Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-03-23-Speech-3-194-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110323.19.3-194-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, señorías, el problema sobre el que estamos discutiendo es un problema claro de opinión pública. ¿Cómo convencemos a los Estados miembros de que es mejor una política común de reasentamientos? El que un Estado miembro quiera mantener su soberanía en esta materia no obsta para que exista una política comunitaria que defina unas prioridades y que estas prioridades se reflejen en las ayudas del Fondo para los Refugiados. Por lo tanto, es urgente que se desbloquee esta cuestión, pues hay muchas soluciones posibles. Quizá el Consejo debería considerar esta cuestión. Ahora, si los Estados miembros pueden recibir financiación del Fondo sin ningún tipo de condicionamiento, entonces no habrá nunca una política común de reasentamiento. Por eso, la política común de asilo es una cuestión pendiente que no puede esconderse y es poco inteligente y mezquino no abordar una estrategia común, lo que no hará más que agravar día a día las consecuencias de esta ausencia de respuesta. Y no es sólo una cuestión de valores. Es que la ausencia de coordinación y de solidaridad común es más costosa para los Estados miembros."@es21
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, dámy a pánové, problém, o kterém diskutujeme, je jasně problémem spojeným s veřejným míněním. Jak přesvědčíme členské státy, že je společná politika znovuusídlování lepší? To, že nějaký členský stát si přeje udržet svou suverenitu v této oblasti, není překážkou pro existenci politiky Unie s určitými prioritami a pro to, aby se tyto priority odrážely na příspěvcích z Evropského fondu pro uprchlíky. Je tedy nutné dostat se v této věci ze slepé uličky, protože existuje mnoho různých řešení. Možná by Rada měla tuto otázku zvážit. Pokud mohou členské státy obdržet finanční prostředky z Evropského fondu pro uprchlíky bez jakýchkoliv podmínek s tím spojených, pak evropská politika znovuusídlování nebude nikdy existovat. Společná azylová politika je tedy nevyřešenou otázkou, od které se nelze stále odvracet. Navíc nepřistoupení na společnou strategii je nerozumné a ubohé, což jen každým dnem zhorší dopady této chybějící reakce. Není to jen otázka hodnot: nedostatek koordinace a společné solidarity stojí členské státy víc."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Det problem, vi drøfter, er klart et problem med den offentlige mening. Hvordan skal vi overbevise medlemsstaterne om, at en fælles genbosættelsespolitik er bedre? At en medlemsstat ønsker at bevare sin suverænitet på dette område er ikke nogen hindring for, at der oprettes en EU-politik, som opstiller en række prioriteter, og det forhindrer ikke, at disse politikker afspejles i tilskuddene fra Den Europæiske Flygtningefond (ERF). Det er derfor nødvendigt hurtigt at komme ud af dette dødvande, da der er mange løsningsmuligheder. Måske skulle Rådet overveje dette. Hvis medlemsstaterne kan modtage midler fra ERF, uden at der knyttes betingelser hertil, så får vi aldrig en fælles genbosættelsespolitik. Den fælles asylpolitik er derfor et uløst problem, der ikke kan gemmes væk. Derudover er det uintelligent og selvisk ikke at give sig i kast med en fælles strategi, og det eneste, der kommer ud af det, er, at konsekvenserne af denne manglende reaktion bliver værre dag for dag. Det er ikke kun et spørgsmål om værdier. Det er et spørgsmål om, at den manglende samordning og fælles solidaritet er mere bekostelig for medlemsstaterne."@da2
"Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, das Problem, das wir erörtern, ist ein Problem der öffentlichen Meinung. Wie überzeugen wir die Mitgliedstaaten davon, dass eine gemeinsame Neuansiedlungspolitik besser ist? Die Tatsache, dass ein Mitgliedstaat seine Souveränität in diesem Bereich aufrecht erhalten will, ist kein Hinderungsgrund für die Existenz einer Gemeinschaftspolitik, die Prioritäten setzt, noch dafür dass diese Strategien sich in den Fördermitteln des Europäischen Flüchtlingsfonds (EFF) niederschlagen. Es ist deshalb dringend notwendig, die Blockade in Bezug auf dieses Thema zu durchbrechen, denn es gibt viele Lösungsmöglichkeiten. Vielleicht sollte der Rat diese Frage in Betracht ziehen. Wenn die Mitgliedstaaten ohne jegliche Bedingungen Finanzmittel aus dem EFF erhalten, dann wird es niemals eine gemeinsame Neuansiedlungspolitik geben. Daher ist die gemeinsame Asylpolitik eine offene Frage, die man nicht verhehlen kann. Zudem ist es unklug und kleinlich, eine gemeinsame Strategie nicht anzugehen, was lediglich dazu führen wird, dass die Folgen dieser Zurückhaltung mit jedem Tag gravierender werden. Es ist nicht nur eine Frage der Werte: Der Mangel an Koordination und gemeinsamer Solidarität bedeutet für die Mitgliedstaaten höhere Kosten."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, το πρόβλημα που συζητούμε είναι προφανώς ένα πρόβλημα που έχει να κάνει με την κοινή γνώμη. Πώς θα πείσουμε τα κράτη μέλη ότι είναι καλύτερη μια κοινή πολιτική επανεγκατάστασης; Το να επιθυμεί ένα κράτος μέλος να διατηρήσει την κυριαρχία του στον τομέα αυτόν δεν εμποδίζει την ύπαρξη μιας ευρωπαϊκής πολιτικής που να καθορίζει ορισμένες προτεραιότητες, ούτε εμποδίζει τις πολιτικές αυτές να αντικατοπτριστούν στις χορηγήσεις του Ευρωπαϊκού Ταμείου για τους Πρόσφυγες (ΕΤΠ). Ως εκ τούτου, είναι ιδιαίτερα σημαντικό να ξεφύγουμε από το αδιέξοδο σε σχέση με το θέμα αυτό, διότι υπάρχουν πολλές πιθανές λύσεις. Το Συμβούλιο θα πρέπει ενδεχομένως να εξετάσει το εν λόγω ζήτημα. Εάν τα κράτη μέλη μπορούν να δεχθούν χρηματοδότηση από το ΕΤΠ χωρίς αυτό να συνοδεύεται από κάποια προϋπόθεση, τότε δεν θα υπάρξει ποτέ κοινή πολιτική επανεγκατάστασης. Ως εκ τούτου, η κοινή πολιτική ασύλου είναι ένα ανεπίλυτο ζήτημα που δεν μπορεί να αποκρυφθεί. Επιπλέον, είναι ανόητο και μίζερο να μην επιχειρήσουμε την άσκηση μιας κοινής στρατηγικής, και η στάση αυτή θα οδηγήσει αναπόδραστα στην καθημερινή επιδείνωση των επιπτώσεων αυτής της έλλειψης ανταπόκρισης εκ μέορυς μας. Το ζήτημα δεν αφορά μόνον αξίες· αφορά το γεγονός ότι η έλλειψη συντονισμού και κοινής αλληλεγγύης είναι πιο δαπανηρή για τα κράτη μέλη."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, the problem we are debating is clearly a public opinion problem. How do we convince the Member States that a common resettlement policy is better? That a Member State wishes to maintain its sovereignty in this area is not an obstacle to there being a Union policy that sets some priorities, nor does it prevent these policies being reflected in European Refugee Fund (ERF) grants. It is therefore urgent to break the stalemate on this issue, as there are many possible solutions. Perhaps the Council should consider this issue. If the Member States can receive financing from the ERF without any conditions being attached, then there will never be a common resettlement policy. Therefore, the common asylum policy is an unresolved issue that cannot be hidden away. Moreover, not tackling a joint strategy is unintelligent and miserly, and its only result will be that the consequences of this lack of response become worse day by day. It is not merely a question of values: it is that the lack of coordination and common solidarity is more costly for the Member States."@en4
"Lugupeetud juhataja, head kolleegid! Probleem, mida me arutame, käsitleb selgelt avalikku arvamust. Kuidas me veename liikmesriike, et ühine ümberasustamispoliitika on parem? Kui liikmesriik tahab säilitada suveräänsuse selles valdkonnas, siis see ei takista kehtestamast ELi poliitikat, mis näeb ette mõningad prioriteedid. Samuti ei takista see kajastamast asjaomaseid meetmeid Euroopa Pagulasfondi toetustes. Seepärast on hädavajalik pääseda seda küsimust puudutavast ummikseisust, sest võimalikke lahendusi on palju. Võib-olla peaks nõukogu seda kaaluma. Kui liikmesriigid saavad Euroopa Pagulasfondist tingimusteta toetust, ei teki kunagi ühist ümberasustamispoliitikat. Seepärast on ühine varjupaigapoliitika lahendamata küsimus, mida ei saa kõrvale heita. Kui me ei püüa leida ühist strateegiat, siis tegutseme ebaintelligentselt ja omakasupüüdlikult ning niisugune reageerimata jätmine muudab olukorra iga päevaga järjest halvemaks. Küsimus ei seisne pelgalt väärtustes, vaid selles, et kooskõlastamise ja ühise solidaarsuse puudumine läheb liikmesriikidele kallimaks maksma."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, ongelma, josta keskustelemme, on selvästi yleisen mielipiteen ongelma. Miten me vakuutamme jäsenvaltiot siitä, että yhteinen uudelleensijoittamispolitiikka on parempi ratkaisu? Se, että jäsenvaltio haluaa säilyttää itsemääräämisoikeutensa tällä alalla, ei ole este unionin politiikalle, jossa asetetaan painopisteitä, eikä se estä kyseisen politiikan heijastumista Euroopan pakolaisrahaston avustuksiin. Siksi pattitilanne on ratkaistava nopeasti, koska mahdollisia ratkaisuja on useita. Ehkäpä neuvosto voisi pohtia tätä asiaa. Jos jäsenvaltiot voivat saada rahoitusta Euroopan pakolaisrahastosta ilman ehtoja, niin yhteistä uudelleensijoittamispolitiikkaa ei koskaan tule. Siksi yhteinen pakolaispolitiikka on ratkaisematon kysymys, jota ei voida piilottaa. Se, ettei yhteistä strategiaa käsitellä, on myös älytöntä ja surkeaa, ja ainoa tulos on se, että toiminnan puutteen seuraukset pahenevat päivä päivältä. Kyse ei ole pelkästään arvoista: koordinaation ja yhteisen solidaarisuuden puute tulee kalliiksi jäsenvaltioille."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, le problème dont nous débattons est clairement un problème d’opinion. Comment persuader les États membres qu’une politique commune de réinstallation représente la meilleure solution? Le fait qu’un État membre veuille maintenir sa souveraineté dans ce domaine ne constitue pas un obstacle à une politique de l’Union qui définisse des priorités, ni n’empêche ces politiques de se refléter dans les subventions du Fonds européen pour les réfugiés (FER). Il est donc urgent de sortir de l’impasse en la matière, car il existe plusieurs solutions possibles. Le Conseil devrait peut-être examiner cette question. Si les États membres peuvent recevoir le financement du FER sans conditions, il n’y aura jamais de politique commune de réinstallation. Par conséquent, la politique commune en matière d’asile est une affaire non résolue qui ne peut plus être dissimulée. De plus, le fait de ne pas aborder la question d’une stratégie commune révèle un certain manque d’intelligence et une forme d’avarice, et il résultera de cette absence de réponse une situation qui s’aggravera jour après jour. Il ne s’agit pas seulement d’une question de valeurs: c’est le manque de coordination et de solidarité commune qui s’avère le plus coûteux pour les États membres."@fr8
"Elnök úr, hölgyeim és uraim, a probléma, amelyről vitázunk, egyértelműen a közvélemény problémája. Hogyan győzzük meg a tagállamokat arról, hogy a közös letelepítési politika jobb? Hogy egy tagállam, amely fenn kívánja tartani a szuverenitását e téren, nem akadálya annak, hogy legyen egy néhány prioritást kijelölő uniós politikánk, és azt sem akadályozza, hogy ezek a szakpolitikák tükröződjenek az Európai Menekültügyi Alap (EMA) támogatásaiban. Ezért nagyon fontos, hogy feloldjuk a patthelyzetet e kérdésben, hiszen több lehetséges megoldás is létezik. Talán a Tanácsnak is meg kellene fontolnia ezt a kérdést. Ha egy tagállam feltételek nélkül juthat támogatáshoz az Európai Menekültügyi Alapból, akkor sohasem lesz közös letelepítési politikánk. Ezért a közös menekültügyi politika olyan megoldatlan probléma, amelyet nem lehet a szőnyeg alá söpörni. Sőt, a közös stratégia elvetése nem túl okos és szánalmas lépés, amelynek egyedüli eredménye az lesz, hogy napról napra súlyosbodnak a válasz hiányának következményei. Ez nem csupán az értékek kérdése: a koordináció és a közös szolidaritás hiánya valójában többe fog kerülni a tagállamoknak."@hu11
"Signor Presidente, onorevoli deputati, il problema oggetto di discussione è chiaramente una questione di opinione pubblica. Come facciamo a convincere gli Stati membri che una politica comune per il reinsediamento è da preferire? Il fatto che un paese membro desideri mantenere la propria sovranità in questo campo non rappresenta un ostacolo a un’eventuale politica comunitaria che fissi delle priorità, né impedisce che queste politiche si traducano in aiuti dal Fondo europeo per i rifugiati. è pertanto impellente darsi da fare sulla questione, in quanto esistono varie soluzioni possibili. Forse il Consiglio dovrebbe prendere in considerazione tale questione. Se gli Stati membri avranno la possibilità di ricevere finanziamenti dal Fondo senza essere soggetti ad alcuna condizione, non ci sarà mai una politica comune di reinsediamento. Pertanto, la politica comune in materia di asilo è una questione irrisolta che non può essere messa a tacere. Inoltre, non adottare una strategia comune è poco intelligente e meschino, e non farà che aggravare sempre di più le conseguenze di questa mancata risposta. Non è soltanto una questione di valori: il fatto è che l’assenza di coordinamento e di solidarietà comune è più costosa per gli Stati membri."@it12
"pone pirmininke, ponios ir ponai, problema, apie kurią šiandien diskutuojame, yra viešosios nuomonės problema. Kaip įtikinti valstybes nares, kad geriau turėti bendrąją perkėlimo politiką? Kad valstybės narės noras išlaikyti savo suverenumą šioje srityje nėra kliūtis Europos Sąjungos politikai, nustatančiai tam tikrus prioritetus, ir kad tai netrukdo numatytos Europos pabėgėlių fondo (EPF) politikos pašalpoms. Todėl reikia skubiai išsivaduoti iš aklavietės šiuo klausimu, kadangi yra daugybė galimų sprendimų. Tikriausiai Taryba turėtų apsvarstyti šį klausimą. Jei valstybės narės gali gauti EPR finansavimą be jokių papildomų sąlygų, tuomet niekada nebus bendrosios perkėlimo politikos. Taigi bendroji prieglobsčio politika yra neišspręstas klausimas, kurio negalima pamiršti. Be to, nesiimti bendros strategijos yra neišmintinga ir žema ir vienintelis to rezultatas – kiekvieną dieną blogėjantys padariniai dėl neduoto atsakymo. Tai ne tik vertybių klausimas, koordinavimo ir bendro solidarumo trūkumas valstybėms narėms kainuoja daugiau."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, problēma, par kuru debatējam, nepārprotami ir saistīta ar sabiedrisko domu. Kā varam pārliecināt dalībvalstis, ka kopēja pārvietošanas politika ir labāka? Tas, ka kāda dalībvalsts vēlas saglabāt suverenitāti šajā jomā, nav šķērslis, lai ieviestu Savienības politiku, kas nosaka dažas prioritātes, kā arī tas nekavē atspoguļot šo politiku Eiropas Bēgļu fonda (EBF) dotācijās. Tāpēc ir steidzami jānovērš strupceļš šajā jautājumā, jo ir daudz iespējamo risinājumu. Varbūt Padomei vajadzētu apsvērt šo jautājumu. Ja dalībvalstis varētu saņemt finansējumu no EBF bez jebkādiem nosacījumiem, tad kopējās pārvietošanas politikas vispār nebūtu. Tāpēc kopējā patvēruma politika ir neatrisināts jautājums, un to nedrīkst atlikt malā. Turklāt jautājuma par kopējo stratēģiju neatrisināšana neliecina par inteliģenci un ir nožēlojama, un tās vienīgais iznākums būs tāds, ka šīs atbildes nesniegšanas sekas ar katru dienu kļūs sliktākas. Tas nav tikai jautājums par vērtībām — koordinācija un kopējas solidaritātes trūkums dalībvalstīm izmaksā vairāk."@lv13
"Señor Presidente, señorías, el problema sobre el que estamos discutiendo es un problema claro de opinión pública. ¿Cómo convencemos a los Estados miembros de que es mejor una política común de reasentamientos? El que un Estado miembro quiera mantener su soberanía en esta materia no obsta para que exista una política comunitaria que defina unas prioridades y que estas prioridades se reflejen en las ayudas del Fondo para los Refugiados. Por lo tanto, es urgente que se desbloquee esta cuestión, pues hay muchas soluciones posibles. Quizá el Consejo debería considerar esta cuestión. Ahora, si los Estados miembros pueden recibir financiación del Fondo sin ningún tipo de condicionamiento, entonces no habrá nunca una política común de reasentamiento. Por eso, la política común de asilo es una cuestión pendiente que no puede esconderse y es poco inteligente y mezquino no abordar una estrategia común, lo que no hará más que agravar día a día las consecuencias de esta ausencia de respuesta. Y no es sólo una cuestión de valores. Es que la ausencia de coordinación y de solidaridad común es más costosa para los Estados miembros."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het probleem waarover we hier discussiëren heeft duidelijk te maken met de publieke opinie. Hoe kunnen we de lidstaten ervan overtuigen dat een gemeenschappelijk hervestigingsbeleid beter is? Het feit dat een lidstaat het alleenrecht op dit gebied wil behouden vormt geen obstakel voor een communautair beleid waarin een aantal prioriteiten worden gesteld en deze prioriteiten vorm krijgen door middel van steun uit het Europees Vluchtelingenfonds. Het is daarom dringend noodzakelijk dat deze blokkade wordt beëindigd, en daar bestaan vele oplossingen voor. Misschien zou de Raad zich hierover moeten beraden. Als de lidstaten zonder voorwaarden middelen van het Europees Vluchtelingenfonds mogen ontvangen, zal er nooit een gemeenschappelijk hervestigingsbeleid komen. Daarom is het gemeenschappelijk asielbeleid een belangrijke zaak die niet veronachtzaamd mag worden. Het is dom en kortzichtig om geen gemeenschappelijke strategie te ontplooien, omdat de situatie met de dag zal verslechteren als er geen antwoord op komt. Het is niet alleen een kwestie van normen en waarden. Als er geen gemeenschappelijke coördinatie en solidariteit komt, zal dit voor de lidstaten uiteindelijk duurder uitvallen ."@nl3
"Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Problem, nad którym dziś debatujemy to rzecz jasna problem sfery opinii publicznej. Jak przekonać państwa członkowskie, że wspólna polityka przesiedleń jest lepsza od indywidualnej? To, że państwo członkowskie chce utrzymać suwerenność w tym zakresie, nie jest przeszkodą dla przyjęcia unijnej polityki określającej pewne priorytety ani nie zapobiega odzwierciedleniu tych polityk w dotacjach z Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców. Dlatego należy pilnie przełamać impas w tej sprawie, istnieje bowiem wiele możliwych rozwiązań. Być może Rada winna wziąć to pod rozwagę. Skoro państwa członkowskie mogą bez żadnych dodatkowych warunków otrzymywać finansowanie z Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców, to wspólna polityka przesiedleń nie powstanie nigdy. Stąd też wspólny system azylowy stanowi nierozwiązaną kwestię, której nie da się ukryć. Ponadto niepodjęcie wspólnej strategii jest nieinteligentne i godne pożałowania, a jedynym rezultatem tego będzie pogłębianie z każdym dniem skutków braku odpowiedzi. Nie chodzi tylko o wartości; bardziej kosztowny dla państw członkowskich jest brak koordynacji i ogólnej solidarności."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a questão que estamos a debater é claramente um problema de opinião pública. Como convencemos os Estados-Membros de que uma política comum de reinstalação é melhor? O facto de um Estado-Membro querer manter a sua soberania nesta matéria não é um obstáculo à existência de uma política da União que estabeleça algumas prioridades, tal como não impede que essas políticas tenham reflexo em subsídios do Fundo Europeu para os Refugiados (FER). É, portanto, urgente quebrar o impasse em que se encontra esta matéria, uma vez que existem muitas soluções possíveis. Talvez o Conselho devesse ter esta questão em consideração. Se os Estados-Membros podem receber financiamento do FER sem quaisquer condições associadas, nunca teremos uma política comum de reinstalação. Portanto, a política comum de asilo é uma questão por resolver que não se pode varrer para debaixo do tapete. Além disso, não procurar uma estratégia conjunta é pouco inteligente e mesquinho, e as consequências dessa inacção serão piores de dia para dia. Não se trata apenas de uma questão de valores – acontece que a ausência de coordenação e de solidariedade comum é mais dispendiosa para os Estados-Membros."@pt17
"Dle președinte, doamnelor și domnilor, problema pe care o dezbatem este în mod clar o chestiune de opinie publică. Cum convingem statele membre că o politică comună de reinstalare este mai bună? Faptul că un stat membru dorește să își mențină suveranitatea în acest domeniu nu este un obstacol în calea existenței unei politici a Uniunii care stabilește câteva priorități și nici nu împiedică reflectarea acestor politici în subvenții ale Fondului european pentru refugiați (FER). Prin urmare, este urgent să se iasă din impasul referitor la această problemă, deoarece există multe soluții posibile. Consiliul ar trebui poate să ia în considerare acest aspect. Dacă statele membre pot primi finanțare de la FER fără să existe condiții în acest sens, atunci nu va exista niciodată o politică comună de reinstalare. Prin urmare, politica comună de azil este o problemă nerezolvată, care nu poate fi ascunsă. Mai mult decât atât, lipsa de abordare a unei strategii comune este nesăbuită și zgârcită, iar singurul rezultat va fi agravarea în fiecare zi a consecințelor acestei lipse de reacție. Nu este doar o chestiune de valori: ci este vorba de faptul că lipsa de coordonare și de solidaritate comună este mai costisitoare pentru statele membre."@ro18
"Problém, o ktorom diskutujeme, je očividne problémom verejnej mienky. Ako môžeme presvedčiť členské štáty o tom, že spoločná politika presídľovania je lepšia? Skutočnosť, že nejaký členský štát si chce v tejto oblasti zachovať svoju zvrchovanosť, nepredstavuje prekážku v tom, aby mohla existovať politika Únie, ktorá stanovuje niektoré priority, ani nebráni tomu, aby sa tieto politiky odrazili na grantoch z Európskeho fondu pre utečencov. Z tohto dôvodu je nevyhnutné, aby sme prerušili patovú situáciu v súvislosti s touto záležitosťou, pretože existuje mnoho možných riešení. Možno by Rada mohla túto vec zvážiť. Ak budú môcť členské štáty dostávať finančné prostriedky z Európskeho fondu pre utečencov a pritom nebudú musieť spĺňať žiadne podmienky, potom nebude nikdy existovať spoločná politika presídľovania. Spoločná azylová politika je preto nevyriešenou záležitosťou, ktorú nemožno tajiť. To, že sa spoločnou stratégiou nezaoberáme, je okrem toho nerozumné a úbohé. Povedie to jedine k tomu, že následky absencie reakcie sa budú každým dňom zhoršovať. Nejde len o otázku hodnôt. Ide o to, že chýbajúca koordinácia a nedostatok spoločnej solidarity budú stáť viac práve členské štáty."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, težava, o kateri razpravljamo, je nedvomno težava javnega mnenja. Kako naj prepričamo države članice, da je skupna politika za ponovno naselitev boljša? To, da želi država članica ohraniti svojo suverenost na tem področju, ni ovira za politiko Unije, ki določa nekatere prednostne naloge, niti ne preprečuje, da bi se te politike odražale v donacijah Evropskega sklada za begunce (ESB). Zato je treba nujno prekiniti pat položaj pri tem vprašanju, saj je na voljo veliko rešitev. Morda bi moral Svet o tem razmisliti. Če lahko države članice prejmejo sredstva iz ESB brez kakršnih koli pogojev, ne bo skupna politika za ponovno naselitev nikoli obstajala. To pomeni, da je skupna azilna politika nerešeno vprašanje, ki ga ni mogoče skriti. Poleg tega je nespametno in skopuško, da se skupne strategije ne obravnava, edini rezultat tega pa bo, da bodo posledice pomanjkanja odziva vsak dan hujše. Ne gre le za vprašanje vrednot: gre za to, da pomanjkanje usklajenosti in skupne solidarnosti države članice več stane."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Det problem som vi diskuterar i dag är helt uppenbart kopplat till den allmänna opinionen. Hur övertygar vi medlemsstaterna om att en gemensam vidarebosättningspolitik är bättre? Att en medlemsstat vill behålla sin suveränitet på detta område är inget hinder för en EU-politik som fastställer vissa prioriteringar, och det förhindrar inte heller att denna politik återspeglas i bidragen från Europeiska flyktingfonden. Därför är det viktigt att bryta dödläget i den här frågan, eftersom det finns många tänkbara lösningar. Rådet kanske borde överväga den här frågan. Om medlemsstaterna kan få finansiering från Europeiska flyktingfonden utan att ställas inför några villkor kommer det aldrig att bli någon gemensam vidarebosättningspolitik. Därför är den gemensamma asylpolitiken en olöst fråga som inte kan sopas under mattan. Att inte ta itu med en gemensam strategi är ointelligent och snålt, och det enda resultatet kommer att vara att konsekvenserna av denna passivitet blir värre för var dag som går. Det handlar inte bara om värderingar. Det handlar om att bristen på samordning och gemensam solidaritet är dyrare för medlemsstaterna."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph