Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-04-07-Speech-4-206-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110407.18.4-206-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Es balsoju par šīs rezolūcijas pieņemšanu un paužu nožēlu, ka Parlaments nespēja vienoties ne par vienu no rezolūciju projektiem par šo aktuālo jautājumu. Es uzskatu, ka kodolenerģijai ir jāsaglabājas kā svarīgam un drošam Eiropas enerģijas avotam. Es atbalstu prasību pēc visaptverošiem noturības testiem, kuri būtu jāveic gan visās esošajās, gan projektējamās atomelektrostacijās un kuru apmierinošiem rezultātiem ir jābūt par priekšnoteikumu šo staciju tālākai darbībai. Es pievienojos rezolūcijas projektā paustajām bažām par to, ka jaunu kodolprojektu izstrāde Baltkrievijā un Krievijā (Kaļiņingradas apgabalā) rada nopietnas bažas par kodoldrošības standartiem un starptautiskajās konvencijās paredzēto attiecīgo pienākumu ievērošanu un ka uz šīm bažām eiropiešiem, dalībvalstīm un Eiropas Komisijai ir jāatbild solidāri. Tāpēc mūsu Savienībai ir jāpanāk, ka šie noturības testi un to rezultātā noteiktie kodoldrošības standarti tiktu piemēroti ne vien ES, bet arī attiecināti uz jau uzbūvētām vai vēl projektējamām atomelektrostacijām Eiropas kaimiņvalstīs."@lv13
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hlasovala jsem pro přijetí tohoto usnesení a lituji, že se na jediném návrhu usnesení o tomto vysoce aktuálním tématu Parlament nedokázal shodnout. Jsem přesvědčena, že jaderná energie musí zůstat důležitým a bezpečným zdrojem evropské energie. Podporuji požadavek na provádění komplexních zátěžových testů, a to ve všech stávajících i plánovaných jaderných elektrárnách, přičemž pozitivní výsledek takových testů musí být podmínkou jejich setrvání v provozu. Sdílím obavy vyjádřené v tomto návrhu usnesení, že rozvoj nových jaderných projektů v oblasti Běloruska a Ruska (oblast Kaliningradu) vyvolává velké pochybnosti ohledně naplnění norem jaderné bezpečnosti a vyhovění veškerým požadavkům mezinárodních úmluv; Evropané, členské státy a Evropská komise musí na tyto obavy reagovat v duchu solidarity. Proto musí naše Unie zajistit, aby se tyto zátěžové testy a normy, které budou definovány, následně aplikovaly nejen na území EU, ale i ve vztahu k jaderným elektrárnám, které již byly postaveny či jsou plánovány v sousedních zemích Evropy."@cs1
"Jeg stemte for vedtagelsen af denne beslutning, og jeg beklager, at Parlamentet ikke var i stand til at blive enig om et eneste beslutningsforslag på dette vigtige område. Jeg mener, at nuklear energi fortsat skal ses som en vigtig og sikker europæisk energikilde. Jeg støtter kravet om omfattende stresstest, som både skal gennemføres på alle eksisterende og alle planlagte atomkraftværker, og at forudsætningen for deres fortsatte drift må være tilfredsstillende resultater. Jeg deler den bekymring, der gives udtryk for i beslutningsforslaget, over, at udviklingen af nye atomprojekter i Belarus og Rusland (Kaliningrad Oblast) giver anledning til alvorlig bekymring omkring standarderne for nuklear sikkerhed og opfyldelsen af kravene i internationale konventioner, og at europæerne, medlemsstaterne og Kommissionen bliver nødt til at reagere på disse bekymringer ud fra et solidaritetssynspunkt. Derfor skal EU sikre, at disse stresstest og de standarder for nuklear sikkerhed, der vil blive fastsat som følge heraf, ikke kun finder anvendelse i EU, men også på atomkraftværker, som allerede er bygget eller stadig er i støbeskeen i de europæiske nabolande."@da2
"Ich habe für die Annahme dieser Entschließung gestimmt und ich bedauere es, dass das Parlament sich auf keinen einzigen Entschließungsantrag zu diesem aktuellen Thema einigen konnte. Ich bin der Meinung, dass Kernenergie eine wichtige und sichere europäische Energiequelle bleiben sollte. Ich unterstütze die Forderung nach umfassenden Stresstests, die sowohl in allen bestehenden als auch allen geplanten Kernkraftwerken durchgeführt werden müssen, sowie nach befriedigenden Ergebnissen, die die Voraussetzung für deren weiteren Betrieb sein müssen. Ich teile die in diesem Entschließungsantrag geäußerte Besorgnis, dass die Entwicklung neuer Kernkraftprojekte in Belarus und Russland (in der
Kaliningrad) erhebliche Bedenken hinsichtlich der nuklearen Sicherheitsstandards und der Einhaltung einschlägiger Verpflichtungen im Rahmen internationaler Übereinkommen hervorruft und dass die Europäer, die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission im Geist der Solidarität auf diese Besorgnis antworten sollten. Deshalb muss die EU gewährleisten, dass diese Stresstests und die nuklearen Sicherheitsstandards, die in deren Folge festgelegt werden, nicht nur in der EU, sondern auch auf bereits gebaute oder noch in der Planungsphase befindliche Kernkraftwerke in Europas Nachbarstaaten angewendet werden."@de9
"Ψήφισα υπέρ της έγκρισης αυτού του ψηφίσματος και λυπούμαι που το Κοινοβούλιο δεν μπόρεσε να συμφωνήσει σε μια ενιαία πρόταση ψηφίσματος γι’ αυτό το επίκαιρο θέμα. Θεωρώ ότι η πυρηνική ενέργεια πρέπει να παραμείνει σημαντική και ασφαλής πηγή ευρωπαϊκής ενέργειας. Υποστηρίζω το αίτημα για εκτεταμένες προσομοιώσεις ακραίων καταστάσεων, οι οποίες πρέπει να διεξαχθούν τόσο σε όλα τα υφιστάμενα όσο και σε όλα τα προγραμματιζόμενα πυρηνικά εργοστάσια ηλεκτροπαραγωγής, και τα ικανοποιητικά αποτελέσματα στις δοκιμασίες αυτές πρέπει να αποτελούν προϋπόθεση για να παραμείνουν σε λειτουργία. Συμμερίζομαι τις ανησυχίες που εκφράζονται σε αυτήν την πρόταση ψηφίσματος ότι η ανάπτυξη νέων πυρηνικών σχεδίων στη Λευκορωσία και τη Ρωσία (περιφέρεια του Kaliningrad) προκαλεί σοβαρές ανησυχίες σχετικά με τις προδιαγραφές πυρηνικής ασφάλειας και τη συμμόρφωση προς τις υποχρεώσεις που περιέχονται σε διεθνείς συμβάσεις και ότι οι Ευρωπαίοι, τα κράτη μέλη και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρέπει να ανταποκριθούν σε αυτές τις ανησυχίες με πνεύμα αλληλεγγύης. Για τον λόγο αυτόν η Ένωσή μας πρέπει να διασφαλίσει ότι αυτές οι προσομοιώσεις ακραίων καταστάσεων και οι προδιαγραφές πυρηνικής ασφάλειας που θα προκύψουν από αυτές θα εφαρμοστούν όχι μόνο στην ΕΕ, αλλά και στους σταθμούς πυρηνικής ενέργειας που έχουν ήδη κτιστεί ή είναι ακόμη στο στάδιο του σχεδιασμού στις γειτονικές χώρες της Ευρώπης."@el10
"I voted for the adoption of this resolution and I regret that Parliament was unable to agree on a single motion for a resolution on this topical subject. I consider that nuclear energy must remain as an important and safe source of European energy. I support the demand for comprehensive stress tests, which must be carried out both in all existing and all planned nuclear power stations, and satisfactory results in respect of which must be the precondition for their remaining in operation. I share the concerns expressed in this motion for a resolution that the development of new nuclear projects in Belarus and Russia (the Kaliningrad
) gives rise to serious concerns about nuclear safety standards and compliance with the obligations contained in international conventions, and that Europeans, Member States and the European Commission must respond to these concerns in a spirit of solidarity. That is why our Union must ensure that these stress tests and the nuclear safety standards that will be defined as a result be applied not only in the EU but also in respect of nuclear power stations already built or still in the planning stage in Europe’s neighbouring countries."@en4
"He votado a favor de la adopción de esta resolución y lamento que el Parlamento no haya podido llegar a un acuerdo en torno a una sola propuesta de resolución sobre este tema de actualidad. Considero que la energía nuclear debe seguir siendo una fuente de energía importante y segura para Europa. Apoyo la petición de pruebas de resistencia minuciosas, que deben ser llevadas a cabo tanto en las centrales existentes, y cuyos resultados satisfactorios deben ser el requisito previo para mantenerlas en funcionamiento. Comparto la preocupación expresada en esta propuesta de resolución, que el desarrollo de proyectos nucleares nuevos en Belarús y en Rusia (región de Kaliningrado) genera inquietud en torno a las normas de seguridad nuclear y al cumplimiento de las obligaciones establecidas en los convenios internacionales; y que los europeos, los Estados miembros y la Comisión Europea deben responder a esa inquietud con espíritu solidario. Por eso, nuestra Unión debe asegurarse de que las pruebas de resistencia y las normas de seguridad nuclear establecidas son aplicadas no solamente en la UE sino también con respecto a las centrales nucleares ya construidas o que están en fase de desarrollo en los países vecinos de Europa."@es21
"Hääletasin selle resolutsiooni vastuvõtmise poolt ja mul on kahju, et parlament ei suutnud saavutada selle päevakajalise teema puhul üksmeelt ühe ainsagi muudatusettepaneku üle. Minu arvates peab tuumaenergia jääma tähtsaks ja ohutuks energiaallikaks Euroopas. Toetan vajadust põhjalike stressitestide järele, mis tuleb teha nii olemasolevates kui ka kavandatavates tuumaelektrijaamades ning mille rahuldavad tulemused peavad olema nende tuumaelektrijaamade kasutusse jätmise eeltingimuseks. Jagan resolutsiooni ettepanekus väljendatud muret, et uute tuumaprojektide arendamine Valgevenes ja Venemaal (Kaliningradi oblastis) tekitab suuri küsimusi tuumaohutusstandardite ja rahvusvahelistest konventsioonidest tulenevate asjakohaste kohustuste täitmise kohta ning et eurooplased, liikmesriigid ja Euroopa Komisjon peavad tegema selles küsimustes solidaarsuse põhimõttel koostööd. Seepärast peab Euroopa Liit tagama, et neid stressiteste ning nende põhjal kehtestatavaid tuumaohutusstandardeid kohaldatakse mitte üksnes ELis, vaid ka Euroopa naaberriikides rajatavate või kavandatavate tuumaelektrijaamade suhtes."@et5
"Äänestin päätöslauselman puolesta, ja pahoittelen, että parlamentti ei päässyt yksimielisyyteen yhdestä päätöslauselmaesityksestä tästä ajankohtaisesta aiheesta. Katson, että ydinvoiman on pysyttävä yhtenä tärkeänä ja turvallisena Euroopan energian lähteenä. Kannatan vaatimusta kattavista stressitesteistä, jotka on suoritettava sekä kaikissa nykyisissä että kaikissa suunnitelluissa ydinvoimaloissa ja joiden tyydyttävien tulosten on oltava voimaloiden toiminnassa pysymisen edellytyksenä. Yhdyn päätöslauselmaesityksessä ilmaistuun huoleen siitä, että uusien ydinvoimalahankkeiden kehittäminen Valko-Venäjällä ja Venäjällä (Kaliningradin alue) nostaa esiin merkittäviä kysymyksiä, jotka liittyvät ydinturvallisuusstandardeihin ja kansainvälisten yleissopimusten velvoitteiden noudattamiseen ja että eurooppalaisten, jäsenvaltioiden ja Euroopan komission on vastattava näihin kysymyksiin solidaarisuuden hengessä. Tästä syystä unionin on varmistettava, että stressitestejä ja määriteltäviä ydinturvallisuusstandardeja sovelletaan paitsi EU:ssa myös Euroopan naapurivaltioiden jo rakennetuissa tai vielä suunnitteluasteella olevissa ydinvoimaloissa."@fi7
"J’ai voté pour l’adoption de cette résolution et je déplore que le Parlement n’ait pas été capable de s’accorder sur une proposition de résolution unique concernant ce sujet d’actualité. Je considère que l’énergie nucléaire doit rester une source d’énergie européenne importante et sûre. J’appuie l’exigence de tests de résistance exhaustifs à mener dans toutes les centrales nucléaires tant existantes que planifiées, et de résultats satisfaisants qui constituent une condition préalable au maintien de leur exploitation. Je partage les inquiétudes exprimées dans cette proposition de résolution, à l’égard du développement de nouveaux projets nucléaires en Biélorussie et en Russie (l’
de Kaliningrad) considéré comme très préoccupants en matière de normes de sûreté nucléaire et de respect des obligations prévues par les conventions internationales, inquiétudes auxquelles les Européens, les États membres et la Commission européenne doivent répondre dans un esprit de solidarité. C’est la raison pour laquelle notre Union doit veiller à ce que ces tests de résistance et les normes de sécurité nucléaire qui seront définies en conséquence soient appliqués non seulement dans l’Union mais également dans les centrales nucléaires déjà construites ou encore à l’état de projet dans les pays voisins de l’Europe."@fr8
"Az állásfoglalás elfogadása mellett szavaztam, és sajnálom, hogy a Parlament nem tudott megegyezni erről az időszerű kérdéssel kapcsolatos állásfoglalásra irányuló egységes indítványról. Úgy gondolom, hogy az atomenergiát a jövőben is az európai energia fontos és biztonságos forrásának kell tekinteni. Támogatom az átfogó stressztesztekre irányuló igényt. Ezeket a teszteket minden létező és minden tervezett atomerőművön egyaránt el kell végezni, és a kielégítő eredményeket a további működés előfeltételévé kell tennünk. Osztom az állásfoglalási indítványban megfogalmazott aggályt, miszerint a Fehéroroszországban és Oroszországban (a kalinyingrádi területen) folyamatban lévő, új nukleáris projektekkel kapcsolatban komoly kétségek merülnek fel a nukleáris biztonsági szabványoknak, valamint a nemzetközi egyezményekben foglalt követelményeknek való megfelelés terén, és hogy az európaiaknak, a tagállamoknak és az Európai Bizottságnak ezekre az aggályokra a szolidaritás szellemében kell reagálniuk. Uniónknak ezért kell biztosítania azt, hogy ezek a stressztesztek és az eredményük alapján meghatározott nukleáris biztonsági szabványokat nem csupán az EU-ban, hanem az Európával szomszédos országokban már megépített vagy tervezés alatt álló atomerőművekben is alkalmazzák."@hu11
"Ho votato per l’adozione dell’odierna risoluzione e mi rammarico per il fatto che il Parlamento non sia stato in grado di concordare una sola proposta di risoluzione su questo argomento di grande attualità. Penso che l’energia nucleare debba restare una fonte importante e sicura di energia per l’Europa. Avallo la richiesta che vengano condotte approfondite prove di stress, prove che devono essere eseguite su tutti gli impianti nucleari esistenti e previsti e il cui superamento deve essere un prerequisito per restare in attività. Condivido le preoccupazioni espresse nella proposta di risoluzione secondo cui lo sviluppo di nuovi progetti nucleari in Bielorussia e Russia (
di Kaliningrad) desta serie perplessità in merito agli standard di sicurezza nucleare e rispetto degli obblighi contenuti nelle convenzioni internazionali. Gli europei, gli Stati membri e la Commissione europea devono rispondere a tali perplessità in uno spirito di solidarietà. Per questo la nostra Unione deve garantire che le prove di stress e gli standard di sicurezza nucleare che saranno conseguentemente definiti siano applicati non soltanto a livello comunitario, ma anche alle centrali nucleari già costruite o in fase di pianificazione nei paesi europei limitrofi."@it12
"Balsavau už tai, kad ši rezoliucija būtų patvirtinta, ir apgailestauju, kad šiuo svarbiu klausimu Parlamentas nesugebėjo priimti vieningo rezoliucijos pasiūlymo. Manau, kad branduolinė energija turi likti svarbus ir saugus Europos energijos šaltinis. Pritariu reikalavimui vykdyti išsamius testavimus nepalankiausiomis sąlygomis, kurie turėtų būti atliekami visose esamose ir planuojamose atominėse elektrinėse, ir reikalavimui, kad jos toliau veikti galėtų tik tuo atveju, jei testavimų rezultatai būtų patenkinami. Pritariu šiame pasiūlyme išsakytam susirūpinimui, kad naujų branduolinių projektų plėtojimas Baltarusijoje ir Rusijoje (Kaliningrado srityje) kelia pagrįstą nerimą dėl branduolinės saugos standartų ir tarptautinėse konvencijose numatytų įsipareigojimų ir kad europiečiai, valstybės narės ir Europos Komisija turi solidariai reaguoti į šiuos nerimą keliančius dalykus. Todėl Europos Sąjunga turi užtikrinti, kad šie testavimai nepalankiausiomis sąlygomis ir remiantis jų rezultatais apibrėžti branduolinės saugos standartai būtų taikomi ne tik ES, bet ir kaimyninėse Europos valstybėse jau pastatytoms ar dar planuojamoms statyti atominėms elektrinėms."@lt14
"Es balsoju par šīs rezolūcijas pieņemšanu un paužu nožēlu, ka Parlaments nespēja vienoties ne par vienu no rezolūciju projektiem par šo aktuālo jautājumu. Es uzskatu, ka kodolenerģijai ir jāsaglabājas kā svarīgam un drošam Eiropas enerģijas avotam. Es atbalstu prasību pēc visaptverošiem noturības testiem, kuri būtu jāveic gan visās esošajās, gan projektējamās atomelektrostacijās un kuru apmierinošiem rezultātiem ir jābūt par priekšnoteikumu šo staciju tālākai darbībai. Es pievienojos rezolūcijas projektā paustajām bažām par to, ka jaunu kodolprojektu izstrāde Baltkrievijā un Krievijā (Kaļiņingradas apgabalā) rada nopietnas bažas par kodoldrošības standartiem un starptautiskajās konvencijās paredzēto attiecīgo pienākumu ievērošanu un ka uz šīm bažām eiropiešiem, dalībvalstīm un Eiropas Komisijai ir jāatbild solidāri. Tāpēc mūsu Savienībai ir jāpanāk, ka šie noturības testi un to rezultātā noteiktie kodoldrošības standarti tiktu piemēroti ne vien ES, bet arī attiecināti uz jau uzbūvētām vai vēl projektējamām atomelektrostacijām Eiropas kaimiņvalstīs."@mt15
"Ik heb voor aanneming van deze resolutie gestemd en vind het spijtig dat het Parlement geen overeenstemming kon bereiken over één enkele ontwerpresolutie betreffende dit actuele onderwerp. Ik ben van mening dat kernenergie een belangrijke en veilige energiebron in Europa moet blijven. Ik steun de oproep tot grondige stresstests, die moeten worden uitgevoerd in zowel alle bestaande als alle geplande kerncentrales, en tot bevredigende resultaten, die een allereerste voorwaarde moeten zijn om kerncentrales open te houden. Ik deel de bezorgdheid die in deze ontwerpresolutie wordt geuit met betrekking tot de ontwikkeling van nieuwe kernprojecten in Wit-Rusland en Rusland (Kaliningrad
). Daardoor ontstaan ernstige zorgen over de nucleaire veiligheidsnormen en de naleving van de in internationale verdragen opgenomen verplichtingen. Ook ben ik het ermee eens dat de Europeanen, de lidstaten en de Europese Commissie solidair moeten zijn in hun reactie op deze bezorgdheden. Daarom moet onze Unie ervoor zorgen dat deze stresstests en de nucleaire veiligheidsnormen die als resultaat daarvan zullen worden vastgesteld, niet alleen van toepassing zijn in de EU maar ook op reeds gebouwde of nog in het planningsstadium verkerende kerncentrales in de buurlanden van Europa."@nl3
"Głosowałam za przyjęciem przedmiotowej rezolucji i ubolewam, że Parlament nie był w stanie uzgodnić wspólnego projektu rezolucji w tej niezwykle istotnej sprawie. Uważam, że energia jądrowa musi pozostać ważnym i bezpiecznym źródłem energii w Europie. Popieram wniosek dotyczący realizacji kompleksowych testów warunków skrajnych, które należy przeprowadzić zarówno wobec wszystkich istniejących, jak i wobec wszystkich planowanych elektrowni jądrowych, a ich zadowalające wyniki muszą stanowić podstawowy warunek dalszego działania. Podzielam wyrażone w przedmiotowym projekcie rezolucji obawy, iż rozwój nowych projektów jądrowych na Białorusi i w Rosji (Obwód Kaliningradzki) stanowi podstawę do poważnego zaniepokojenia w odniesieniu do norm bezpieczeństwa jądrowego oraz przestrzegania zobowiązań zawartych w umowach międzynarodowych, a także stwierdzenie, że Europejczycy, państwa członkowskie i Komisja Europejska muszą zareagować na te obawy w duchu solidarności. Właśnie dlatego nasza Unia musi zapewnić stosowanie przedmiotowych testów warunków skrajnych oraz norm bezpieczeństwa jądrowego, które powstaną w ich rezultacie, nie tylko w UE, ale również w odniesieniu do wszystkich już budowanych bądź planowanych elektrowni jądrowych w krajach sąsiadujących z Europą."@pl16
"Votei a favor da adopção desta resolução e lamento que o Parlamento não tenha conseguido chegar a acordo quanto a uma proposta de resolução sobre este tema relevante. Considero que a energia nuclear tem de continuar a ser uma fonte energética importante e segura para a Europa. Apoio a exigência de amplos testes de resistência, que deverão ser realizados em todas as centrais nucleares previstas e existentes, e os resultados satisfatórios nesses testes determinarão a continuidade do seu funcionamento. Partilho das preocupações manifestadas nesta proposta de resolução de que o desenvolvimento de novas centrais nucleares na Bielorrússia e na Rússia (na região de Kalininegrado) motiva sérias dúvidas quanto aos níveis de segurança nuclear e de cumprimento das obrigações das convenções internacionais, e que os europeus, os Estados-Membros e a Comissão Europeia devem responder a estas preocupações num espírito de solidariedade. Por conseguinte, a nossa União terá de garantir que estes testes de resistência e as normas de segurança nuclear resultantes serão aplicados na UE e nas centrais nucleares já construídas ou em fase de planeamento nos países vizinhos da Europa."@pt17
"Am votat împotriva adoptării acestei rezoluții și regret că Parlamentul a fost incapabil să convină asupra unei singure propuneri de rezoluție referitoare la această problemă de actualitate. Consider că energia nucleară trebuie să rămână o sursă importantă și sigură de energie europeană. Sprijin solicitarea de a efectua simulări complete de criză, atât la instalațiile existente, cât și la cele planificate, rezultatele satisfăcătoare ale acestora fiind condiția prealabilă care trebuie îndeplinită pentru a permite rămânerea în funcțiune a instalațiilor nucleare. Împărtășesc îngrijorările exprimate în propunerea de rezoluție că dezvoltarea de noi proiecte nucleare în Belarus și Rusia (
ul Kaliningrad) generează temeri serioase privind normele de siguranță nucleară și respectarea obligațiilor asumate prin convențiile internaționale, impunându-se astfel ca Uniunea Europeană, statele membre și Comisia Europeană să reacționeze în spiritul solidarității. De aceea, UE trebuie să se asigure că simulările de criză și standardele de siguranță nucleară care vor fi definite astfel se vor derula nu doar în UE, ci și la centratele nucleare existente sau aflate în faza de pregătire în țările învecinate ale Europei."@ro18
"Hlasovala som za prijatie tohto uznesenia a je mi ľúto, že Parlament sa nedokázal dohodnúť na jedinom návrhu uznesenia o tejto aktuálnej téme. Domnievam sa, že jadrová energia musí zostať dôležitým a bezpečným zdrojom európskej energie. Podporujem požiadavku komplexných záťažových testov, ktoré sa musia vykonať vo všetkých existujúcich a aj vo všetkých plánovaných jadrových elektrárňach, a podmienkou ich ďalšej prevádzky musia byť v tomto ohľade uspokojivé výsledky. Súhlasím s obavami vyjadrenými v tomto návrhu uznesenia, podľa ktorých výstavba nových jadrových projektov v Bielorusku a Rusku (Kaliningradská oblasť) vzbudzuje vážne znepokojenie, ktoré sa týka noriem jadrovej bezpečnosti a dodržiavania záväzkov obsiahnutých v medzinárodných dohovoroch, a Európania, členské štáty a Európska komisia musia na tieto obavy reagovať v duchu solidarity. Naša Únia preto musí zaistiť, aby sa tieto záťažové testy a normy jadrovej bezpečnosti, ktoré sa vypracujú na základe výsledkov testov, uplatňovali nielen v EÚ, ale aj v súvislosti s jadrovými elektrárňami, ktoré sa už postavili alebo sú stále vo fáze plánovania v krajinách susediacich s Európou."@sk19
"Glasovala sem za sprejetje te resolucije in obžalujem, da se Parlament ni mogel strinjati niti o enem predlogu resolucije o tej aktualni temi. Menim, da mora jedrska energija ostati pomemben in varen vir evropske energije. Podpiram zahtevo po celovitih testih izjemnih situacij, ki se morajo izvajati tako v vseh obstoječih kot vseh načrtovanih jedrskih elektrarnah, njihovi uspešni rezultati pa morajo biti predpogoj za nadaljevanje obratovanja. Strinjam se s skrbmi, izraženimi v tem predlogu resolucije, da razvoj novih jedrskih projektov v Belorusiji in Rusiji (Kaliningrajska oblast) povzročajo resne pomisleke glede standardov jedrske varnosti in spoštovanja obveznosti, določenih v mednarodnih konvencijah, kakor tudi s tem, da se morajo Evropejci, države članice in Evropska komisija na te pomisleke odzvati v duhu solidarnosti. Zato mora naša Unija zagotoviti, da se ti testi izjemnih situacij in standardi jedrske varnosti, ki bodo opredeljeni na koncu, ne bodo uporabljali samo v EU, temveč tudi pri tistih jedrskih elektrarnah, ki so že zgrajene ali še vedno v fazi priprave v sosednjih državah Evrope."@sl20
"Jag röstade för antagandet av resolutionen, och jag beklagar att parlamentet inte kunde godkända ett enda förslag till resolution om detta aktuella ämne. Jag anser att kärnenergi måste finnas kvar som en viktig och säker europeisk energikälla. Jag stöder kravet på omfattande stresstest, som måste genomföras på både alla befintliga och alla planerade kärnkraftverk, och tillfredsställande resultat i dessa test måste vara en förutsättning för att de ska få fortsätta att vara i drift. Jag delar den oro som uttrycks i resolutionsförslaget om att utvecklingen av nya kärnkraftsprojekt i Vitryssland och Ryssland (Kaliningrad) ger anledning till allvarliga farhågor om kärnsäkerhetsnormerna och iakttagandet av skyldigheter enligt internationella konventioner och att européer, medlemsstaterna samt kommissionen måste reagera på denna oro i en anda av solidaritet. Det är därför som vår union måste se till att dessa stresstest och kärnsäkerhetsnormer som ska definieras som resultat av dessa test tillämpas inte bara i EU utan även för kärnkraftverk som redan byggts eller fortfarande är på planeringsstadiet i EU:s grannländer."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples