Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-04-04-Speech-1-076-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110404.15.1-076-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissario, da che mondo è mondo, se c'è un commercio che è difficile da controllare è quello delle armi. Ci sono vari modi per rendere difficile questo controllo. Uno è quello di commerciare armi dall'apparenza innocue o tecniche che possono diventare facilmente un'arma, ed è per questo che nel regolamento in esame ci occupiamo del doppio uso. Un'altra difficoltà è la cacofonia di regole che rendono poco efficace un sistema di controllo. Quando abbiamo cominciato a lavorare su questo dossier, la Commissione ci chiedeva di emendare un regolamento del 2000. Nel frattempo questo è stato revocato e, sulla base della stessa proposta obsoleta, ci spettava di emendare quello più recente del 2009. Siamo appena entrati in trilogo e c'è già una nuova proposta legislativa della Commissione, di nuovo per emendare lo stesso regolamento. La prima richiesta è quindi quella di stabilire regole chiare, semplici e trasparenti per gli esportatori europei avendo un testo consolidato. Quattro punti sulla posizione del gruppo liberal-democratico. Per quanto riguarda le spedizioni di basso valore, insieme al Consiglio anche noi dell'ALDE siamo molto scettici su questo sistema. Il Parlamento ha già limitato il valore massimo da 5.000 a 3.000 euro e imposto vari altri criteri. La lista dei paesi di destinazione è molto limitata. È una cosa che vogliono legittimamente le piccole e medie imprese, ma il nostro messaggio principale è che vogliamo soprattutto sicurezza, oltre che commercio, e su questo nel trilogo dovremo tornare a lavorare. Siamo a favore della politica della notifica ex-ante e di un obbligo di registrazione degli Stati membri. Infine, chiediamo un massimo grado di trasparenza, in modo che il regolamento preveda un meccanismo che offra ai soggetti interessati, come le organizzazioni dei diritti umani o per il monitoraggio della pace e i sindacati, le varie tappe che hanno formato il processo decisionale, anche attraverso una relazione al Parlamento europeo."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, paní komisařko, dámy a pánové, je-li nějaký obchod, který lze těžko kontrolovat, je to odnepaměti obchod se zbraněmi. Existují různé způsoby, jak tuto kontrolu ztížit. Jedním z nich je obchodovat se zdánlivě neškodnými zbraněmi nebo technologiemi, z nichž se snadno mohou stát zbraně, a proto se v nařízení zabýváme dvojím užitím. Dalším problémem je přemíra pravidel, která snižuje účinnost každého kontrolního systému. Když jsme začali pracovat na tomto případu, Komise nás požádala, abychom změnili nařízení z roku 2000. To bylo mezitím zrušeno a my jsme byli požádáni o úpravu novějšího nařízení z roku 2009 na základě téhož zastaralého návrhu. Zahájili jsme tedy trialog a již máme nový legislativní návrh Komise, kterým se má také změnit nařízení. Hlavním požadavkem je tedy stanovení jasných, jednoduchých a transparentních pravidel, aby evropští vývozci měli konsolidované znění. Uvedu čtyři body ke stanovisku skupiny Aliance liberálů a demokratů pro Evropu (ALDE). Pokud jde o zásilky nízké hodnoty, ve skupině ALDE se shodujeme s Radou v tom, že jsme k tomuto systému velmi skeptičtí. Parlament již snížil maximální hodnotu z 5 000 EUR na 3 000 EUR a zavedl různá kritéria. Seznam zemí určení je velmi omezený. Jde o něco, co oprávněně chtějí malé a střední podniky, ale naším hlavním zájmem je především bezpečnost, stejně jako obchod, a v rámci trialogu se k tomu musíme vrátit. Podporujeme politiku předběžného oznamování a povinnost registrace členskými státy. Nakonec požadujeme maximální stupeň transparentnosti, aby bylo zajištěno, že nařízení přinese mechanismus, který bude informovat zúčastněné strany, jako například organizace pro lidská práva a sledování míru a odborové organizace, o různých fázích rozhodovacího procesu, rovněž prostřednictvím zprávy Evropského parlamentu."@cs1
"Hr. formand, fru kommissær, mine damer og herrer! Hvis der er en sektor, det er vanskeligt at kontrollere – og har været det siden tidernes morgen – så er det våbenhandelen. Der er forskellige måder, hvorpå man kan gøre denne kontrol vanskelig. Én er at handle med tilsyneladende harmløse våben eller teknikker, som let kan blive et våben, og derfor beskæftiger vi os med dobbelt anvendelse i forordningen. En anden vanskelighed er den mængde af regler, der gør ethvert kontrolsystem ineffektivt. Da vi begyndte at arbejde med denne sag, bad Kommissionen os om at ændre en forordning fra 2000. I mellemtiden er den blevet ophævet, og vi blev bedt om at ændre den senere forordning fra 2009 på grundlag af det samme forældede forslag. Vi har netop indledt en trilog, og vi har allerede et nyt forslag til lovgivning fra Kommissionen om igen at ændre forordningen. Den første anmodning er derfor at opstille klare, enkle og gennemsigtige regler, så EU-eksportører kan få en konsolideret tekst. Fire punkter om holdningen hos Gruppen Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa (ALDE). Med hensyn til forsendelser af ringe værdi er vi i ALDE-Gruppen enige med Rådet i at være meget skeptiske over for denne ordning. Parlamentet har allerede begrænset den maksimale værdi fra 5 000 EUR til 3 000 EUR og pålagt forskellige andre kriterier. Listen over modtagerlande er meget begrænset. Det er noget, som små og mellemstore virksomheder lovligt ønsker, men vores vigtigste budskab er, at vi ønsker sikkerhed frem for alt og også handel, og vi skal gå tilbage og arbejde på det i trilogen. Vi støtter politikken med forudgående anmeldelse og medlemsstaternes registreringsforpligtelse. Endelig kræver vi størst mulig gennemsigtighed for at sikre, at forordningen indeholder en mekanisme, der informerer interessenter såsom menneskerettigheds- og fredsovervågningsorganisationer samt fagforeninger om de forskellige trin i beslutningsprocessen, bl.a. gennem en beretning til Parlamentet."@da2
"Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, seit Bestehen der Welt gilt: wenn es einen schwer zu kontrollierenden Handelsbereich gibt, dann ist jener des Waffenhandels. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um diese Kontrollen zu erschweren. Eine dieser Möglichkeiten besteht darin, mit offensichtlich harmlosen Waffen zu handeln oder mit Technologien, die leicht zu Waffen umfunktioniert werden können, und aus diesem Grund beschäftigen wir uns in der Verordnung mit der doppelten Verwendung. Eine weitere Schwierigkeit ist die Fülle an Regeln, die jedes Kontrollsystem ineffektiv werden lassen. Als wir mit der Arbeit in dieser Angelegenheit anfingen, bat uns die Kommission, eine Verordnung aus dem Jahre 2000 zu ändern. Mittlerweile wurde dies zurückgenommen, und wir wurden aufgefordert, die neuere Verordnung aus dem Jahr 2009 zu ändern, auf der Grundlage desselben überholten Vorschlags. Wir haben gerade erst den Trilog begonnen und haben bereits einen neuen Gesetzesvorschlag der Kommission, um die Verordnung erneut zu ändern. Die erste Forderung besteht deshalb darin, mittels eines konsolidierten Textes klare, einfache und transparente Regeln für europäische Auslieferer aufzustellen. Vier Punkte zur Haltung der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa (ALDE). Hinsichtlich der geringwertigen Sendungen sind wir sehr skeptisch, was dieses System angeht. Wir von der ALDE-Fraktion sind uns in diesem Punkt mit dem Rat einig. Das Parlament hat den Maximalwert bereits von 5 000 auf 3 000 EUR begrenzt und noch weitere verschiedene Kriterien auferlegt. Die Liste der Bestimmungsländer ist sehr eingeschränkt. Dies ist etwas, was die kleinen und mittleren Unternehmen berechtigterweise wünschen, aber unsere wichtigste Botschaft lautet, dass wir, neben dem Handel, vor allem auf Sicherheit bedacht sind, und dass wir dieses Thema im Trilog erneut bearbeiten müssen. Wir unterstützen die Politik der Ex-ante-Mitteilung, wie auch die Verpflichtung zur Registrierung durch die Mitgliedstaaten. Schließlich fordern wir ein maximales Maß an Transparenz, um sicherzustellen, dass die Verordnung einen Mechanismus bietet, der Interessensträger, wie Friedens- und Menschenrechtsorganisationen und Gewerkschaften, über die verschiedenen Stufen informiert, die zur Entscheidungsfindung geführt haben, auch mittels eines Berichts an das Europäische Parlament."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, από αμνημονεύτων χρόνων, αν υπάρχει ένα εμπόριο που είναι δύσκολο να ελεγχθεί, αυτό είναι το εμπόριο όπλων. Υπάρχουν διάφοροι τρόποι με τους οποίους ο έλεγχος αυτός μπορεί να γίνει πιο δύσκολος. Ο ένας συνίσταται στην εμπορία φαινομενικά ακίνδυνων όπλων ή τεχνικών που μπορούν εύκολα να μετατραπούν σε όπλα, και γι’ αυτό μας απασχολεί η διπλή χρήση στον κανονισμό. Μια άλλη δυσκολία είναι η πληθώρα κανόνων που καθιστούν αναποτελεσματικό οποιοδήποτε σύστημα ελέγχου. Όταν αρχίσαμε να ασχολούμαστε με αυτήν την υπόθεση, η Επιτροπή μας ζήτησε να τροποποιήσουμε έναν κανονισμό που χρονολογούνταν από το 2000. Εν τω μεταξύ, ο κανονισμός αυτός ανακλήθηκε και μας ζητήθηκε να τροποποιήσουμε τον πιο πρόσφατο κανονισμό του 2009 με βάση την ίδια παρωχημένη πρόταση. Μόλις ξεκινήσαμε τον τριμερή διάλογο και έχουμε ήδη μια νέα νομοθετική πρόταση από την Επιτροπή, η οποία αποβλέπει και πάλι στην τροποποίηση του κανονισμού. Το πρώτο αίτημα είναι, συνεπώς, να θεσπιστούν σαφείς, απλοί και διαφανείς κανόνες για τους ευρωπαίους εξαγωγείς με βάση ένα ενοποιημένο κείμενο. Τέσσερα σχόλια σχετικά με τη θέση της Ομάδας της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη (ALDE). Όσον αφορά τις αποστολές μικρής αξίας, η πολιτική μας Ομάδα συμφωνεί με το Συμβούλιο, εκφράζοντας ιδιαίτερο σκεπτικισμό απέναντι σε αυτό το σύστημα. Το Κοινοβούλιο έχει ήδη περιορίσει τη μέγιστη αξία από 5.000 σε 3.000 ευρώ και έχει επιβάλει διάφορα άλλα κριτήρια. Ο κατάλογος των χωρών προορισμού είναι πολύ περιορισμένος. Αυτό είναι κάτι που εύλογα επιθυμούν οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, αλλά το κύριο μήνυμά μας είναι ότι επιδιώκουμε πάνω από όλα την ασφάλεια, πέρα από το εμπόριο, οπότε πρέπει να επανέλθουμε στο θέμα αυτό και να το επανεξετάσουμε κατά τη διάρκεια του τριμερούς διαλόγου. Υποστηρίζουμε την πολιτική της εκ των προτέρων ενημέρωσης και της υποχρέωσης καταχώρησης από τα κράτη μέλη. Τέλος, απαιτούμε τον μέγιστο βαθμό διαφάνειας, έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι ο κανονισμός θα προβλέπει μηχανισμό που θα δίνει τη δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη, όπως οργανώσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα, οργανώσεις παρακολούθησης της ειρήνης και συνδικαλιστικές οργανώσεις, να ενημερώνονται για τα διάφορα στάδια της διαδικασίας λήψης αποφάσεων, μεταξύ άλλων και μέσω της υποβολής έκθεσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο."@el10
"Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, for time immemorial, if there is one trade that is difficult to control, it is the arms trade. There are various ways to make this control difficult. One is to trade in apparently harmless weapons or techniques that can easily become a weapon, and that is why we are concerned with dual use in the regulation. Another difficulty is the plethora of rules that make any control system ineffective. When we started working on this case, the Commission asked us to amend a regulation dating from 2000. Meanwhile, this has been revoked and we were called on to amend the more recent 2009 regulation on the basis of the same obsolete proposal. We have just entered trialogue and we already have a new legislative proposal from the Commission, again to amend the regulation. The first request is therefore to establish clear, simple and transparent rules for European exporters having a consolidated text. Four points on the position of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe (ALDE). With regard to shipments of low value, we in the ALDE concur with the Council in being very sceptical about this system. Parliament has already limited the maximum value from EUR 5 000 to 3 000 and imposed various other criteria. The list of destination countries is very limited. This is something that small and medium-sized businesses legitimately want, but our main message is that we want security above all, as well as trade, and we must go back to work on this in the trialogue. We support the policy of ex ante notification and the obligation of registration by Member States. Finally, we demand the maximum degree of transparency to ensure that the regulation provides a mechanism which informs stakeholders, such as human rights or peace monitoring and trade unions organisations, of the various stages that made up the decision-making process, including through a report to the European Parliament"@en4
"Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, desde tiempos inmemoriales, si existe un comercio que es difícil de controlar es el comercio de armamento. Existen varias formas de dificultar este control. Una de estas formas es comerciar con armas aparentemente inofensivas o con técnicas fácilmente transformables en armamento, y por eso nos preocupa el doble uso contemplado en el Reglamento. Una dificultad añadida reside en la multiplicación de normas que hacen ineficiente cualquier sistema de control. Cuando comenzamos a trabajar sobre este caso, la Comisión nos pidió que modificásemos el Reglamento del año 2000. Mientras tanto, esto se ha revocado y se nos ha pedido modificar el Reglamento más reciente de 2009 sobre la base de la misma propuesta obsoleta. Acabamos de dar comienzo a un diálogo tripartito y ya contamos con una nueva propuesta legislativa de la Comisión para, de nuevo, modificar el Reglamento. La primera petición es, por lo tanto, que se establezcan normas claras, simples y transparentes para los exportadores europeos mediante un texto consolidado. Hay cuatro puntos que explican la posición del Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa (ALDE). En cuanto a los envíos de valor reducido, en el Grupo ALDE somos escépticos, al igual que el Consejo, sobre este sistema. El Parlamento ya ha limitado el valor máximo de 5 000 a 3 000 euros y ha impuesto otros criterios. La lista de países de destino es muy limitada. Esto es algo que quieren, justificadamente, las pequeñas y medianas empresas, pero nuestro mensaje fundamental es que, sobre todo, queremos seguridad y queremos comercio, y debemos ponernos a trabajar de nuevo sobre esto en el seno del diálogo tripartito. Apoyamos la política de la notificación y la obligación de registro por parte de los Estados miembros. Por último, exigimos el máximo grado de transparencia para garantizar que el Reglamento ofrece un mecanismo que informa a las partes interesadas, como las organizaciones de derechos humanos o de mantenimiento de la paz y sindicatos, sobre las diferentes fases que forman el proceso de toma de decisiones, incluida la información mediante un informe al Parlamento Europeo."@es21
"Austatud juhataja, lugupeetud volinik, kallid kolleegid! Juba aegade algusest saadik on relvakaubandus olnud kaubandusvaldkond, mida on keeruline kontrollida. Seda kontrolli saab muuta mitmel viisil keeruliseks. Üks neist on kaubelda pealtnäha ohutute relvade või tehnikaga, mida saab lihtsal viisil muuta ohtlikuks relvaks, ning seepärast käsitleme määruses kahesugust kasutust. Teine raskus on eeskirjade üliküllus, mis muudab iga kontrollisüsteemi ebatõhusaks. Kui hakkasime selle küsimusega tegelema, siis palus komisjon meil muuta määrust, mis võeti vastu 2000. aastal. Vahepeal on see kehtetuks muutunud ning meil paluti muuta hilisemat, 2009. aasta määrust sama iganenud ettepaneku alusel. Alustasime hiljuti kolmepoolseid läbirääkimisi ning meil on juba uus komisjoni seadusandlik ettepanek, millega soovitakse taas määrust muuta. Esimene püüe on seega kehtestada konsolideeritud teksti abil selged, lihtsad ja läbipaistvad eeskirjad Euroopa eksportijate jaoks. Euroopa Demokraatide ja Liberaalide Liidu fraktsiooni (ALDE) seisukohta väljendavad neli järgmist punkti. Väikese väärtusega saadetiste puhul nõustume fraktsioonis ALDE nõukoguga, olles väga skeptilised selle süsteemi suhtes. Euroopa Parlament on juba alandanud maksimumväärtust 5000 eurolt 3000 eurole ja kehtestanud mitmeid muid kriteeriumeid. Sihtriikide loetelu on väga piiratud. See on asi, mida väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad õiguspäraselt soovivad, aga meie põhisõnum on see, et eelkõige tahame julgeolekut, samuti kaubandust ning me peame kolmepoolsetel läbirääkimistel selle kallal uuesti tööd alustama. Me toetame eelnevat teatamist ja liikmesriikide registreerimise kohustust. Lisaks nõuame maksimaalset läbipaistvust tagamaks, et määrusega kehtestatakse süsteem, mis teavitab selliseid sidusrühmi nagu inimõiguste- või rahuvalveorganisatsioonid ja ametiühingud otsustusprotsessi eri etappidest, sealhulgas Euroopa Parlamendile esitatava aruande kaudu."@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät kuulijat, kautta aikojen on ollut yksi ala, jolla käytävää kauppaa on vaikeaa valvoa, ja se on asekauppa. Valvontaa voidaan hankaloittaa monella eri tavalla. Ensinnäkin on mahdollista käydä kauppaa näennäisesti vaarattomilla aseilla tai tekniikoilla, joista voidaan helposti tehdä vaarallisia aseita. Tästä johtuen olemme huolissamme asetuksessa käsitellystä kaksikäyttöisyydestä. Hankaluuksia aiheuttaa myös erilaisten sääntöjen yletön määrä, jonka takia valvontajärjestelmät ovat tehottomia. Kun aloimme käsitellä tätä asiaa, komissio esitti vuonna 2000 annetun asetuksen muuttamista. Sittemmin tuo ehdotus on kumottu ja meitä on pyydetty muuttamaan uudempaa, vuonna 2009 annettua asetusta kuitenkin saman, jo vanhentuneen ehdotuksen pohjalta. Olemme juuri aloittaneet kolmikantaneuvottelut ja komissio on jo antanut uuden lainsäädäntöehdotuksen asetuksen muuttamiseksi. Ensimmäinen pyyntö onkin luoda eurooppalaisia viejiä varten selkeät, yksinkertaiset ja avoimet säännöt, jotka on koottu yhteen tekstiin. Seuraavaksi neljä huomioita Euroopan liberaalidemokraattien ryhmän (ALDE) kannasta: Arvoltaan vähäisten toimitusten osalta ALDE on neuvoston kanssa samoilla linjoilla, eli suhtaudumme tähän järjestelmään hyvin epäilevästi. Parlamentti on jo alentanut enimmäisarvoa 5 000 eurosta 3 000 euroon sekä lisännyt useita muita kriteerejä. Kohdemaiden luettelo on hyvin rajallinen. Pienet ja keskisuuret yritykset toivovat aivan oikeutetusti tätä, mutta meidän pääviestimme on se, että kaikkein tärkeintä on turvallisuus ja kaupankäynti. Näin ollen meidän on jatkettava tämän asian käsittelyä kolmikantaneuvottelussa. Tuemme etukäteen tapahtuvan ilmoittamisen periaatetta sekä jäsenvaltioita koskevaa rekisteröintivelvollisuutta. Lisäksi vaadimme mahdollisimman avointa toimintaa sen varmistamiseksi, että asetuksella luodaan mekanismi, jonka kautta voidaan tiedottaa päätöksenteon eri vaiheista sidosryhmille, kuten ihmisoikeusjärjestöille tai ammattijärjestöille. Tähän kuuluu myös Euroopan parlamentin mietinnössä annettava tieto."@fi7
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, depuis toujours, s’il existe un commerce difficile à contrôler, c’est bien celui des armes. Son contrôle peut être entravé de nombreuses façons. Le commerce d’armes ou de techniques apparemment inoffensives pouvant facilement se transformer en armes constitue l’une d’elles, et c’est la raison pour laquelle nous nous intéressons à la question du double usage dans le règlement. Une autre difficulté est la pléthore de règles qui rend tout système de contrôle inefficace. Lorsque nous nous sommes penchés sur ce cas, la Commission nous a fait la demande d’amender le règlement datant de l’année 2000. Celui-ci a été annulé entre-temps, et nous avons été priés d’amender le règlement plus récent de 2009 sur la base de la même proposition obsolète. Nous venons à peine d’entamer le trilogue que nous recevons déjà une nouvelle proposition législative de la part de la Commission, pour amender à nouveau le règlement. La première exigence est donc d’établir des règles claires, simples et transparentes pour les exportateurs européens, dans un texte consolidé. Quatre points résument la position du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe (ALDE). En ce qui concerne les expéditions de faible valeur, nous restons très sceptiques au sein de l’ALDE vis-à-vis de ce système, à l’instar du Conseil. Le Parlement a déjà réduit la valeur de 5 000 à 3 000 euros et imposé de nombreux autres critères. La liste des pays de destination est très limitée. Il s’agit d’un souhait légitime de la part des petites et moyennes entreprises, mais notre principale requête est la sécurité avant tout, ainsi que le commerce, et nous devons poursuivre notre travail dans ce sens au cours du trilogue. Nous soutenons le principe d’une notification ex ante et d’une obligation d’enregistrement par les États membres. Enfin, nous exigeons une transparence maximale garantie par un règlement qui prévoirait un mécanisme informant les parties prenantes, telles que les organisations de défense des droits de l’homme et d’observation de la paix ainsi que les syndicats, des diverses étapes constituant le processus décisionnel, y compris à travers un rapport destiné au Parlement européen."@fr8
"Elnök úr, biztos asszony, hölgyeim és uraim! Időtlen idők óta igaz az, hogy ha van nehezen ellenőrizhető kereskedelem, akkor az a fegyverkereskedelem. Többféle módon is meg lehet nehezíteni ezt az ellenőrzést. Az egyik módszer az, hogy látszólag ártalmatlan fegyvereket vagy technikákat adnak el, amelyeket könnyen át lehet alakítani fegyverekké, és ezért aggódunk a rendelet által szabályozott kettős felhasználás miatt. További nehézséget jelent a szabályok túlzott bősége, ami bármilyen ellenőrzési rendszert hatástalanná tenne. Amikor elkezdtünk dolgozni ezen az ügyön, a Bizottság felkért minket egy 2000. évi rendelet módosítására. Időközben ezt visszavonták, és felkértek minket az újabb, a 2009. évi rendelet módosítására, ugyanannak az elavult javaslatnak az alapján. Éppen most kezdtük meg a háromoldalú párbeszédet, és már kaptunk egy új jogalkotási javaslatot a Bizottságtól, amely újból a rendelet módosítására vonatkozik. Az első kérés ezért az, hogy hozzanak létre egyértelmű, egyszerű és átlátható szabályokat az európai exportőrök számára egy egységes szerkezetbe foglalt szöveggel. A Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért Képviselőcsoport (ALDE) álláspontja négy pontból áll. Ami az alacsony értékű szállítmányokat illeti, az ALDE a Tanáccsal való egyetértésben erősen kételkedik ebben a rendszerben. A Parlament már 5 000 euróról 3 000 euróra korlátozta a maximális értéket, és különféle egyéb kritériumokat is előírt. A célországok felsorolása rendkívül korlátozott. Ez a kis- és középvállalkozások jogos kérése, de legfontosabb üzenetünk az, hogy mindenekfelett biztonságot akarunk, de kereskedelmet is, és folytatnunk kell az ezzel kapcsolatos munkát a háromoldalú párbeszéden keresztül. Támogatjuk az előzetes bejelentés politikáját és a tagállamok általi regisztráció kötelezettségét. Végül a maximális mértékű átláthatóságot követelünk annak érdekében, hogy a rendelet gondoskodhasson egy olyan mechanizmusról, amely tájékoztatja az érdekelt feleket, például az emberi jogokat vagy a békét megfigyelő szervezeteket és a szakszervezeteket a döntéshozási folyamat különféle szakaszairól, többek között az Európai Parlamenthez benyújtott jelentés útján."@hu11
"Pone pirmininke, Komisijos nare, ponios ir ponai, nuo neatmenamų laikų, jeigu ir yra viena prekybos sritis, kurią sudėtinga kontroliuoti, tai yra prekyba ginklais. Esama įvairių būdų apsunkinti šią kontrolę . Vienas iš būdų – prekiauti akivaizdžiai nekenksmingais ginklais arba technologijomis, kurios lengvai gali būti paverstos ginklais, ir būtent todėl mums nerimą kelią reglamente numatyti dvejopo naudojimo objektai. Kita kliūtis – taisyklių perteklius, dėl kurių kontrolės sistema tampa neveiksminga. Kai pradėjome nagrinėti šį atvejį, Komisija paprašė mūsų pakeisti 2000 m. patvirtintą reglamentą. Tuo tarpu jis buvo panaikintas ir buvome paraginti pakeisti naujesnį 2009 m. reglamentą pagal tą patį pasenusį pasiūlymą. Mes ką tik pradėjome trišalį dialogą ir jau turime naują Komisijos parengtą pasiūlymą dėl įstatymo galią turinčio akto, ir vėl pakeisti reglamentą. Todėl pirmasis prašymas – nustatyti aiškias, paprastas ir skaidrias taisykles, kad Europos eksportuotojai turėtų konsoliduotą dokumentą. Liberalų ir demokratų aljanso už Europą frakcijos (ALDE) keturios pastabos. Dėl mažos vertės krovinių mes ALDE frakcijoje sutinkame su Taryba ir labai skeptiškai žiūrime į šią sistemą. Parlamentas jau apribojo maksimalią vertę nuo 5 000 EUR iki 3 000 EUR ir nustatė įvairius kitus kriterijus. Paskirties šalių sąrašas yra labai ribotas. Būtent to mažosios ir vidutinės įmonės pagrįstai nori, tačiau mūsų pagrindinė nuostata yra susijusi su tuo, kad mes visų pirma norime užtikrinti saugumą, taip pat skatinti prekybą, ir šį klausimą turime toliau spręsti per trišalį dialogą. Pritariame pranešimo sistemai ir valstybių narių pareigai registruotis. Galiausiai reikalaujame maksimalaus skaidrumo laipsnio siekiant užtikrinti, kad reglamente būtų nustatytas mechanizmas, padedantis informuoti suinteresuotuosius subjektus, pvz., žmogaus teisių arba taikos stebėsenos ir profesinių sąjungų organizacijos, apie įvairius sprendimų priėmimo procesą sudariusius etapus, šis informavimas taip pat turi reikšti pareigą pateikti Europos Parlamentui ataskaitą."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, komisāres kundze, dāmas un kungi, ja ir kāda tirdzniecības joma, kuru ir grūti kontrolēt, tad tā vienmēr ir bijusi ieroču tirdzniecība. Pastāv dažādi veidi, kā vēl vairāk sarežģīt šo kontroles sistēmu. Viens no tiem ir tādu šķietami nekaitīgu ieroču vai tādas tehnikas tirdzniecība, kas bez pūlēm var tikt pārvērsta nopietnā ierocī, un tāpēc esam noraizējušies par divējāda lietojuma preču lietošanas noteikumiem regulā. Vēl viena būtiska problēma ir regulatīvo aktu pārpilnība, kas jebkuru kontroles sistēmu padara neefektīvu. Kad sākām strādāt ar šo jautājumu, Komisija lūdza mums veikt izmaiņas regulā laika posmā no 2000. gada. Tajā pašā laikā šis lūgums tika atcelts, un mēs tikām aicināti veikt grozījumus daudz nesenākā 2009. gada regulā, pamatojoties uz to pašu novecojušo priekšlikumu. Tikko esam sākuši trīspusējas sarunas, un Komisija jau atkal ir iesniegusi jaunu likumdošanas priekšlikumu atkal veikt grozījumus regulā. Tieši tādēļ pirmais lūgums būtu izveidot skaidrus, vienkāršus un pārredzamus noteikumus, lai Eiropas eksportētāji varētu paļauties uz vienotu tekstu. Četri ierosinājumi, raugoties no Eiropas Liberāļu un demokrātu apvienības grupas (ALDE) pozīcijām. Sakarā ar zemas vērtības sūtījumiem mūsu, ALDE grupas, viedoklis sakrīt ar Padomes viedokli, ka esam ļoti skeptiski noskaņoti attiecībā uz šo sistēmu. Parlaments ir ierobežojis maksimālo vērtību no EUR 5 000 līdz 3 000 un piemērojis virkni citu kritēriju. Saņēmēju valstu saraksts ir ļoti ierobežots. Šādu situāciju likumīgi vēlas mazie un vidējie uzņēmumi, bet mēs uzskatām, ka drošība ir pati svarīgākā, tieši tāpat kā tirdzniecība, un mums jārisina šī situācija trijpusēju sarunu ceļā. Mēs atbalstām paziņojumu politiku un dalībvalstu pienākumu reģistrēties. Visbeidzot mēs pieprasām maksimālu pārredzamības līmeni, lai būtu pārliecināti, ka regula piedāvā mehānismu, kas informē ieinteresētās puses, tādas kā cilvēktiesību vai miera uzraudzības organizācijas un arodbiedrības par dažādiem lēmumu pieņemšanas posmiem, iekļaujot to Eiropas Parlamenta ziņojumā."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissario, da che mondo è mondo, se c'è un commercio che è difficile da controllare è quello delle armi. Ci sono vari modi per rendere difficile questo controllo. Uno è quello di commerciare armi dall'apparenza innocue o tecniche che possono diventare facilmente un'arma, ed è per questo che nel regolamento in esame ci occupiamo del doppio uso. Un'altra difficoltà è la cacofonia di regole che rendono poco efficace un sistema di controllo. Quando abbiamo cominciato a lavorare su questo dossier, la Commissione ci chiedeva di emendare un regolamento del 2000. Nel frattempo questo è stato revocato e, sulla base della stessa proposta obsoleta, ci spettava di emendare quello più recente del 2009. Siamo appena entrati in trilogo e c'è già una nuova proposta legislativa della Commissione, di nuovo per emendare lo stesso regolamento. La prima richiesta è quindi quella di stabilire regole chiare, semplici e trasparenti per gli esportatori europei avendo un testo consolidato. Quattro punti sulla posizione del gruppo liberal-democratico. Per quanto riguarda le spedizioni di basso valore, insieme al Consiglio anche noi dell'ALDE siamo molto scettici su questo sistema. Il Parlamento ha già limitato il valore massimo da 5.000 a 3.000 euro e imposto vari altri criteri. La lista dei paesi di destinazione è molto limitata. È una cosa che vogliono legittimamente le piccole e medie imprese, ma il nostro messaggio principale è che vogliamo soprattutto sicurezza, oltre che commercio, e su questo nel trilogo dovremo tornare a lavorare. Siamo a favore della politica della notifica ex-ante e di un obbligo di registrazione degli Stati membri. Infine, chiediamo un massimo grado di trasparenza, in modo che il regolamento preveda un meccanismo che offra ai soggetti interessati, come le organizzazioni dei diritti umani o per il monitoraggio della pace e i sindacati, le varie tappe che hanno formato il processo decisionale, anche attraverso una relazione al Parlamento europeo."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, van oudsher valt de handel in wapens moeilijk te controleren. Er bestaan verschillende wegen om de controle op deze handel te bemoeilijken. Zo kunnen wapens worden verhandeld als onschuldig uitziende of technische producten waarvan echter gemakkelijk een wapen gemaakt kan worden. Daarom houden we ons in deze verordening bezig met producten voor tweeërlei gebruik. Een tweede probleem vormt de overvloed aan regels waardoor geen enkel controlesysteem erg efficiënt is. Toen we met dit dossier begonnen vroeg de Commissie ons een verordening uit 2000 te wijzigen. In de tussentijd is die verordening ingetrokken en op basis van datzelfde achterhaalde voorstel van 2000 moesten we vervolgens de recentere verordening van 2009 gaan wijzigen. We zijn nu net gestart met de trialoog en er ligt al een nieuw wetgevingsvoorstel van de Commissie op tafel, ook deze keer ter wijziging van dezelfde verordening. Ons eerste verzoek is dan ook het vastleggen van heldere, eenvoudige en transparante regels voor de Europese exporteurs op basis van een geconsolideerde tekst. Ik wil vier punten noemen uit het standpunt van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa (ALDE) over dit thema. Wat betreft de zendingen met een geringe waarde koesteren wij als ALDE-Fractie net als de Raad veel scepsis. Het Parlement heeft het maximumbedrag al verlaagd van 5 000 naar 3 000 euro en daarnaast ook verschillende andere criteria vastgelegd. De lijst met landen van bestemming is erg beperkt. Dat is natuurlijk een legitiem verlangen van kleine en middelgrote bedrijven maar onze belangrijkste boodschap is dat wij samen met handel veiligheid vooropstellen. Daaraan dienen we bij de trialoog verder te werken. Wij zijn voorstanders van een procedure van voorafgaande kennisgeving en van een registratieplicht voor de lidstaten. Tot slot vragen wij om maximale transparantie, zodat de verordening een mechanisme behelst waarmee belanghebbenden, als mensenrechten- en vredesorganisaties en vakbonden, de verschillende fasen van het besluitvormingsproces kunnen volgen en eventueel verslag kunnen uitbrengen aan het Europees Parlement."@nl3
"Panie Przewodniczący, Pani Komisarz, Panie i Panowie! Od niepamiętnych czasów najtrudniejszym do kontrolowania handlem jest handel bronią. Jest wiele sposobów, za pomocą których można utrudniać tę kontrolę. Rozporządzenie dotyczy handlu pozornie nieszkodliwą bronią lub technikami, które mogą łatwo stać się bronią, dlatego w rozporządzeniu okazujemy taką troskę produktom podwójnego przeznaczenia. Kolejnym problemem jest natłok przepisów, sprawiający, że żaden system kontroli nie jest skuteczny. Kiedy rozpoczęliśmy pracę nad tą sprawą, Komisja poprosiła nas, byśmy zmienili rozporządzenie z 2000 roku. Tymczasem zostało ono uchylone i poproszono nas o zmianę późniejszego rozporządzenia z 2009 roku w oparciu o ten sam nieaktualny wniosek. Właśnie rozpoczęliśmy rozmowy trójstronne i otrzymaliśmy już od Komisji nowy wniosek legislacyjny, ponownie dotyczący zmiany tego rozporządzenia. Pierwsza prośba dotyczy zatem określenia jasnych, prostych i przejrzystych zasad dla europejskich eksporterów i ujęcie ich w skonsolidowany tekst. Cztery punkty stanowiska Grupy Sojuszu Liberałów i Demokratów dla Europy (ALDE). Co się tyczy eksportu towarów o niskiej wartości, my, grupa ALDE, przychylamy się do stanowiska Rady, która jest bardzo sceptyczna co do tego systemu. Parlament zmniejszył już wartość maksymalną z 5 tysięcy euro do 3 tysięcy euro i wprowadził różne inne kryteria. Lista krajów przeznaczenia jest bardzo zawężona. Jest to coś, czego słusznie domagają się małe i średnie przedsiębiorstwa, ale nasze główne przesłanie jest takie, że zależy nam głównie na bezpieczeństwie, choć także na handlu, i musimy powrócić do pracy nad tą kwestią w rozmowach trójstronnych. Popieramy politykę notyfikacji ex ante i obowiązek rejestracji przez państwa członkowskie. Wreszcie żądamy minimalnego stopnia przejrzystości, czyli zapewnienia, aby rozporządzenie przewidywało mechanizm informowania zainteresowanych stron – takich jak organizacje ochrony praw człowieka lub monitorowania pokoju i związki zawodowe – o poszczególnych etapach składających się na proces decyzyjny, między innymi za pomocą sprawozdania przedkładanego Parlamentowi Europejskiemu."@pl16
"Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros Colegas, desde sempre, se existe um comércio difícil controlar é o comércio de armas. Existem várias formas de dificultar este controlo. Uma é comercializar armas ou técnicas aparentemente inofensivas que possam transformar-se facilmente em armas reais, e é por isso que, no regulamento, estamos preocupados com a dupla utilização. Uma outra dificuldade é a pletora de regras que tornam qualquer sistema de controlo ineficaz. Quando começámos a trabalhar neste dossiê, a Comissão solicitou-nos que alterássemos um regulamento de 2000. Entretanto, este documento foi revogado e nós fomos chamados a alterar o regulamento mais recente, de 2009, com base na mesma proposta obsoleta. Acabámos de entrar num trílogo e já temos uma nova proposta legislativa da Comissão, novamente para alterar o regulamento. O primeiro pedido consiste, portanto, na definição de regras claras, simples e transparentes para os exportadores europeus, tendo um texto consolidado. Quero referir quatro pontos relativos à posição do Grupo da Aliança dos Democratas e Liberais pela Europa. No que respeita a expedições de valor reduzido, nós, no nosso grupo, concordamos com o Conselho no cepticismo acerca deste sistema. O Parlamento já diminuiu o valor máximo de 5 000 euros para 3 000 euros e impôs um conjunto de outros critérios. A lista de países de destino é muito limitada. Esta é uma medida que as pequenas e médias empresas desejam, legitimamente, mas a nossa principal mensagem é a de que queremos segurança acima de tudo, além do comércio, e temos de voltar ao trabalho sobre esta questão no trílogo. Apoiamos a política de notificação e a obrigação de registo dos Estados-Membros. Finalmente, exigimos o grau máximo de transparência para que o regulamento proporcione um mecanismo que informe as partes interessadas, como as organizações de direitos humanos, de manutenção da paz ou de sindicatos, das várias etapas que integraram o processo decisório, nomeadamente através de um relatório ao Parlamento Europeu."@pt17
"Dle președinte, dnă comisar, doamnelor și domnilor, din cele mai vechi timpuri comerțul de arme este cel mai greu de controlat. Există diferite căi de a face acest control dificil. Una este aceea de a comercializa arme sau tehnici aparent inofensive care pot deveni cu ușurință o armă, și de aceea ne preocupă dubla utilizare din regulament. O altă dificultate este multitudinea de reguli care fac orice sistem de control ineficient. Când am început să lucrăm la acest document, Comisia ne-a cerut să modificăm un regulament care data din 2000. Între timp, aceasta a fost revocat și am fost chemați să modificăm regulamentul mai recent din 2009 pe baza aceleiași propunerii depășite. În momentul în care am lansat discuțiile tripartite am primit deja o nouă propunere legislativă din partea Comisiei, de a modifica din nou regulamentul. Prima cerere este, prin urmare, ca, printr-un text consolidat, să se stabilească reguli clare, simple și transparente pentru exportatorii europeni. În ceea ce privește poziția Grupului Alianței Liberalilor și Democraților pentru Europa (ALDE), voi aborda patru puncte. În ceea ce privește transporturile de mică valoare, Grupul ALDE împărtășește scepticismul Consiliului cu privire la acest sistem. Parlamentul a limitat deja valoarea maximă de la 5 000 la 3 000 de euro și a impus diverse alte criterii. Lista țărilor de destinație este foarte limitată. Este ceea ce întreprinderile mici și mijlocii își doresc în mod legitim, dar mesajul nostru principal este că, pe lângă comerț, prioritatea noastră este securitatea, motiv pentru care trebuie să ne întoarcem la masa discuțiilor în cadrul trialogului. Sprijinim politica notificării ex-ante, precum și obligația de înregistrare de către statele membre. În cele din urmă, cerem un grad maxim de transparență pentru a ne asigura că regulamentul prevede un mecanism care informează părțile interesate, cum ar fi organizațiile pentru drepturile omului sau monitorizarea păcii și organizațiile sindicale, cu privire la diferitele etape ale procesului de luare a deciziilor, inclusiv prin intermediul unui raport pentru Parlamentul European."@ro18
"Od nepamäti bol obchod so zbraňami odvetvím, ktoré sa ťažko kontroluje. Je mnoho spôsobov, ako túto kontrolu sťažiť. Jedným z nich je obchodovať s na pohľad neškodnými zbraňami alebo technológiami, ktoré sa ľahko môžu stať zbraňami, a preto sa v rámci tohto nariadenia zaoberáme dvojakým použitím. Ďalším problémom je obrovské množstvo pravidiel, pre ktoré je akýkoľvek systém kontroly neefektívny. Keď sme začali pracovať na tomto prípade, Komisia nás požiadala o zmenu a doplnenie nariadenia z roku 2000. To bolo medzitým zrušené a boli sme požiadaní, aby sme zmenili a doplnili novšie nariadenie z roku 2009 na základe toho istého zastaraného návrhu. Sotva sme začali trojstranné rozhovory, už tu máme nový legislatívny návrh zo strany Komisie opäť s cieľom zmeniť a doplniť nariadenie. Prvou požiadavkou je teda vytvoriť jasné, jednoduché a transparentné pravidlá, aby európski vývozcovia mali k dispozícii konsolidovaný text. Mám štyri poznámky k pozícii Skupiny Aliancie liberálov a demokratov za Európu (ALDE). Čo sa týka zásielok s nízkou hodnotou, my v skupine ALDE sa zhodujeme s Radou na veľmi skeptickom postoji k tomuto systému. Parlament už znížil maximálnu hodnotu z 5 000 EUR na 3 000 EUR a zaviedol rôzne ďalšie kritériá. Zoznam cieľových krajín je veľmi obmedzený. Toto oprávnene chcú malé a stredné podniky, ale naším hlavným odkazom je to, že predovšetkým chceme bezpečnosť, ako aj obchod, a musíme sa k tomu vrátiť v rámci trojstranného rozhovoru. Podporujeme politiku oznámenia a povinnosť registrácie zo strany členských štátov. A nakoniec požadujeme maximálnu úroveň transparentnosti, aby toto nariadenie predstavovalo mechanizmus informovania zainteresovaných strán, ako sú organizácie zamerané na ochranu ľudských práv či monitorovanie mieru a odborové zväzy, o rôznych fázach tvoriacich rozhodovací proces vrátane podávania správ Európskemu parlamentu."@sk19
"Gospod predsednik, komisarka, gospe in gospodje, trgovino z orožjem je že od nekdaj zelo težko nadzirati. Obstajajo številni načini, ki otežujejo ta nadzor. Eden je trgovina z navidezno neškodljivim orožjem ali tehnikami, ki jih je mogoče enostavno spremeniti v orožje, in ravno zaradi smo v uredbi zaskrbljeni nad dvojno rabo. Druga težava so preobsežna pravila, zaradi česar so vsi nadzorni sistemi neučinkoviti. Ko smo začeli z delom na tem primeru, nas je Komisija pozvala, da spremenimo uredbo iz leta 2000. V tem času je to preklicala in nas pozvala, da spremenimo novejšo uredbo iz leta 2009 na podlagi istega zastarelega predloga. Komaj smo začeli s tristranskimi pogovori, ko nam je Komisija spet predložila nov zakonodajni predlog o spremembi uredbe. Zdaj ko imamo usklajeno besedilo, se prva zahteva torej glasi, kako vzpostaviti jasna, enostavna in pregledna pravila za evropske izvoznike. Štirje vidiki o stališču Skupine zavezništva liberalcev in demokratov za Evropo (ALDE). V skupini ALDE se v zvezi s pošiljkami male vrednosti strinjamo s Svetom in smo glede tega sistema zelo skeptični. Parlament je že omejil najvišjo vrednost s 5000 EUR na 3000 EUR in uvedel številna druga merila. Seznam namembnih držav je zelo omejen. Gre za nekaj, kar mala in srednje velika podjetja upravičeno želijo, vendar je naše glavno sporočilo, da si želimo predvsem varnosti, pa tudi trgovine, zato se moramo vrniti k tristranskim pogovorom o tej temi. Podpiramo politiko predhodnega obveščanja in obveznosti registracije v državah članicah. Prav tako zahtevamo minimalno stopnjo preglednosti, ki bo omogočala, da bo z uredbo mogoče zagotoviti mehanizme, ki bodo omogočali obveščanje partnerjev, kot so organizacije za človekove pravice, mirovne organizacije in sindikati, o različnih fazah, ki jih vključuje postopek sprejemanja odločitev, tudi s poročilom za Evropski parlament."@sl20
"Herr talman, fru kommissionsledamot, mina damer och herrar! Om det finns någon handel som sedan urminnes tider är svår att kontrollera, så är det vapenhandeln. Det finns olika sätt att försvåra kontrollen. Ett är att bedriva handel med till synes ofarliga vapen eller med teknik som lätt kan bli till vapen. Därför ägnar vi oss åt dubbla användningsområden i förordningen. En annan svårighet är det övermått av bestämmelser som skulle göra vilket kontrollsystem som helst ineffektivt. När vi började arbeta med detta ämne gav kommissionen oss i uppgift att ändra en förordning från 2000. Under tiden har denna förordning upphävts och vi uppmanades att ändra den nyare förordningen från 2009 grundat på samma föråldrade förslag. Vi har just inlett en trepartsdialog och har redan fått ett nytt lagstiftningsförslag från kommissionen, återigen för att ändra förordningen. Det första kravet är därför att upprätta tydliga, enkla och insynsvänliga bestämmelser för europeiska exportörer genom en konsoliderad lagtext. Jag vill lyfta fram fyra synpunkter från gruppen Alliansen liberaler och demokrater för Europa (ALDE) på detta ämne. När det gäller sändningar av lågt värde instämmer vi i ALDE-gruppen med rådet och ställer oss mycket skeptiska till detta system. Parlamentet har redan sänkt det högsta tillåtna värdet från 5 000 euro till 3 000 euro och infört flera olika ytterligare kriterier. Förteckningen över destinationsländer är mycket begränsad. Detta är något som små och medelstora företag med rätta vill ha, men vårt huvudsakliga budskap är att vi först och främst vill ha säkerhet samt handel. Vi måste arbeta mer på detta i trepartsdialogen. Vi stöder kravet på rapportering i förhand och kravet på registrering i medlemsstaterna. Slutligen kräver vi största möjliga insyn för att se till att förordningen innehåller en mekanism för att informera intressenter, exempelvis organisationer för mänskliga rättigheter eller fredsövervakning eller fackliga organisationer, om de olika steg som ingick i beslutsprocessen, inklusive genom en rapport till Europaparlamentet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"ex ante"19,14,21,17
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph