Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-04-06-Speech-3-553-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110406.33.3-553-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, we should not turn a blind eye to blatant human rights violations taking place in the three countries.
The situation in Syria is very serious and its stakes the highest. In Syria, teachers, opposition activists, journalists and bloggers are being targeted. There are many people killed; many detained; foreign journalists have been kicked out of the country; an information blockade is in place; no independent press at all. So we should consider sanctions against Syria.
We should also consider policy actions in Yemen and Bahrain. As for Yemen, we have a standing agreement on arms exports; we should consider suspending this agreement.
As we debate the situation in those three countries: firstly, let us call for accountability; secondly let us have special sessions in the United Nations Human Rights Council in Geneva …"@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, neměli bychom zavírat oči před flagrantním porušováním lidských práv, ke kterému dochází v těchto třech zemích.
Situace v Sýrii je velmi vážná a jde zde o mnoho. Terčem útoků v Sýrii jsou učitelé, opoziční aktivisté, novináři a provozovatelé blogů na internetu. Je mnoho zabitých, mnoho zraněných osob, ze zemí jsou vyháněni zahraniční novináři, je zavedena informační blokáda, neexistuje vůbec žádný nezávislý tisk. Proto bychom měli zvážit uplatnění sankcí proti Sýrii.
Měli bychom také zvážit politické akce v Jemenu a Bahrajnu. Pokud jde o Jemen, máme stálou dohodu o vývozu zbraní; měli bychom zvážit pozastavení platnosti této dohody.
Když diskutujeme o situaci v těchto třech zemích: za prvé vyzývejme k odpovědnosti a za druhé svolejme mimořádné zasedání Rady OSN pro lidská práva v Ženevě ..."@cs1
"Hr. formand! Vi må ikke vende til blinde øje til de grove menneskerettighedskrænkelser, der finder sted i disse lande.
Situationen i Syrien er meget alvorlig, og her er risikoen størst. I Syrien målrettes indsatsen mod lærere, oppositionsaktivister, journalister og bloggere. Mange er blevet dræbt. Mange er blevet tilbageholdt, Udenlandske journalister er blevet smidt ud af landet. Der er indført en informationsblokade. Der er slet ingen uafhængig presse. Vi bør derfor overveje sanktioner mod Syrien.
Vi bør også overveje politiske foranstaltninger i Yemen og Bahrain. Hvad angår Yemen, har vi en stående aftale om våbeneksport. Vi bør overveje at suspendere denne aftale.
Når vi drøfter situationen i disse tre lande, skal vi først og fremmest kræve ansvarlighed. Dernæst skal vi have en særlig samling i FN's Menneskerettighedsråd i Genève …"@da2
"Herr Präsident! Wir sollten unsere Augen vor den in diesen drei Ländern begangenen eklatanten Menschenrechtsverletzungen nicht verschließen.
Die Situation in Syrien ist sehr ernst und dort steht am meisten auf dem Spiel. Die Zielscheiben in Syrien sind Lehrer, Aktivisten der Opposition, Journalisten und Blogger. Es gibt eine hohe Anzahl von Todesfällen, viele Verhaftete, ausländische Journalisten wurden aus dem Land gejagt, es wurde eine Informationssperre verhängt und es gibt überhaupt keine unabhängige Presse. Somit sollten wir Sanktionen gegen Syrien in Betracht ziehen.
Außerdem sollten wir politische Maßnahmen im Jemen und in Bahrain in Betracht ziehen. Was den Jemen angeht, gibt es ein bestehendes Abkommen über Rüstungsexporte; wir sollten eine Aufhebung dieses Abkommens in Betracht ziehen.
Wo wir schon dabei sind, über die Lage in diesen drei Ländern zu diskutieren: Wir sollten erstens eine Rechenschaftspflicht fordern; zweitens sollten Sondersitzungen im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen in Genf anberaumt werden ..."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, δεν θα πρέπει να εθελοτυφλούμε ενώπιον των κατάφωρων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που πραγματοποιούνται στις τρεις αυτές χώρες.
Η κατάσταση στη Συρία είναι πολύ σοβαρή και εκεί διακυβεύονται περισσότερα. Στη Συρία, στο στόχαστρο βρίσκονται εκπαιδευτικοί, ακτιβιστές της αντιπολίτευσης, δημοσιογράφοι και μπλόγκερ. Σκοτώθηκαν πολλοί άνθρωποι· πολλοί τέθηκαν υπό κράτηση· ξένοι δημοσιογράφοι εκδιώχθηκαν από τη χώρα· ισχύει αποκλεισμός της πληροφόρησης· απαγορεύεται εξ ολοκλήρου η ανεξάρτητη ειδησεογραφία. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να εξετάσουμε το ενδεχόμενο επιβολής κυρώσεων στη Συρία.
Θα πρέπει επίσης να λάβουμε υπόψη το ενδεχόμενο ανάληψης πολιτικών ενεργειών στην Υεμένη και το Μπαχρέιν. Όσον αφορά την Υεμένη, θα πρέπει να εξετάσουμε το ενδεχόμενο αναστολής της μόνιμης συμφωνίας μας σχετικά με τις εξαγωγές όπλων.
Επί τη ευκαιρία της συζήτησης γι’ αυτές τις τρεις χώρες: πρώτον, ας απευθύνουμε έκκληση για απόδοση ευθυνών, δεύτερον ας διοργανώσουμε έκτακτες συνόδους του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών στη Γενεύη…"@el10
"Señor Presidente, no deberíamos ignorar las flagrantes violaciones de derechos humanos que se están produciendo en los tres países.
La situación en Siria es muy grave y hay mucho en juego. En Siria, los profesores, los activistas de la oposición, los periodistas y los blogueros son el objetivo. Hay muchos muertos, muchos detenidos. Se ha expulsado a los periodistas extranjeros del país, existe un bloqueo informativo y no hay prensa independiente en absoluto. Por tanto, deberíamos plantearnos aplicar sanciones contra Siria.
También deberíamos plantearnos acciones políticas en Yemen y Bahréin. Con respecto a Yemen, tenemos un acuerdo vigente con respecto a las exportaciones de armas; deberíamos plantearnos la suspensión de este acuerdo.
Al debatir la situación en esos tres países: en primer lugar, debemos pedir responsabilidad; en segundo lugar, debemos celebrar sesiones extraordinarias en el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas de Ginebra…"@es21
"Austatud juhataja! Me ei tohiks pigistada nendes kolmes riigis toimuvate jõhkrate inimõiguste rikkumiste suhtes silma kinni.
Olukord Süürias on väga tõsine ja seal on kaalul kõige rohkem. Süürias on võetud sihtmärgiks õpetajad, opositsiooniaktivistid, ajakirjanikud ja blogijad. Palju on tapetuid, palju vahistatuid. Välisajakirjanikud on riigist välja löödud, tekkinud on infosulg, puudub igasugune vaba ajakirjandus. Peaksime kaaluma Süüria vastaseid sanktsioone.
Tuleks kaaluda poliitilisi meetmeid ka Jeemenis ja Bahreinis. Mis puudutab Jeemenit, siis meil on kehtiv leping relvaekspordi kohta. Peaksime selle lepingu peatama.
Nendes kolmes riigis valitseva olukorra üle arutledes nõudkem esiteks vastutusele võtmist, teiseks Genfis asuva ÜRO inimõiguste nõukogu eriistungjärku ..."@et5
"Arvoisa puhemies, emme saa ummistaa silmiämme näissä kolmessa maassa tapahtuvilta ihmisoikeusloukkauksilta.
Syyrian tilanne on hyvin vakava, ja panokset ovat siellä korkeimmat. Syyriassa hyökkäykset kohdistuvat opettajiin, oppositioaktivisteihin, toimittajiin ja bloggaajiin. Monet ovat saaneet surmansa, monia on pidätetty, ulkomaisia toimittajia on ajettu pois maasta, tiedonkulkua estetään eikä maassa ole ollenkaan riippumatonta lehdistöä. Olisikin harkittava Syyrian vastaisia pakotteita.
Lisäksi olisi harkittava Jemeniä ja Bahrainia koskevia toimia. Jemenin kanssa meillä on aseiden vientiä koskeva sopimus, jonka keskeyttämistä olisi harkittava.
Kun keskustelemme näiden kolmen maan tilanteesta, meidän on ensinnäkin vaadittava vastuuseen asettamista, toiseksi on kutsuttava koolle Yhdistyneiden Kansakuntien ihmisoikeusneuvoston erityisistunto Geneveen…"@fi7
"Monsieur le Président, il ne faut pas faire la sourde oreille face aux violations des droits de l’homme perpétrées dans ces trois pays.
La situation en Syrie est très grave et les enjeux sont énormes. En Syrie, les enseignants, les activistes de l’opposition, les journalistes et les blogueurs sont ciblés. De nombreuses personnes sont tuées; beaucoup d’autres sont arrêtées; des journalistes étrangers ont été expulsés du pays; un blocus de l’information a été mis en place; il n’y a pas de presse indépendante. Nous devrions donc envisager d’adopter des sanctions à l’encontre de la Syrie.
Il faudrait également envisager des actions politiques au Yémen et au Bahreïn. En ce qui concerne le Yémen, nous avons conclu un accord relatif aux exportations d’armes; celui-ci devrait être suspendu.
Puisque nous débattons de la situation dans ces trois pays, commençons tout d’abord par réclamer que les coupables répondent de leurs actes; ensuite, organisons des sessions extraordinaires du Conseil des droits de l’homme des Nations unies à Genève …"@fr8
"Tisztelt elnök úr! Nem hunyhatunk szemet az emberi jogoknak az említett három országban történő nyilvánvaló megsértése felett.
A szíriai helyzet nagyon súlyos, kockázatai pedig a legnagyobbak. Szíriában tanárokat, ellenzéki aktivistákat, újságírókat és bloggereket vesznek célba. Sok embert megöltek, sokakat fogva tartanak, a külföldi újságírókat kiűzték az országból, információs blokádot létesítettek, és egyáltalán nincs független sajtó. Ezért fontolóra kell vennünk, hogy szankciókat léptetünk életbe Szíriával szemben.
Fontolóra kell vennünk a Jemennel és Bahreinnek szembeni politikai fellépést is. Jemen esetében állandó megállapodásunk van a fegyverkivitelre vonatkozóan, és most fontolóra kell venni e megállapodás felfüggesztését.
Amikor az említett három országban kialakult helyzetről vitázunk, először hívjunk fel az elszámoltathatóságra, másodszor tartsuk meg az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának rendkívüli gyűlését Genfben…"@hu11
"Signor Presidente, non dobbiamo distogliere lo sguardo dalle evidenti violazioni dei diritti umani avvenute nei tre paesi in oggetto.
La situazione in Siria è molto grave e la sua posta in gioco è la più alta. In questo paese gli insegnanti, gli attivisti dell’opposizione, i giornalisti e i blogger sono presi come obiettivo; molte persone sono state uccise, molte altre detenute, i giornalisti stranieri sono stati espulsi dal paese, è stato attuato un blocco delle informazioni e non esiste assolutamente alcuna stampa indipendente. Dobbiamo quindi prendere in considerazione l’idea di imporre sanzioni alla Siria.
È necessario valutare azioni di politica in Yemen e in Bahrein: nel primo caso, abbiamo un accordo permanente con il paese sulle esportazioni di armi e dobbiamo contemplarne un’eventuale sospensione.
Discutendo sulla situazione in questi tre paesi, dobbiamo innanzi tutto richiedere una presa di responsabilità; in secondo luogo, occorre convocare sessioni speciali nel Consiglio dei diritti dell’uomo delle Nazioni Unite a Ginevra…"@it12
"Pone pirmininke, neturėtume ignoruoti pasipiktinimą keliančių žmogaus teisių pažeidimų, vykstančių trijose šalyse.
Sirijoje padėtis yra labai rimta ir iškilę pavojai didžiausi. Sirijoje mokytojai, opozicijos aktyvistai, žurnalistai ir interneto dienoraščių autoriai tampa taikiniu. Daug žmonių žuvo, daug sulaikyta; užsienio žurnalistai buvo išvaryti iš šalies; vyksta informacijos blokavimas; visiškai nėra nepriklausomos spaudos. Taigi turėtume apsvarstyti sankcijas prieš Siriją.
Taip pat turėtume apsvarstyti politinius veiksmus Jemene ir Bahreine. Su Jemenu esame sudarę nuolatinį susitarimą dėl ginklų eksporto; turėtume apsvarstyti galimybę sustabdyti šio susitarimo taikymą.
Kadangi aptariame padėtį šiose trijose šalyse: pirma, reikalaukime atsakomybės; antra, paraginkime surengti neeilinį Jungtinių Tautų Žmogaus teisių tarybos Ženevoje posėdį..."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, mēs nedrīkstam pievērt acis uz lielajiem cilvēktiesību pārkāpumiem, kas tiek veikti šajās trīs valstīs.
Situācija Sīrijā ir ļoti nopietna, un likmes ir Augstas. Sīrijā uzbrūk skolotājiem, opozīcijas aktīvistiem, žurnālistiem un emuāristiem. Daudzi cilvēki ir nogalināti, daudzi — aizturēti; ārzemju žurnālisti ir izraidīti no valsts; tiek bloķēta informācija; nepastāv neatkarīga prese. Tādēļ mums jāapsver sankcijas pret Sīriju.
Mums jāapsver arī politiska rīcība Jemenā un Bahreinā. Ar Jemenu mums ir pastāvīgs līgums par ieroču eksportu; mums jāapsver tā pārtraukšana.
Debatējot par stāvokli šajās trīs valstīs, pirmkārt, pieprasīsim atbildību, otrkārt, sasauksim īpašas Apvienoto Nāciju Organizācijas Cilvēktiesību padomes sanāksmes Ženēvā."@lv13
"Mr President, we should not turn a blind eye to blatant human rights violations taking place in the three countries.
The situation in Syria is very serious and its stakes the highest. In Syria, teachers, opposition activists, journalists and bloggers are being targeted. There are many people killed; many detained; foreign journalists have been kicked out of the country; an information blockade is in place; no independent press at all. So we should consider sanctions against Syria.
We should also consider policy actions in Yemen and Bahrain. As for Yemen we have a standing agreement on arms exports; we should consider suspending this agreement.
As we debate the situation in those three countries: firstly, let us call for accountability; secondly let us have special sessions in the United Nations Human Rights Council in Geneva…"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, wij moeten niet onze ogen sluiten voor de flagrante mensenrechtenschendingen in de drie landen.
De situatie in Syrië is bijzonder ernstig. Daar staat het meeste op het spel. Leraren, oppositieactivisten, journalisten en bloggers zijn er het doelwit van gerichte acties. Veel mensen zijn er vermoord en gevangengezet. Buitenlandse journalisten zijn het land uitgeschopt en informatie wordt geblokkeerd. Er is absoluut geen vrije pers. Alle reden dus voor sancties tegen Syrië.
Wij zouden ook beleidsmaatregelen tegen Jemen en Bahrein moeten overwegen. Zo zou overwogen moeten worden om de staande overeenkomst met Jemen over wapenexporten te schorsen.
Bij dit debat over de situatie in deze drie landen moeten wij er ten eerste toe oproepen dat de schuldigen ter verantwoording worden geroepen, ten tweede vragen om speciale bijeenkomsten van de VN-Mensenrechtenraad in Geneve…"@nl3
"Panie Przewodniczący! Nie powinniśmy udawać, że nie widzimy rażących naruszeń praw człowieka, które mają miejsce w tych trzech krajach.
Sytuacja w Syrii jest bardzo poważna, a gra toczy się o najwyższą stawkę. W Syrii celem ataków są nauczyciele, działacze opozycji, dziennikarze i blogerzy. Wiele ludzi ginie, wielu jest zatrzymywanych, dziennikarze zagraniczni zostali usunięci z kraju, obowiązuje blokada informacyjna, nie ma w ogóle niezależnej prasy. Powinniśmy więc rozważyć sankcje wobec Syrii.
Powinniśmy także rozważyć działania polityczne w Jemenie i Bahrajnie. Co do Jemenu, mamy umowę stałą w sprawie eksportu broni; powinniśmy zastanowić się nad jej zawieszeniem.
Debatując nad sytuacją w tych trzech krajach, po pierwsze, wezwijmy do odpowiedzialności, a po drugie, niech odbędą się sesje specjalne Rady Praw Człowieka ONZ w Genewie…"@pl16
"Senhor Presidente, não podemos fechar os olhos perante as gritantes violações dos direitos humanos que estão a ocorrer nos três países em apreço.
A situação na Síria é muito grave e envolve os maiores desafios. Neste país, os visados são professores, activistas da oposição, jornalistas e bloguistas. Muitas pessoas foram mortas e muitas detidas; jornalistas estrangeiros foram expulsos do país; está instalado um bloqueio da informação; não existe imprensa livre. Deste modo, devemos ponderar a aplicação de sanções contra a Síria.
Devemos também ponderar acções políticas no Iémen e no Barém. No que respeita ao Iémen, temos um acordo permanente sobre exportação de armamento; devemos pensar em suspender este acordo.
Ao debater a situação nesses três países, devemos, em primeiro lugar, apelar à prestação de contas; em segundo lugar, promover a realização de reuniões extraordinárias do Conselho dos Direitos Humanos da ONU, em Genebra …"@pt17
"Dle președinte, nu ar trebui să închidem ochii la încălcările flagrante ale drepturilor omului care au loc în cele trei țări.
Situația în Siria este foarte gravă și mizele sale sunt cele mai mari. În Siria, profesori, activiști din opoziție, jurnaliști și bloggeri sunt urmăriți. Multe persoane sunt ucise; multe deținute; jurnaliștii străini au fost dați afară din țară; o blocadă a informațiilor are loc; nu există presă independentă. Așadar, ar trebui să luăm în considerare sancțiuni împotriva Siriei.
Ar trebui, de asemenea, să luăm în considerare acțiuni strategice în Yemen și Bahrain. În ceea ce privește Yemen, avem un acord permanent privind exporturile de arme; ar trebui să avem în vedere suspendarea acestui acord.
Întrucât dezbatem situația din cele trei țări: în primul rând, haideți să solicităm asumarea responsabilității; în al doilea rând, haideți să organizăm sesiuni speciale în cadrul Consiliului ONU pentru drepturile omului de la Geneva..."@ro18
"Nemali by sme privierať oči pred jasným porušovaním ľudských práv, ktoré sa deje v týchto troch krajinách.
Situácia v Sýrii je veľmi vážna a ide tu o veľmi veľa. V Sýrii sú terčom učitelia, opoziční aktivisti, novinári a blogeri. Mnoho ľudí prišlo o život, mnohých zadržiavajú, zahraničných novinárov vyhodili z krajiny, uskutočňuje sa informačná blokáda, vôbec neexistuje nezávislá tlač. Mali by sme preto zvážiť sankcie proti Sýrii.
Mali by sme tiež zvážiť politické opatrenia v Jemene a Bahrajne. Pokiaľ ide o Jemen, máme stálu dohodu o vývoze zbraní; mali by sme zvážiť pozastavenie tejto dohody.
Keď diskutujeme o situácii v týchto troch krajinách: v prvom rade žiadajme zodpovednosť; po druhé, zvolajme mimoriadne schôdze Rady OSN pre ľudské práva v Ženeve..."@sk19
"Gospod predsednik, ne smemo si zatiskati oči ob očitnih kršitvah človekovih pravic v teh treh državah.
Razmere v Siriji so zelo resne in zastavki v tej državi so največji. V Siriji so tarče preganjanja učitelji, opozicijski aktivisti, novinarji in blogerji. Veliko ljudi je bilo že ubitih in priprtih, tuje novinarje izganjajo iz države, uvedena je informacijska blokada, neodvisnega tiska ni. Zato bi morali razmisliti o uvedbi sankcij proti Siriji.
Razmisliti bi morali tudi o političnih ukrepih v zvezi z Jemnom in Bahrajnom. Kar zadeva Jemen, imamo z njim sklenjen sporazum o izvozu orožja; razmisliti bi morali o začasni zamrznitvi tega sporazuma.
Ko razpravljamo o razmerah v teh treh državah: prvič, zahtevajmo odgovornost, drugič, skličimo posebna zasedanja Sveta OZN za človekove pravice v Ženevi ..."@sl20
"Herr talman! Vi får inte blunda för de uppenbara människorättskränkningar som sker i de tre länderna.
Situationen i Syrien är mycket allvarlig och det är det land som har mest att förlora. I Syrien görs lärare, oppositionsaktivister, journalister och bloggare till måltavlor. Många dödas, många häktas, utländska journalister har sparkats ut ur landet, en informationsblockad har införts och det finns över huvud taget ingen oberoende press. Vi bör följaktligen överväga sanktioner mot Syrien.
Vi bör även överväga politiska sanktioner mot Jemen och Bahrain. När det gäller Jemen har vi ett gällande avtal om vapenexport, så vi bör överväga att upphäva avtalet.
När vi diskuterar situationen i dessa tre länder bör vi först och främst kräva ansvarstagande, för det andra bör FN:s människorättsråd i Genève hålla extramöten ..."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Laima Liucija Andrikienė (PPE )."18,5,20,1,19,14,11,13,4,21,9
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples