Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-04-05-Speech-2-552-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110405.22.2-552-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, this debate tonight is symptomatic of all that is wrong with the ‘more Europe’ agenda. It is simply staggering for me to have listened and to see how greatly removed the debate is from the agenda of ordinary citizens. Mr Duff quite rightly acknowledges that there is a gap to fill between the European powers and the individual citizens. That is absolutely right, but that gap will not be filled by developing European parties and, as another contributor to the debate has said, giving those parties the resources to match their ambitions.
I would challenge Mr Duff to go to his constituency at the weekend and try to sell those views to local community groups that have had their funding cut because of austerity measures imposed by his coalition government in the United Kingdom. The gap will be filled, however, by giving people their say on Lisbon, on increasing federalism, and on the litany of red tape that comes from these institutions."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, dnešní rozprava je typickým příkladem všeho, co je špatného na plánech vyžadujících „více Evropy“. Je pro mě prostě nesnesitelné poslouchat a pozorovat, jak ohromně je tato rozprava vzdálená zájmům obyčejných občanů. Pan Duff zcela správně uznává, že mezi evropskými úřady a jednotlivými občany je propast, kterou je třeba vyplnit. To je naprostá pravda, ale tu propast nelze zaplnit tvořením evropských stran a, jak řekl další přispěvatel do diskuse, tím, že těmto stranám poskytneme finanční zdroje úměrné jejich ambicím.
Vyzvala bych pana Duffa, aby jel o víkendu do svého volebního obvodu a pokusil se tyto názory prezentovat místním komunitním skupinám, kterým bylo jejich financování zkráceno kvůli úsporným opatřením, jež ve Spojeném království uplatňuje jeho koaliční vláda. Tu propast však lze vyplnit tím, že lidem dáme možnost vyjádřit se k Lisabonu, k rostoucímu federalismu a k byrokratické litanii, která z těchto institucí pramení."@cs1
"Hr. formand! Denne forhandling i aften er symptomatisk for alt det, der er galt med "mere Europa"-agendaen. Det er simpelthen chokerende for mig at lytte til og se på, hvor fjernt fra almindelige borgeres ønsker og behov denne forhandling er. Hr. Duff erkender med rette, at der skal bygges bro mellem de europæiske beføjelser og den enkelte borger. Det er absolut rigtigt, men broen bygges ikke ved at udvikle europæiske partier eller, som en anden taler sagde, ved at give disse partier midlerne til at opfylde deres ambitioner.
Jeg vil give hr. Duff den udfordring at tage til sin valgkreds i weekenden og forsøge at sælge de synspunkter til de grupper i lokalsamfundet, som har fået deres tilskud beskåret på grund af spareforanstaltninger, der er indført af hans koalitionsregering i Det Forenede Kongerige. Broen over kløften kan dog bygges ved at give folk medindflydelse på Lissabontraktaten, den stigende føderalisme og bureaukratiet og papirnusseriet i EU-institutionerne."@da2
"Herr Präsident, diese Debatte heute Abend ist symptomatisch für all das, was mit der Agenda „Mehr Europa“ nicht stimmt. Es ist einfach nur überraschend für mich zu hören und zu sehen, wie weit die Debatte doch von der Agenda der normalen Bürgerinnen und Bürger entfernt ist. Herr Duff erkennt zu Recht, dass es eine Lücke zwischen den europäischen Institutionen und den Bürgerinnen und Bürgern zu schließen gilt. Das ist ganz richtig, doch diese Lücke wird nicht geschlossen, indem europäische Parteien aufgebaut werden und, wie ein anderer Redner in der Aussprache erwähnte, diese Parteien die Ressourcen erhalten, um ihre jeweiligen Ziele zu verfolgen.
Ich würde Herr Duff raten, sich an diesem Wochenende in seinen Wahlkreis zu begeben und zu versuchen, solche Ansichten den Parteien vor Ort zu verkaufen, die aufgrund von Sparmaßnahmen, die seine Koalitionsregierung im Vereinigten Königreich beschlossen hat, Mittelkürzungen in Kauf nehmen mussten. Die Lücke wird sich allerdings schließen, wenn die Menschen ein Mitspracherecht im Hinblick auf den Vertrag von Lissabon, die Stärkung des Föderalismus und den langen Katalog bürokratischer Vorschriften, der von diesen Institutionen kommt, erhalten."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, η αποψινή συζήτηση είναι ενδεικτική όλων των μειονεκτημάτων της επιδίωξης «περισσότερης Ευρώπης». Παρακολουθώ με μεγάλη κατάπληξη το πόσο απομακρυσμένο είναι το περιεχόμενο αυτής της συζήτησης από τα ενδιαφέροντα των απλών πολιτών. Ο κ. Duff ορθώς αναγνωρίζει ότι υφίσταται χάσμα μεταξύ της ευρωπαϊκής εξουσίας και των απλών πολιτών. Αυτό είναι απολύτως σωστό, αλλά το συγκεκριμένο χάσμα δεν θα γεφυρωθεί με τη δημιουργία ευρωπαϊκών κομμάτων και, όπως αναφέρθηκε σε μια άλλη παρέμβαση, με το να δοθούν στα κόμματα αυτά πόροι ανάλογοι των φιλοδοξιών τους.
Προκαλώ τον κ. Duff να επισκεφθεί την εκλογική του περιφέρεια το Σαββατοκύριακο και να προσπαθήσει να πείσει για την ορθότητα των απόψεων αυτών ομάδες της τοπικής κοινότητας των οποίων η χρηματοδότηση έχει μειωθεί λόγω των μέτρων λιτότητας που επέβαλε η κυβέρνηση συνασπισμού την οποία υποστηρίζει στο Ηνωμένο Βασίλειο. Το κενό θα γεφυρωθεί, ωστόσο, αν δοθεί στους πολίτες η δυνατότητα να εκφράσουν τη γνώμη τους για τη Λισαβόνα, για την ενίσχυση του φεντεραλισμού και για την απέραντη γραφειοκρατία που απορρέει από αυτά τα όργανα."@el10
"Señor Presidente, el debate de esta noche es un síntoma de todo lo que está mal en el programa «más Europa». Simplemente me resulta asombroso escuchar y ver cómo en gran medida se elimina el debate de la agenda de los ciudadanos europeos. El señor Duff reconoce de forma bastante acertada que existe un vacío que hay que llenar entre las potencias europeas y los ciudadanos individuales. Eso es totalmente cierto, pero dicho vacío no se llenará con el desarrollo de partidos europeos ni, como también ha comentado otro participante del debate, dotando a tales partidos con los recursos necesarios para conseguir sus ambiciones.
Reto al señor Duff a que vaya a su circunscripción este fin de semana para tratar de vender tales puntos de vista a los grupos locales que han experimentado recortes en su financiación a causa de las medidas de austeridad impuestas por su Gobierno de coalición en el Reino Unido. Sin embargo, el vacío sí se llenaría dando a los ciudadanos voz y voto sobre Lisboa, sobre el aumento del federalismo y sobre la letanía burocrática que proviene de estas instituciones."@es21
"Austatud juhataja! Tänaõhtune arutelu annab tunnistust kõigest sellest, mis on valesti nn rohkema Euroopa tegevuskavaga. Olin lihtsalt vapustatud, kui kuulsin ja nägin, kui kaugel on see arutelu tavakodanike tegemistest. Andrew Duff tõdes õigusega, et Euroopa valitsejate ja üksikisikute vahel on täitmist ootav tühimik. See on tõesti nii, kuid seda tühimikku ei saa täita Euroopa erakondade arendamisega ja – nagu üks teine arutelus osaleja ütles – erakondade rahastamisega ulatuses, mis vastab nende eesmärkidele.
Esitan Andrew Duffile väljakutse, et ta läheks nädalavahetusel oma valimisringkonda ja prooviks oma vaadetes veenda kohaliku kogukonna rühmitusi, kelle rahalist toetust Ühendkuningriigi koalitsioonivalitsuse kokkuhoiumeetmete tõttu vähendati. Tühimiku saab aga täita, kui lasta inimestel sõna sekka öelda Lissaboni lepingu, suureneva föderalismi ja institutsioonidest lähtuva bürokraatliku litaania teemal."@et5
"Arvoisa puhemies, tämä keskustelu kuvastaa kaikkea sitä, mikä "enemmän Eurooppaa" vaativassa ohjemassa on pielessä. On tyrmistyttävää kuulla ja nähdä, miten kaukana keskustelu on tavallisten kansalaisten pyrkimyksistä. Andrew Duff totesi aivan oikein, että on olemassa paikattava aukko EU:n toimivallan ja yksittäisten kansalaisten välillä. Se on totta, mutta aukkoa ei paikata kehittämällä Euroopan tason puolueita ja, kuten toinen puhuja totesi, antamalla näille puolueille varat, joilla ne voivat saavuttaa tavoitteensa.
Haastan jäsen Duffin palaamaan viikonloppuna vaalipiiriinsä ja tarjoamaan näitä näkemyksiä paikallisille yhteisöryhmille, joiden rahoitusta on leikattu Yhdistyneen kuningaskunnan koalitiohallituksen toteuttamilla säästötoimenpiteillä. Aukko voidaan kuitenkin paikata antamalla ihmisille oikeus sanoa sanottavansa Lissabonista, lisääntyvästä federalismista ja näiden elimien tuottamasta byrokratiasta."@fi7
"Monsieur le Président, le débat de ce soir est symptomatique de tout ce qui est aberrant dans l’objectif du «plus d’Europe». Il est tout simplement stupéfiant, pour moi, d’écouter les différents orateurs et de voir à quel point ce débat est éloigné des préoccupations des citoyens ordinaires. M. Duff reconnaît à juste titre qu’il existe un fossé à combler entre les pouvoirs européens et le citoyen. C’est absolument vrai, mais on ne comblera pas ce fossé en constituant des partis européens et en leur donnant, comme l’a dit un autre orateur, les moyens de leurs ambitions.
Je défie M. Duff de se rendre ce week-end dans sa circonscription et d’essayer de vendre ces idées aux mouvements associatifs locaux dont le financement a été revu à la baisse dans le cadre des mesures d’austérité imposées par le gouvernement de coalition auquel son parti participe. On comblera le fossé, en revanche, en donnant voix au chapitre aux citoyens sur Lisbonne, le fédéralisme croissant et la litanie de contraintes bureaucratiques qui émanent de ces institutions."@fr8
"Elnök úr, a ma esti vita kiválóan érzékelteti, hogy mi a gond a „több Európát” stratégiával. Egyszerűen elképesztő volt számomra a vitát hallgatni, és látni, hogy milyen csillagászati távolságokban van az egyszerű polgárok gondjaitól. Andrew Duff teljes joggal ismeri el, hogy űr tátong az európai hatáskörök és az egyes polgárok között. Ez teljes mértékben így van, de ezt az űrt nem az európai pártok fejlesztésével fogjuk áthidalni, és ahogy egy másik vitatkozó felszólaló leszögezte, nem is azzal, hogy ambícióik kiéléséhez forrásokat bocsátunk a rendelkezésükre.
Kíváncsi lennék arra, ha Andrew Duff a hétvégén a választókörzetébe látogatna, és megpróbálná eladni ezeket a nézeteket azoknak a helyi közösségi csoportoknak, melyek finanszírozását a brit koalíciós kormány által foganatosított megszorító intézkedések nyomán lefaragták. Az űrt viszont át lehetne hidalni, mégpedig azzal, hogy az embereknek beleszólást engednénk a lisszaboni stratégiába, a növekvő föderalizmusba, és az uniós intézmények által gyártott papírhegyekbe."@hu11
"Signor Presidente, la discussione di questa sera è sintomatica di tutto ciò che è sbagliato dell’agenda “più Europa”. Per me è semplicemente sconvolgente aver sentito e visto quanto lontano sia il dibattito dall’agenda dei normali cittadini. L’onorevole Duff giustamente riconosce che vi è una lacuna da colmare tra i poteri europei e i singoli cittadini. È incontestabilmente vero, ma tale lacuna non sarà colmata sviluppando partiti europei e, come ha detto un altro collega che ha dato il proprio apporto al dibattito, concedendo a tali partiti le risorse per realizzare le loro ambizioni.
Sfiderei l’onorevole Duff a recarsi nel weekend nella sua circoscrizione e cercare di vendere queste posizioni a gruppi della comunità locale il cui contributo è stato tagliato a causa delle misure di
imposte dal governo di coalizione nel Regno Unito. La lacuna sarà colmata, invece, offrendo ai cittadini la possibilità di esprimersi su Lisbona, sull’aumento del federalismo e sulla litania della burocrazia che deriva da tali istituzioni."@it12
"Pone pirmininke, šio vakaro diskusijose pasireiškia viso to, kas yra negerai darbotvarkėje „daugiau Europos“, simptomai. Mane tiesiog apstulbino, kai pasiklausiusi pamačiau, kaip toli šios diskusijos nuo eilinių piliečių rūpesčių. A. Duff visiškai teisingai pripažino, kad tarp Europos valdžios ir piliečių yra spraga, kurią reikia užpildyti. Dėl to nėra abejonių, tačiau, kuriant Europos partijas ir, kaip sakė kitas diskusijų dalyvis, suteikiant šioms partijoms jų plačius užmojus atitinkančius išteklius, ši spraga nebus užpildyta.
Paraginčiau A. Duffą savaitgalį nuvykti į savo rinkimų apygardą ir pabandyti įsiūlyti tokį požiūrį vietos bendruomenių grupėms, kurioms buvo sumažintas finansavimas dėl jo koalicijos vyriausybės Jungtinėje Karalystėje įvestų griežtų taupymo priemonių. Spraga bus pašalinta tik leidžiant žmonėms pareikšti savo nuomonę dėl Lisabonos sutarties, vis labiau didinamo federalizmo ir dėl šių institucijų sukuriamos ilgos biurokratijos virtinės."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Šā vakara debates ir raksturīgas „eiropeiskākas” programmas trūkumiem. Mani pārsteidz, cik savā ziņā šīs debates ir attālinātas no parasto pilsoņu programmas.
kungs pareizi atzina, ka starp Eiropas spēkiem un atsevišķajiem pilsoņiem ir plaisa, kas ir jāaizpilda. Tā ir taisnība, tomēr šo plaisu nevarēs aizpildīt, izveidojot Eiropas partijas un ― kā minēja vēl viens runātājs debatēs ― dodot šīm partijām līdzekļus, lai tās var sasniegt savus mērķus.
Es gribētu aicināt
kungu šajā nedēļas nogalē doties pie saviem vēlētājiem un censties par šiem uzskatiem pārliecināt vietējās kopienas grupas, kuru finansējums tika samazināts saistībā ar stingrības pasākumiem, ko Apvienotajā Karalistē īstenoja viņa pārstāvētā koalīcijas valdība. Tomēr plaisu varēs aizpildīt, ļaujot cilvēkiem izteikties par Lisabonu, par federālisma palielināšanu un šo iestāžu birokrātismu."@lv13
"Mr President, this debate tonight is symptomatic of all that is wrong with the ‘more Europe’ agenda. It is simply staggering for me to have listened and to see how greatly removed the debate is from the agenda of ordinary citizens. Mr Duff quite rightly acknowledges that there is a gap to fill between the European powers and the individual citizens. That is absolutely right, but that gap will not be filled by developing European parties and, as another contributor to the debate has said, giving those parties the resources to match their ambitions.
I would challenge Mr Duff to go to his constituency at the weekend and try to sell those views to local community groups that have had their funding cut because of austerity measures imposed by his coalition government in the United Kingdom. The gap will be filled, however, by giving people their say on Lisbon, on increasing federalism, and on the litany of red tape that comes from these institutions."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dit debat van vanavond is symptomatisch voor alles wat er mis is met de agenda van 'meer Europa'. Ik heb met verbijstering zitten luisteren hoe ver het debat af staat van de agenda van de gewone burger. De heer Duff zegt terecht dat er een kloof moet worden overbrugd tussen de Europese bevoegdheden van Parlement en Raad en de individuele burgers. Dat is helemaal waar, maar die kloof wordt niet overbrugd door Europese partijen te ontwikkelen en, zoals een andere spreker tijdens het debat opmerkte, die partijen de middelen te geven om hun ambities te verwezenlijken.
Ik daag de heer Duff uit om in het weekend naar zijn kiesdistrict te gaan en die standpunten te verkopen aan lokale groeperingen die geld zijn kwijtgeraakt als gevolg van bezuinigingsmaatregelen die zijn coalitieregering in het Verenigd Koninkrijk heeft getroffen. De kloof wordt overbrugd wanneer mensen zeggenschap krijgen over Lissabon, over uitbreiding van het federalisme en over alle bureaucratische rompslomp die bij deze instellingen vandaan komt."@nl3
"Panie Przewodniczący! Ta wieczorna debata nosi wszystkie negatywne znamiona koncepcji „więcej Europy”. Jestem zwyczajnie zdumiona, gdy słyszę i widzę, jak bardzo ta debata jest oddalona od spraw zwykłych obywateli. Poseł Duff całkiem słusznie przyznaje, że pomiędzy europejskimi władzami a pojedynczymi obywatelami istnieje przepaść, którą należy zlikwidować. Ma absolutną słuszność, ale tej przepaści nie da się zasypać poprzez budowanie partii europejskich i – jak powiedział inny uczestnik tej dyskusji – dawanie tym partiom środków na realizowanie swoich ambicji.
Proponowałabym posłowi Duffowi, aby udał się w weekend do swojego okręgu wyborczego i spróbował „sprzedać” te poglądy lokalnym społecznościom, których fundusze zostały zredukowane z powodu środków oszczędnościowych narzuconych w Wielkiej Brytanii przez rząd jego koalicji. Tą przepaść można jednak zasypać, dając ludziom możliwość wyrażenia własnego zdania na temat Lizbony, rosnącego w siłę federalizmu oraz płynącej z tych instytucji rzeki biurokracji."@pl16
"Senhor Presidente, o debate desta noite é sintomático de tudo o que está errado na agenda "mais Europa". Para mim, é espantoso estar a ouvir o debate e ver a que ponto este está afastado da agenda dos cidadãos comuns. O senhor deputado Duff reconhece, com toda a razão, que há um fosso a colmatar entre os poderes europeus e os cidadãos individuais. Isso é absolutamente verdade, mas o fosso não será colmatado com o desenvolvimento de partidos europeus nem, tal como outro interveniente no debate afirmou, dando a esses partidos recursos à altura das suas ambições.
Desafiaria o senhor deputado Duff a ir à sua circunscrição no fim-de-semana e tentar vender essas ideias a grupos da comunidade local que viram o seu financiamento cortado devido às medidas de austeridade impostas pelo seu governo de coligação no Reino Unido. O fosso será colmatado, sim, dando às pessoas a possibilidade de se pronunciarem sobre Lisboa, sobre o federalismo crescente e sobre a litania de discurso burocrático dessas instituições."@pt17
"Domnule președinte, dezbaterea din această seară este simptomatică pentru tot ceea ce este în neregulă cu agenda pentru „mai multă Europă”. Pentru mine este pur și simplu uluitor să ascult și să văd cât de îndepărtată este dezbaterea de agenda cetățenilor obișnuiți. Domnul Duff conștientizează pe bună dreptate că există o lacună care trebuie completată între puterile europene și cetățenii individuali. Acest lucru este absolut corect, dar acea lacună nu va fi completată de partidele europene în dezvoltare și, după cum a spus un alt participant la dezbatere, acordând acelor partide resurse pe măsura ambițiilor lor.
L-aș provoca pe domnul Duff să meargă în weekend în circumscripția sa și să încerce să vândă acele păreri grupurilor locale de comunități care și-au redus finanțarea din cauza măsurilor de austeritate impuse de coaliția acestuia guvernului din Regatul Unit. Lacuna va fi totuși completată acordând oamenilor dreptul la cuvânt în ceea ce privește Lisabona, la federalismul în creștere și la litania de birocrație care vine de la aceste instituții."@ro18
"Rozprava dnes večer je príznačná pre všetko, čo je nesprávne na programe „viac Európy“. Jednoducho ma prekvapuje, čo som počula a vidím – ako veľmi je rozprava vzdialená od programu bežných občanov. Pán Duff celkom správe uznáva, že medzi európskymi právomocami a jednotlivými občanmi je medzera, ktorú treba vyplniť. To je určite pravda, lenže tú medzeru nevyplnia rozvíjajúce sa strany na európskej úrovni, a ako povedal ďalší prispievateľ v rozprave, ani zdroje, ktorú dostanú, aby mohli naplniť svoje ambície.
Chcela by som vyzvať pána Duffa, nech ide do svojho volebného obvodu a pokúsi sa tieto názory odovzdať organizáciám miestneho spoločenstva, ktorým pre úsporné opatrenia uplatňované jeho koaličnou vládou v Spojenom kráľovstve obmedzili financovanie. Túto medzeru však vyplnia názory ľudí na Lisabon, na zvyšovanie federalizmu a na litánie o byrokratických postupoch, ktoré sa používajú v týchto inštitúciách."@sk19
"Gospod predsednik, nocojšnja razprava je sinonim za vse, kar je narobe z „bolj Evropsko“ agendo. Neverjetno se mi zdi, ko poslušam in vidim, kako zelo je razprava oddaljena od agende običajnih državljanov. Gospod Duff po pravem priznava, da med evropskimi oblastmi in posameznimi državljani obstaja vrzel. To je popolnoma res, vendar vrzeli ne bomo zapolnili z razvojem evropskih strank in, kot je dejal še en govornik v razpravi, zagotavljanjem sredstev, ki se bodo ujemala z njihovimi ambicijami.
Gospoda Duffa pozivam, naj čez vikend obišče svoj volilni okoliš in poskuša svoje poglede prodati lokalnim skupinam v skupnosti, ki so jim bila sredstva zmanjšana zaradi varčevalnih ukrepov, ki jih je sprejela njegova koalicijska vlada v Združenem kraljestvu. Vrzel pa bo zapolnjena, če damo ljudem možnost soodločanja o Lizboni, vedno večjem federalizmu in o litaniji birokracije, ki prihaja iz teh institucij."@sl20
"Herr talman! Den här debatten i kväll är karakteristisk för allt som är fel med dagordningen ”mer Europa”. Det är helt enkelt häpnadsväckande för mig att ha lyssnat och sett hur långt debatten befinner sig från vanliga medborgares dagordning. Andrew Duff erkänner med rätta att det finns ett hål att stoppa till mellan de europeiska makthavarna och de enskilda medborgarna. Det är helt rätt, men det hålet stoppas inte av att man utvecklar europeiska partier och, som en annan ledamot sade i debatten, ge dessa partier resurser som matchar deras ambitioner.
Jag skulle vilja utmana Andrew Duff genom att be honom gå till sin valkrets i helgen och försöka sälja dessa åsikter till de lokala samfundsgrupper som har drabbats av minskade bidrag på grund av de åtstramningsåtgärder som koalitionsregeringen i Storbritannien har påfört dem. Hålet kommer dock att stoppas genom att man låter folket framföra sin mening om Lissabonfördraget, om att öka federalismen och om den litania av byråkrati som kommer från dessa institutioner."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(ΕΝ)"10
"Diane Dodds (NI )."5,20,19,11,21
"Diane Dodds (NI ). -"18,15,1,14,10,13,4,9
"Duff"13
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples