajā nesaskatu nekādu liekulību, jo mums vajadzīga kopēja Eiropas nostāja. Attiecībā uz nāvessodu es domāju, ka vismaz šajā kontinentā viss ir skaidrs — lai gan citās pasaules daļās tas tā diemžēl nav."@lv13
"Madam President, with regard to my colleague’s remark, the death of Osama Bin Laden was not a death penalty. What took place was a killing, and I personally would have preferred it if the United States had apprehended him and taken him to court.
However, that is not meant to be a criticism of her.
What she is saying that Mr Barroso stated was not hypocrisy. It was a statement that was made. I might be critical of it and, as I said, I would have been more in favour of having Osama Bin Laden tried in an international criminal court, for example, but that has not happened. However, I do not attach any hypocrisy to this because we need a common European position. On the death penalty, I think things are clear in this continent at least – although not in other parts of the world, unfortunately."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, over de opmerking van mijn collega: de dood van Osama Bin Laden was geen doodstraf. Het was moord, en persoonlijk had ik liever gezien dat de Verenigde Staten Bin Laden hadden opgepakt en voorgeleid.
Dit bedoel ik echter niet als kritiek op mijn collega.
De uitspraak die de heer Barroso volgens haar heeft gedaan was niet hypocriet. Het was een verklaring die is afgelegd. Ik mag daar weliswaar mijn vraagtekens bij plaatsen, en zoals ik al zei was ik er een voorstander van geweest Osama Bin Laden te berechten, bijvoorbeeld in een internationale rechtbank, maar dat is niet gebeurd. Ik breng dit echter niet in verband met hypocrisie omdat we een gezamenlijk Europees standpunt nodig hebben. Ten aanzien van de doodstraf zijn de zaken hier op dit continent in ieder geval duidelijk; in andere delen van de wereld is dat helaas anders."@nl3
"Pani Przewodnicząca! Odnosząc się do uwagi wygłoszonej przez koleżankę, śmierć Osamy Bin Ladena nie była karą śmierci. Doszło do zabójstwa, a ja osobiście wolałabym, gdyby Organizacja Narodów Zjednoczonych go ujęła i postawiła przed sądem.
Jednakże w tych słowach nie ma ukrytej krytyki wobec niej.
Przytoczone przez nią oświadczenie przewodniczącego Barroso nie było hipokryzją. Takie oświadczenie wydano. Mogę mieć do niego krytyczny stosunek i – jak już powiedziałam – wolałabym, gdyby Osama Bin Laden został osądzony na przykład przez międzynarodowy trybunał karny, ale tak się nie stało. Jednakże nie uznaję tego za hipokryzję, ponieważ potrzebujemy wspólnego stanowiska europejskiego. W odniesieniu do kary śmierci uważam, że sprawa jest jasna przynajmniej na tym kontynencie – chociaż niestety nie w innych regionach świata."@pl16
"Senhora Presidente, respondendo à observação da minha colega, diria que a morte de Osama Bin Laden não foi uma pena de morte. O que se registou foi um assassínio e, pessoalmente, teria preferido que os Estados Unidos o prendessem e o levassem a tribunal.
No entanto, não pretendo com isto criticar a minha colega.
O que o Senhor Presidente Barroso disse não foi uma hipocrisia. Foi uma declaração. Poderei criticá-la e, tal como disso, teria preferido que Osama Bin Laden fosse julgado num tribunal penal internacional, por exemplo, mas isso não aconteceu. No entanto, não vejo hipocrisia nenhuma nisto porque necessitamos de uma posição europeia comum. Quanto à pena de morte, penso que a posição é bem clara, pelo menos no nosso continente - embora não o seja, infelizmente, noutras partes do mundo."@pt17
"Dnă președintă, referitor la observația colegei mele, moartea lui Osama Bin Laden nu a fost o pedeapsă cu moartea. A fost un asasinat, iar eu aș fi preferat ca Statele Unite să îl fi prins și să îl fi adus în fața unei instanțe de judecată.
Totuși, nu vreau ca acesta să fie o critică pentru colega mea.
Dl Barroso nu a dat dovadă de ipocrizie, așa cum afirmă dumneaei. A făcut o declarație. Aș putea să o critic și, după cum am spus, aș fi dorit ca Osama Bin Laden să fie judecat de un tribunal internațional, de exemplu, dar nu așa au stat lucrurile. Cu toate acestea, nu consider că declarația a fost ipocrită, pentru că avem nevoie de o poziție europeană comună. Referitor la pedeapsa cu moartea, cred că lucrurile sunt clare, cel puțin pe acest continent, deși, din păcate, situația nu este la fel de clară în alte părți ale lumii."@ro18
"Čo sa týka poznámky našej kolegyne, chcem povedať, že smrť Usámu bin Ládina nebola trestom smrti. To, k čomu došlo, bolo zabitím a ja osobne by som uprednostnila, keby ho Spojené štáty zadržali a predviedli pred súd.
To však nemyslím ako jej kritiku.
To, čo vyhlásil pán Barroso, nebolo – ako ona tvrdí – pokrytectvo. Bolo to vyhlásenie, ktoré bolo vydané. Môžem ho kritizovať a ako som povedala, skôr by som bola za to, aby bol Usáma bin Ládin súdený napríklad medzinárodným trestným súdom, ale to sa nestalo. Nepovažujem to však za žiadne pokrytectvo, pretože potrebujeme spoločnú európsku pozíciu. Čo sa týka trestu smrti, myslím si, že aspoň na tomto kontinente je situácia jasná, hoci v iných častiach sveta to tak, žiaľ, nie je."@sk19
"Gospa predsednica, kar zadeva pripombo kolegice: smrt Osame Bin Ladna ni bila izvršitev smrtne kazni. V resnici je bil to uboj in osebno bi mi bilo ljubše, če bi ga Združene države Amerike prijele in postavile pred sodišče.
Te besede pa ne pomenijo kritike kolegice.
Izjava gospoda Barrosa, ki jo je navedla, ni bila hinavska. Bila je pač njegova izjava. Lahko sem kritična do nje, saj bi mi bilo, kot sem že povedala, ljubše, če bi Osami Bin Ladnu sodili na primer na mednarodnem kazenskem sodišču, ampak to se pač ni zgodilo. Ne štejem pa je za hinavščino, saj moramo imeti skupno evropsko stališče. Kar zadeva smrtno kazen, so po mojem zadeve jasne vsaj na naši celini ─ žal pa ne tudi drugod po svetu."@sl20
"Fru talman! När det gäller min kollegas kommentar var Usama bin Ladins död inte ett dödsstraff. Det som skedde var mord, och jag skulle personligen ha föredragit att Förenta staterna hade gripit honom och ställt honom inför rätta.
Det ska emellertid inte uppfattas som kritik mot henne.
Det hon säger att José Manuel Barroso sade var inte hyckleri. Det var ett uttalande som gjordes. Jag kan vara kritisk mot det, och som jag sade skulle jag hellre ha sett att Usama bin Ladin ställts inför exempelvis en internationell brottmålsdomstol, men så skedde inte. Jag anser emellertid inte att det är hyckleri eftersom vi behöver en gemensam europeisk ståndpunkt. Vad gäller dödsstraffet tycker jag saker och ting är tydliga åtminstone på den här kontinenten – om än inte i andra delar av världen, tyvärr."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Barroso kunga"13
"Ulrike Lunacek (Verts/ALE )."18,5,20,1,19,14,11,13,4,21,9
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples