Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-05-10-Speech-2-651-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110510.66.2-651-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, given that we are under time constraints and the Commissioner has answered my question quite precisely, I have no follow-up."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vzhledem k tomu, že jsem v časové tísni a že paní komisařka zodpověděla moji otázku velmi přesně, nemám další doplňující otázky."@cs1
"Da vi er under tidspres, hr. formand, og kommissæren har besvaret mit spørgsmål ganske præcist, har jeg ingen opfølgende spørgsmål."@da2
"Herr Präsident! Da wir Zeitprobleme haben und die Frau Kommissarin meine Frage recht eingehend beantwortet hat, habe ich dem nichts hinzuzufügen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, δεδομένου ότι βρισκόμαστε αντιμέτωποι με χρονικούς περιορισμούς και δεδομένου ότι ο Επίτροπος απάντησε στην ερώτησή μου με μεγάλη ακρίβεια, δεν έχω να θέσω κάτι άλλο."@el10
"Señor Presidente, dado que estamos cortos de tiempo y que la señora Comisaria ha respondido con gran precisión a mi pregunta, no haré más observaciones."@es21
"Austatud juhataja! Arvestades, et aega napib ja volinik on mu küsimusele juba üsna põhjalikult vastanud, ei ole mul rohkem küsimusi."@et5
"Arvoisa puhemies, en esitä täydentävää kysymystä, koska aikataulumme on tiukka ja koska komission jäsen vastasi kysymykseeni varsin tarkasti."@fi7
"Monsieur le Président, étant donné que nous sommes pressés par le temps et que la commissaire a répondu assez précisément à ma question, je n’ai rien à ajouter."@fr8
"Mr President, given that we are under time constraints and the Commissioner has answered my question quite precisely, I have no follow-up."@hu11
"Signor Presidente, visto che abbiamo limiti di tempo e che il Commissario ha risposto con grande precisione alla mia interrogazione, non ho altro da aggiungere."@it12
"Pone pirmininke, atsižvelgiant į tai, kad turime mažai laiko ir kad Komisijos narė pakankamai tiksliai atsakė į mano klausimą, papildomo klausimo neturiu."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, ņemot vērā, ka mums ir maz laika un komisārs atbildēja uz manu jautājumu pietiekami precīzi, man vairs nav komentāru."@lv13
"Mr President, given that we are under time constraints and the Commissioner has answered my question quite precisely, I have no follow-up."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, gezien de tijdsdruk en het feit dat de commissaris mijn vraag behoorlijk goed heeft beantwoord heb ik geen verdere opmerkingen."@nl3
"Panie Przewodniczący! Ponieważ czas nas goni, a pan komisarz dość dokładnie odpowiedział na moje pytanie, nie mam dalszych pytań."@pl16
"Senhor Presidente, visto estarmos com pouco tempo e a Senhora Comissária ter respondido muito precisamente à minha pergunta, não tenho mais nada a dizer."@pt17
"Dle președinte, având în vedere că suntem presați de timp, iar dna comisar a răspuns întrebării mele destul de exact, nu am nicio observație."@ro18
"Vzhľadom na krátkosť času, ako aj na to, že pán komisár odpovedal na moju otázku veľmi presne, nemám ďalšie pripomienky."@sk19
"Gospod predsednik, glede na to, da imamo omejen čas in da je komisarka odgovorila na moje vprašanje precej natančno, sem končala."@sl20
"Herr talman! Med tanke på att vi har tidsbrist och kommissionsledamoten har gett ett utförligt svar på min fråga så har jag ingen följdfråga."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Marian Harkin (ALDE ). -"18,20,15,14,11,13,4,9
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph