Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-05-09-Speech-1-035-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110509.16.1-035-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Monsieur le Président, je demande un débat, je demande un temps de parole de deux ou trois minutes, c'est un point d'ordre du jour que je sache. Deux ou trois minutes pour défendre l'honneur d'un parlementaire, je me borne à cela. Est–il possible que ce Parlement respecte un jour les droits de la défense à l'égard d'un de ses membres et pas simplement au Guatemala ou en Indonésie, mais à l'intérieur de l'hémicycle?"@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, žádám o rozpravu, požaduji dvě či tři minuty pro svůj projev. Pokud je mi známo, jedná se o jeden z bodů plánu práce. Dvě nebo tři minuty na obhajobu cti poslance Evropského parlamentu: to je vše, o co žádám. Je možné, aby tento Parlament jednou respektoval právo na obhajobu, které má jeden z jeho členů, a ne jenom v Guatemale či v Indonésii, ale v této sněmovně?"@cs1
"Hr. formand! Jeg ønsker en debat. Jeg ønsker to eller tre minutters taletid. Så vidt jeg ved, er det et punkt på arbejdsplanen. To eller tre minutter til at forsvare et parlamentsmedlems ære. Andet beder jeg ikke om. Er det muligt, at Europa-Parlamentet en dag kan respektere retten til, at ikke blot personer i Guatemala eller Indonesien, men også medlemmer af Europa-Parlamentet forsvarer sig selv?"@da2
"Herr Präsident! Ich verlange eine Aussprache, ich verlange zwei oder drei Minuten Redezeit. Dabei handelt es sich meines Wissens um eine Frage der Geschäftsordnung. Zwei oder drei Minuten, um die Ehre eines Abgeordneten zu verteidigen: Mehr verlange ich nicht. Ist es möglich, dass dieses Parlament eines Tages das Recht auf Verteidigung eines seiner Abgeordneten respektiert, und nicht nur in Guatemala oder in Indonesien, sondern in diesem Plenarsaal?"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, ζητώ τον λόγο, ζητώ δύο ή τρία λεπτά χρόνο ομιλίας. Πρόκειται για θέμα της διάταξης των εργασιών εξ όσων γνωρίζω. Δύο ή τρία λεπτά για την υπεράσπιση της τιμής ενός βουλευτή του ΕΚ: αυτό είναι το μόνο που ζητώ. Θα μπορέσει, κάποτε, το Σώμα αυτό να σέβεται το δικαίωμα υπεράσπισης ενός εκ των βουλευτών του, και όχι μόνο στη Γουατεμάλα ή στην Ινδονησία, αλλά μέσα σε αυτήν την αίθουσα;"@el10
"Mr President, I call for a debate, I call for two or three minutes’ speaking time. That is an item on the order of business as far as I am aware. Two or three minutes to defend an MEP’s honour: that is all that I am asking for. Is it possible that, one day, this Parliament might respect the right of defence of one of its Members, and not just in Guatemala or Indonesia, but inside this Chamber?"@en4
"Señor Presidente, pido un debate, pido dos o tres minutos de uso de la palabra. Eso es una cuestión de orden por lo que yo sé. Dos o tres minutos para defender el honor de un diputado al Parlamento: es todo lo que pido. ¿Será posible que algún día este Parlamento respete el derecho a ser oído de uno de sus miembros, no solo de Guatemala o Indonesia, sino también de esta Cámara?"@es21
"Austatud president! Palun korraldada arutelu, palun kaks või kolm minutit sõnavõtuaega! Nii palju, kui ma tean, on see päevakorrapunkt tööplaanis. Kaks või kolm minutit ühe Euroopa Parlamendi liikme au kaitsmiseks, muud ma ei palu. Kas oleks võimalik, et ühel päeval austab parlament ühe oma liikme õigust end kaitsta, ja mitte ainult Guatemalas või Indoneesias, vaid ka siin istungisaalis?"@et5
"Arvoisa puhemies, vaadin keskustelua, vaadin kahden tai kolmen minuutin puheenaikaa. Se on yksi käsittelyjärjestyksen kohta, sikäli kuin tiedän. Kaksi tai kolme minuuttia, jotta voin puolustaa parlamentin jäsenen kunniaa, se on kaikki mitä pyydän. Onko mahdollista, että tämä parlamentti kerrankin kunnioittaisi yhden jäsenensä oikeutta puolustautua, niin ettei oikeuksia puolusteta vain jossain Guatemalassa tai Indonesiassa, vaan täällä parlamentin sisällä?"@fi7
"Elnök úr! Vitát követelek, és ragaszkodom a két vagy három perces felszólalási időhöz. Tudomásom szerint ez ügyrendi kérdés. Két vagy három perc egy európai parlamenti képviselő becsületének védelmére: csak ennyit kérek. Elképzelhető, hogy egy napon a Parlament esetleg tiszteletben tartja egy tagjának azt a jogát, hogy megvédje magát, és nem csak Guatemalában vagy Indonéziában, hanem itt, ebben az ülésteremben is?"@hu11
"Signor Presidente, chiedo che si tenga una discussione, chiedo il tempo di parola di due o tre minuti. Questa è una questione relativa all’ordine dei lavori, per quanto ne so. Due o tre minuti per difendere l'onore di un membro del Parlamento: è tutto ciò che chiedo. è possibile che, un giorno, questo Parlamento rispetti il diritto di difesa di uno dei suoi membri e non solo in Guatemala o in Indonesia, ma in quest’Aula?"@it12
"Pone pirmininke, reikalauju diskusijos, reikalauju dviejų trijų minučių kalbėti skirto laiko. Kiek žinau, darbų programoje numatytas toks punktas. Dvi trys minutės EP nario garbei apginti – prašau tik tiek. Ar yra galimybė, kad vieną dieną šiame Parlamente būtų paisoma teisės ginti vieną iš savo narių, ir ne tik Gvatemaloje ar Indonezijoje, bet ir šiame Parlamente?"@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es aicinu uz debatēm, es aicinu piešķirt man divu vai trīs minūšu uzstāšanās laiku. Cik zinu, tad tas ir pieļaujams darba kārtības ietvaros. Divas vai trīs minūtes, lai aizstāvētu Parlamenta deputāta godu — tas ir viss, ko lūdzu. Vai ir iespējams, ka kādu dienu šis Parlaments varētu ievērot Parlamenta deputāta tiesības uz aizstāvību, un nevis kaut kur Gvatemalā vai Indonēzijā, bet tepat, šajā sēžu zālē?"@lv13
"Monsieur le Président, je demande un débat, je demande un temps de parole de deux ou trois minutes, c'est un point d'ordre du jour que je sache. Deux ou trois minutes pour défendre l'honneur d'un parlementaire, je me borne à cela. Est–il possible que ce Parlement respecte un jour les droits de la défense à l'égard d'un de ses membres et pas simplement au Guatemala ou en Indonésie, mais à l'intérieur de l'hémicycle?"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik vraag om een debat, ik vraag om twee, drie minuten spreektijd, dat is bij mijn weten een punt op de agenda. Twee, drie minuten om de eer van een Parlementslid te verdedigen, meer vraag ik niet. Kan dit Parlement misschien ook eens een keer opkomen voor het recht om zich te verdedigen van een van zijn leden, en dus niet alleen in Guatemala of in Indonesië, maar hier, in dit Huis?"@nl3
"Panie Przewodniczący! Apeluję o przeprowadzenie debaty, wnoszę o udzielenie mi głosu na dwie lub trzy minuty. O ile mi wiadomo, jest to punkt porządku dziennego. Dwie lub trzy minuty na obronę godności posła PE – to wszystko, o co proszę. Czy istnieje taka możliwość, że któregoś dnia ten Parlament uszanuje prawo do obrony jednego ze swoich posłów, nie poświęcając czasu jedynie na sprawy Gwatemali czy Indonezji, ale przeznaczając go na swoje wewnętrzne sprawy?"@pl16
"Senhor Presidente, peço um debate, peço um tempo de intervenção de dois ou três minutos. Tanto quanto eu sei, este é um ponto da ordem do dia. Dois ou três minutos para defender a honra de um eurodeputado: é tudo o que peço. Será possível que, um dia, este Parlamento respeite o direito de defesa de um dos seus deputados e não apenas na Guatemala ou na Indonésia, mas dentro desta Assembleia?"@pt17
"Dle Președinte, eu solicit o dezbatere, vă cer să vorbesc două sau trei minute. Din câte știu, acesta este un punct pe ordinea de zi. Două sau trei minute pentru a apăra onoarea unui deputat din Parlamentul European: este tot ceea ce vă cer. Poate oare acest Parlament să respecte o zi dreptul la apărare al unuia dintre membrii săi și nu doar în Guatemala sau Indonezia, ci și în interiorul acestei Camere?"@ro18
"Žiadam o rozpravu, žiadam o dve alebo tri minúty rečníckeho času. Pokiaľ viem, toto je bod programu práce. Dve alebo tri minúty na obhájenie cti poslanca Európskeho parlamentu: to je všetko, čo žiadam. Bude raz tento Parlament rešpektovať právo na obhajobu jedného zo svojich poslancov v tejto rokovacej sále a nielen v Guatemale alebo Indonézii?"@sk19
"Gospod predsednik, prosim za razpravo, prosim za dve ali tri minute časa za govor. Kolikor vem, je to na razporedu dela. Dve ali tri minute, da zagovarjam čast poslanca v EP: to je vse, kar prosim. Ali bo ta parlament kdaj spoštoval pravico do zagovora enega izmed svojih članov, ne samo v Gvatemali ali Indoneziji, ampak v tej dvorani?"@sl20
"Herr talman! Jag kräver en debatt och jag kräver två eller tre minuters talartid. Detta är en punkt på arbetsplanen så vitt jag vet. Två eller tre minuter för att försvara en ledamots heder. Det är allt jag begär. Är det möjligt att parlamentet någon dag kommer att respektera rätten för en av sina ledamöter att försvara sig, och inte bara i Guatemala eller Indonesien utan här i parlamentet?"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph