Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-04-05-Speech-2-501-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110405.21.2-501-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Danke, Herr Kommissar, für die sehr gute und präzise Antwort. Ich habe zwei kurze Zusatzfragen: Erstens, klärt die Kommission, ob die einzelnen Mitgliedstaaten tatsächlich nach den gleichen Kriterien und gleich streng messen, oder gibt es da Unterschiede? Zweitens, haben Sie konkrete Vorschläge – zumindest für die Städte –, wie man die Luftverschmutzung reduzieren kann?"@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Děkuji vám, pane Potočniku, za velmi dobrou a přesnou odpověď. Mám ještě dvě stručné otázky. Zaprvé, kontroluje Komise, jestli členské státy skutečně uplatňují stejná kritéria a provádějí měření se stejnou důsledností, nebo jsou zde rozdíly? Zadruhé, máte nějaké konkrétní návrhy v oblasti snižování znečištění ovzduší – alespoň ve městech?"@cs1
"Tak, hr. Potočnik, for et meget godt og præcist svar. Jeg har to korte supplerende spørgsmål. Først: Kontrollerer Kommissionen, at de enkelte medlemsstater faktisk anvender de samme kriterier og udfører målinger med lige stor stringens, eller er der forskelle? Dernæst: Har De nogen specifikke forslag til at reducere luftforureningen – i det mindste i byerne?"@da2
"Ευχαριστώ, κύριε Potočnik, για την περιεκτική και ακριβή απάντησή σας. Έχω δύο σύντομες συμπληρωματικές ερωτήσεις. Πρώτον, ελέγχει η Επιτροπή κατά πόσο τα κράτη μέλη εφαρμόζουν πράγματι τα ίδια κριτήρια και διενεργούν μετρήσεις με την ίδια αυστηρότητα, ή υπάρχουν διαφορές σε αυτούς τους τομείς; Δεύτερον, έχετε κάποια συγκεκριμένη πρόταση για τη μείωση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης – τουλάχιστον στις πόλεις;"@el10
"Thank you, Mr Potočnik, for your very good and precise answer. I have two brief additional questions. Firstly, does the Commission check that the individual Member States really do apply the same criteria and carry out measurements with equal stringency, or are there differences here? Secondly, do you have any specific proposals for reducing air pollution – in the cities at least?"@en4
"Gracias, señor Potočnik, por su respuesta tan positiva y precisa. Tengo otras dos preguntas breves. En primer lugar, ¿controla la Comisión que cada uno de los Estados miembros aplique realmente los mismos criterios y ejecute medidas con el mismo grado de restricción, o existen diferencias a este respecto? En segundo lugar, ¿tiene propuestas concretas para reducir la contaminación atmosférica, al menos en las ciudades?"@es21
"Aitäh Teile, Janez Potočnik, väga hea ja täpse vastuse eest! Mul on kaks lühikest lisaküsimust. Esiteks, kas komisjon kontrollib, et üksikud liikmesriigid rakendavad tõepoolest samu kriteeriumeid ja viivad meetmeid ellu võrdse rangusega, või esineb siin erinevusi? Teiseks, kas teil on konkreetseid ettepanekuid õhusaaste vähendamiseks – vähemalt linnades?"@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa Janez Potočnik, kiitos erittäin hyvästä ja täsmällisestä vastauksestanne. Minulla on kaksi lyhyttä lisäkysymystä. Ensinnäkin tarkastaako komissio, että kaikki yksittäiset jäsenvaltiot todella soveltavat samoja perusteita ja suorittavat mittauksia yhtä huolellisesti, vai esiintyykö näissä eroja? Entä onko teillä mitään erityisiä ehdotuksia ilmansaasteiden vähentämisestä – ainakin kaupungeissa?"@fi7
"Merci, Monsieur Potočnik, pour votre réponse très bonne et très précise. J’ai deux questions supplémentaires. Premièrement, la Commission vérifie-t-elle que les États membres individuels appliquent bien les mêmes critères et procèdent aux mesures avec la même rigueur, ou y a-t-il des différences? Deuxièmement, avez-vous des propositions spécifiques pour réduire la pollution de l’air – du moins dans les villes?"@fr8
"Köszönöm, Potočnik úr nagyon jó és pontos válaszát. Két rövid kiegészítő kérdésem van. Először is, ellenőrzi-e a Bizottság, hogy az egyes tagállamok tényleg azonos kritériumokat alkalmaznak-e, és egyenlő precízséggel végzik-e a méréseket, vagy vannak különbségek e téren? Másodszor, vannak konkrét javaslatai a levegőszennyezés csökkentésére – legalább a városokban?"@hu11
"Signora Presidente, ringrazio il Commissario Potočnik per una risposta eccellente e precisa. Avrei due brevi domande supplementari. Primo, la Commissione verifica se i singoli Stati membri applicano veramente gli stessi criteri ed effettuano le misurazioni con lo stesso grado di rigore, o si riscontrano delle differenze? Secondo, avete proposte specifiche per ridurre l’inquinamento atmosferico, per lo meno nelle città?"@it12
"Ačiū, p. J. Potočnikai, už labai gerą ir tikslų atsakymą. Turiu du trumpus papildomus klausimus. Pirmiausia, ar Komisija tikrina, ar valstybės narės taiko vienodus kriterijus ir vienodai griežtai atlieka matavimus, ar toje srityje yra skirtumų? Antra, ar turite kokių nors konkrečių pasiūlymų, kaip mažinti oro taršą – bent jau didžiuosiuose miestuose?"@lt14
"kungs, paldies par izsmeļošo un precīzo atbildi. Man ir divi īsi papildu jautājumi. Pirmkārt, vai Komisija pārbauda, vai katra dalībvalsts patiešām piemēro vienus un tos pašus kritērijus un veic vienlīdz stingrus mērījumus, vai arī ir atšķirības? Otrkārt, vai jums ir kādi konkrēti ierosinājumi gaisa piesārņojuma samazināšanai — vismaz pilsētās?"@lv13
"Danke, Herr Kommissar, für die sehr gute und präzise Antwort. Ich habe zwei kurze Zusatzfragen: Erstens, klärt die Kommission, ob die einzelnen Mitgliedstaaten tatsächlich nach den gleichen Kriterien und gleich streng messen, oder gibt es da Unterschiede? Zweitens, haben Sie konkrete Vorschläge – zumindest für die Städte –, wie man die Luftverschmutzung reduzieren kann?"@mt15
"Dank u, mijnheer Potočnik, voor uw uitstekende en nauwkeurige antwoord. Ik heb twee korte aanvullende vragen. Controleert de Commissie ten eerste of de afzonderlijke lidstaten volgens dezelfde criteria en even streng metingen uitvoeren, of zijn hier verschillen in? Heeft u ten tweede concrete voorstellen om de luchtvervuiling terug te dringen - in ieder geval in de steden?"@nl3
"Panie Komisarzu Potočnik! Dziękuję Panu bardzo za bardzo dobrą i szczegółową odpowiedź. Mam dwa krótkie pytania dodatkowe. Po pierwsze, czy Komisja sprawdza czy poszczególne państwa członkowskie rzeczywiście stosują te same kryteria i dokonują pomiarów równie rygorystycznie, czy są tu jakieś różnice? Po drugie, czy ma Pan jakieś konkretne wnioski dotyczące ograniczenia zanieczyszczenia powietrza – przynajmniej w miastach?"@pl16
"Obrigado, Senhor Comissário Potočnik, por uma resposta de grande qualidade e exactidão. Tenho duas pequenas perguntas adicionais. Em primeiro lugar, a Comissão verifica se cada um dos Estados-Membros aplica realmente os mesmos critérios e procede às medições com o mesmo rigor, ou existem diferenças a esse nível? Em segundo lugar, tem algumas propostas específicas para reduzir a poluição atmosférica – pelo menos nas cidades?"@pt17
"Vă mulțumesc, domnule Potočnik, pentru răspunsul dvs. foarte bun și precis. Am două întrebări scurte suplimentare. În primul rând, cum verifică Comisia că fiecare stat membru aplică efectiv aceleași criterii și efectuează măsurători cu aceeași strictețe, sau există diferențe aici? În al doilea rând, aveți vreo propunere specifică pentru reducerea poluării aerului – în orașe, cel puțin?"@ro18
"Pán Potočnik, ďakujem vám za veľmi kvalitnú a presnú odpoveď. Mám dve stručné dodatočné otázky. Po prvé, kontroluje Komisia, či jednotlivé členské štáty skutočne uplatňujú rovnaké kritériá a vykonávajú merania rovnako dôsledne alebo dochádza k rozdielom? Po druhé, máte nejaké konkrétne návrhy na obmedzenie znečistenia ovzdušia aspoň v mestách?"@sk19
"Hvala, gospod Potočnik, za vaš zelo dober in natančen odgovor. Imam dve kratki dodatni vprašanji. Prvič, ali Komisija preverja, da posamezne države članice resnično uporabljajo enaka merila in izvajajo meritve z enako strogostjo, ali prihaja pri tem do razlik? Drugič, ali imate posebne predloge za zmanjšanje onesnaženosti zraka – vsaj v mestih?"@sl20
"Tack för ett mycket bra och exakt svar. Jag har två korta följdfrågor. För det första, kontrollerar kommissionen att de enskilda medlemsstaterna verkligen tillämpar samma kriterier och gör mätningar med samma stringens, eller finns det skillnader här? För det andra, har ni några specifika förslag om hur luftföroreningarna ska minskas, åtminstone i städerna?"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples