Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-03-09-Speech-3-125-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110309.7.3-125-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Pēdējo gadu laikā eiro ir piedzīvojis vairākus satricinājumus, kuri citai valūtai, iespējams, būtu bijuši iznīcinoši. ES līderu rīcība, lai arī ne vienmēr pietiekoši ātra un pārliecinoša, ir ļāvusi nosargāt eiro. Situācija joprojām ir sarežģīta, bet esmu pārliecināta, ka Eiropa šo krīzi pārvarēs un kļūs ekonomiski spēcīgāka. Šī krīze ir atklājusi ES vājās vietas un skaidrāk iezīmējusi izmaiņas, kas nepieciešamas Eiropas Savienības tiesību aktos, tai skaitā Līgumā par Eiropas Savienības darbību attiecībā uz stabilitātes mehānismu eiro zonas valstīm. Esmu pārliecināta, ka Eiropas finanšu stabilizācijas mehānisma izveide ir viens no svarīgākajiem soļiem, lai turpmāk ES izvairītos no smagām ekonomiskajām krīzēm. Protams, EFSM izveide neatrisinās visas problēmas, tāpēc ir svarīgi, lai dalībvalstu valdības apzinātos savu atbildību par Māstrihtas kritēriju ievērošanu un realizētu saprātīgu, pārdomātu un uz ilgtermiņa mērķiem balstītu ekonomisko un monetāro politiku. Nedrīkst atkārtoties pēdējo gadu situācijas, kad dalībvalstis realizēja "gāzi grīdā" ekonomisko politiku, neievērojot Māstrihtas kritērijus un pārkāpjot citus ekonomikas pamatlikumus. Eiro nav tikai valūta, bet gan politiska vienošanās, kas simbolizē ES spēju būt vienotiem dažādībā. Eiro ir ES stabilitātes, izaugsmes un vienotības garants, tāpēc man nav nekādu šaubu, ka mēs, eiropieši, spēsim būt pietiekami tālredzīgi un gudri, lai ar politisku gribu pārvarētu šo krīzi un dotu jaunu stimulu attīstībai."@lv13
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
V posledních několika letech zažilo euro několik otřesů, jež by jinou měnu pravděpodobně zničily. Opatření vedoucích představitelů EU, přestože nejsou vždy dostatečně rychlá či přesvědčivá, umožnily záchranu eura. Situace je stále velmi obtížná, ale jsem přesvědčena, že Evropa tuto krizi překoná a stane se ekonomicky silnější. Tato krize odhaluje slabiny EU a jasněji ukazuje, jaké změny jsou nezbytné v právních předpisech Evropské unie, včetně Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o mechanismus stability pro země eurozóny. Jsem přesvědčena, že vytvoření evropského mechanismu finanční stabilizace (EMFS) je jedním z nejdůležitějších kroků, které lze přijmout proto, aby se EU v budoucnu vyhnula závažným ekonomickým krizím. Vytvoření EMFS samozřejmě nevyřeší všechny problémy, a proto je důležité, aby vlády uznaly svou odpovědnost za dodržení maastrichtských kritérií a aby prováděly rozumnou, dobře promyšlenou hospodářskou a měnovou politiku založenou na dlouhodobých cílích. Nemůžeme si dovolit opakování scénářů z minulých let, kdy členská státy „až nadoraz šlapaly na plyn“ hospodářských politik, přičemž nebraly v potaz maastrichtská kritéria a porušovaly další základní ekonomické zákony. Euro není pouze měnou, je politickou smlouvou dokládající schopnost EU zachovat si jednotu v rozmanitosti. Euro je zárukou evropské stability, růstu a jednoty. Proto ani v nejmenším nepochybuji, že budeme schopni být dostatečně prozíraví a moudří, abychom tuto krizi překonali a dali rozvoji nový podnět."@cs1
"I de seneste år har euroen været ude for adskillige rystelser, som måske ville have ødelagt andre valutaer. Omend EU-ledernes indsats ikke altid har været tilstrækkelig hurtig eller overbevisende, har den bevirket, at euroen har kunnet forsvares. Situationen er stadig meget vanskelig, men jeg er overbevist om, at Europa vil klare denne krise og blive mere magtfuld økonomisk set. Krisen har afsløret EU's svage steder og mere tydeligt vist, hvilke ændringer der er påkrævet i EU's lovgivning, herunder traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, i henseende til stabilitetsmekanismen for lande i euroområdet. Jeg er overbevist om, at oprettelsen af den europæiske finansielle stabiliseringsmekanisme (EFSM) er et af de vigtigste skridt, man kan tage i EU for at undgå alvorlige økonomiske kriser fremover. Selvfølgelig vil man med oprettelsen af EFSM ikke løse alle problemer, og derfor er det vigtigt, at regeringerne vederkender sig deres ansvar for at overholde Maastrichtkriterierne og gennemfører en fornuftig og velovervejet økonomisk politik og valutapolitik ud fra langsigtede målsætninger. Vi har ikke råd til en gentagelse af de seneste års scenarier, hvor medlemsstaterne har ført økonomiske politikker med foden hårdt på speederen, uden at tage hensyn til Maastrichtkriterierne, og samtidig med at de har overtrådt andre grundlæggende nationaløkonomiske love. Euroen er ikke blot en valuta, den er en politisk overenskomst, der viser EU's evne til at være forenet i mangfoldighed. Euroen er garanten for den europæiske stabilitet, vækst og enhed. Derfor er jeg ikke det mindste i tvivl om, at det vil lykkes os at være tilstrækkelig klarsynede og kloge til at klare denne krise og give udviklingen et nyt skub fremad."@da2
".
In den letzten Jahren hat der Euro mehrere Erschütterungen erlebt, die eine andere Währung möglicherweise zerstört hätten. Wenngleich die Maßnahmen der Staats- und Regierungschefs der EU nicht immer schnell und überzeugend genug waren, haben sie es dennoch ermöglicht, den Euro zu schützen. Die Situation ist immer noch mit Problemen behaftet, aber ich bin davon überzeugt, dass Europa diese Krise überwinden und in wirtschaftlicher Hinsicht stärker werden wird. Diese Krise hat die Schwachpunkte der EU aufgedeckt und noch deutlicher gezeigt, welche Änderungen bei den Rechtsvorschriften der Europäischen Union, einschließlich des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, im Hinblick auf den Stabilitätsmechanismus für die Länder des Euroraums erforderlich sind. Ich bin davon überzeugt, dass die Schaffung des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM) eine der wichtigsten Maßnahmen ist, die ergriffen werden können, damit die EU zukünftig ernsthafte Wirtschaftskrisen vermeiden kann. Selbstverständlich wird die Einrichtung des EFSM nicht alle Probleme lösen. Es ist daher wichtig, dass die Regierungen ihre Verantwortung für die Einhaltung der Maastricht-Kriterien anerkennen und eine sinnvolle, gut durchdachte Wirtschafts- und Währungspolitik einführen, die auf langfristigen Zielen basiert. Wir können uns keine Wiederholung der Szenarien aus den vergangenen Jahren erlauben, als die Mitgliedstaaten „mit Vollgas“ wirtschaftspolitische Strategien verfolgt haben, wobei die Maastricht-Kriterien nicht berücksichtigt und andere grundlegende Gesetze der Ökonomie verletzt wurden. Der Euro ist nicht nur eine Währung. Er ist eine politische Verpflichtung, welche die Fähigkeit der EU aufzeigt, in Vielfalt geeint zu sein. Der Euro gewährleistet Stabilität, Wachstum und Einheit in Europa. Daher habe ich nicht den geringsten Zweifel daran, dass es uns gelingen wird, weitsichtig und weise genug zu sein, um diese Krise zu überwinden und der Entwicklung erneut Impulse zu verleihen."@de9
"Κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, το ευρώ έχει βιώσει αρκετούς κλονισμούς, οι οποίοι θα μπορούσαν να έχουν καταστρέψει ένα άλλο νόμισμα. Οι ενέργειες των ηγετών της ΕΕ, παρότι δεν υπήρξαν πάντοτε επαρκώς ταχείες ή πειστικές, έχουν επιτρέψει την υπεράσπιση του ευρώ. Η κατάσταση εξακολουθεί να παρουσιάζει δυσκολίες, αλλά είμαι πεπεισμένη ότι η Ευρώπη θα ξεπεράσει την κρίση αυτή και θα ενισχυθεί οικονομικά. Η κρίση αυτή αποκάλυψε τα αδύναμα σημεία της ΕΕ και κατέδειξε με περισσότερη σαφήνεια ποιες τροποποιήσεις είναι απαραίτητες στη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά τον μηχανισμό σταθερότητας για τις χώρες της ζώνης του ευρώ. Είμαι πεπεισμένη ότι η δημιουργία ενός ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοπιστωτικής σταθεροποίησης συνιστά ένα από τα σημαντικότερα μέτρα που μπορούν να ληφθούν, προκειμένου η ΕΕ να αποφύγει σοβαρές οικονομικές κρίσεις στο μέλλον. Ασφαλώς, η δημιουργία του ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοπιστωτικής σταθερότητας δεν θα λύσει όλα τα προβλήματα, και για τον λόγο αυτόν, είναι σημαντικό οι κυβερνήσεις να αναγνωρίσουν την ευθύνη τους για τη συμμόρφωση προς τα κριτήρια του Μάαστριχτ και να εφαρμόσουν μια λογική, άρτια σχεδιασμένη οικονομική και νομισματική πολιτική βάσει μακροπρόθεσμων στόχων. Δεν έχουμε τη δυνατότητα να επιτρέψουμε την επανάληψη των εκδοχών των πρόσφατων ετών, όταν τα κράτη μέλη επιδίωκαν οικονομικές πολιτικές «μεγάλης επιτάχυνσης», αψηφώντας τα κριτήρια του Μάαστριχτ και παραβιάζοντας άλλους θεμελιώδεις νόμους της οικονομίας. Το ευρώ δεν αποτελεί απλώς ένα νόμισμα, αποτελεί ένα πολιτικό σύμφωνο, το οποίο καταδεικνύει την ικανότητα της ΕΕ να παραμένει ενωμένη στην πολυμορφία. Το ευρώ αποτελεί εγγύηση της ευρωπαϊκής σταθερότητας, ανάπτυξης και ενότητας. Για τον λόγο αυτόν, δεν έχω την παραμικρή αμφιβολία ότι θα μπορέσουμε να είμαστε αρκούντως διορατικοί και συνετοί, ώστε να ξεπεράσουμε την παρούσα κρίση και να δώσουμε νέα ώθηση στην ανάπτυξη."@el10
".
In the last few years, the euro has experienced several shocks, which would possibly have destroyed another currency. The actions of EU leaders, albeit they have not always been sufficiently swift or convincing, have enabled the euro to be defended. The situation is still fraught with difficulty, but I am convinced that Europe will overcome this crisis and become economically more powerful. This crisis has revealed the EU’s weak spots and more clearly shown what amendments are necessary to European Union legislation, including the Treaty on the Functioning of the European Union, with respect to the stability mechanism for euro area countries. I am convinced that the establishment of the European financial stabilisation mechanism (EFSM) is one of the most important steps that can be taken for the EU to avoid serious economic crises in the future. Of course, the establishment of the EFSM will not solve all problems, which is why it is important that governments recognise their responsibility for compliance with the Maastricht criteria, and implement a sensible, well-considered economic and monetary policy based on long-term objectives. We cannot afford a repetition of the scenarios of recent years, when Member States pursued ‘foot hard down on the accelerator’ economic policies, disregarding the Maastricht criteria and breaking other fundamental laws of economics. The euro is not only a currency; it is a political covenant, demonstrating the EU’s ability to be united in diversity. The euro is the guarantee of European stability, growth and unity. That is why I do not have the slightest doubt that we shall be able to be sufficiently clear-sighted and wise to overcome this crisis and give a new stimulus to development."@en4
".
En los últimos años el euro ha sufrido varios asaltos que probablemente habrían acabado con cualquier otra divisa. La intervención de los líderes europeos, aunque no siempre haya sido oportuna ni convincente, ha defendido la estabilidad del euro. La situación sigue siendo realmente complicada, pero estoy segura de que Europa superará esta crisis y que resurgirá con mayor fortaleza económica. La crisis ha puesto de manifiesto cuáles son los puntos flacos y la necesidad de modificar la legislación europea, inclusive el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en lo que respecta al mecanismo de estabilidad de los países de la zona del euro. Estoy segura de que el establecimiento del mecanismo europeo de estabilización financiera (MESF) es una de las mejores medidas que podría emprender la UE para evitar la futura aparición de crisis económicas de esta magnitud. Naturalmente, el establecimiento del MESF no es la solución a todos los problemas y por eso es fundamental que los gobiernos asuman su responsabilidad y respeten el Tratado de Maastricht. Deben poner en práctica una política monetaria y económica sensata y meditada basada en objetivos a largo plazo. No puede volver a darse una situación como la de los últimos años, en la que los Estados miembros «pisaron el acelerador» de las políticas económicas. El euro no es solo una divisa, también es una alianza política que pone de manifiesto la habilidad europea de mantenernos unidos a pesar de la diversidad. El euro es la garantía de la estabilidad, el crecimiento y la unidad de Europa. Por eso no nos cabe duda de que tendremos la sensatez y perspicacia necesaria para superar esta crisis e impulsar el desarrollo."@es21
".
Viimase paari aasta jooksul on euro elanud üle mitu šokki, mis oleksid ilmselt olnud hävitavad muu valuuta jaoks. ELi juhtide toimingud, mis ei ole küll alati olnud piisavalt kiired või veenvad, on võimaldanud kaitsta eurot. Olukord on endiselt raske, kuid ma olen veendunud, et Euroopa tuleb sellest kriisist välja ja muutub majanduslikult võimsamaks. Kriis on toonud esile ELi nõrgad kohad ja on selgelt näidanud, milliseid muudatusi on vaja teha ELi õigusaktides, sealhulgas Euroopa Liidu toimimise leping, euroala riikide stabiilsusmehhanismiga. Olen veendunud, et Euroopa finantsstabiilsusmehhanismi (
EFSM) on üks kõige olulisemaid samme, mida EL saab asutada, et vältida ränki majanduskriise tulevikus. Loomulikult ei lahenda EFSMi moodustamine kõiki probleeme, mistõttu on oluline, et valitsused tunnistaksid oma vastutust Maastrichti kriteeriumitele vastamise eest ning rakendaksid mõistlikku hästi läbimõeldud majandus- ja rahanduspoliitikat, mis põhineb pikaajalistel eesmärkidel. Me ei saa lubada endale viimaste aastate stsenaariumite kordumist, kui liikmesriigid järgisid nn gaasipedaal-alla-vajutatud-majanduspoliitikat, jättes arvestamata Maastrichti kriteeriumid ja rikkudes teisi peamisi majandusseadusi. Euro ei ole mitte üksnes valuuta; see on poliitiline kokkulepe, millega demonstreeritakse ELi suutlikkust olla ühendatud mitmekesisuses. Euro on Euroopa stabiilsuse, kasvu ja ühtsuse garantii. Sel põhjusel ei ole mul vähimatki kahtlust, et oleme suutnud olla piisavalt ettenägelikud ja targad selle kriisi ületamiseks ja arengule uue tõuke andmiseks."@et5
".
Euro on muutamana viime vuotena kokenut monia iskuja, jotka olisivat saattaneet tuhota jonkin muun rahayksikön. EU:n johtajien toimet, vaikka ne eivät aina olekaan olleet riittävän ripeitä tai vakuuttavia, ovat mahdollistaneet euron puolustamisen. Tilanne on edelleen ristiriitainen ja vaikea, mutta olen vakuuttunut siitä, että EU selviytyy tästä kriisistä taloudellisesti voimakkaampana. Tämä kriisi on paljastanut EU:n heikot kohdat ja osoittanut selkeämmin, mitä muutoksia tarvitaan Euroopan unionin lainsäädäntöön, myös Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen, euroalueen maiden vakausmekanismin osalta. Olen vakuuttunut siitä, että Euroopan rahoitusvakausmekanismin perustaminen on yksi tärkeimmistä askelista, jonka EU voi ottaa välttääkseen vakavat talouskriisit tulevaisuudessa. Euroopan rahoitusvakausmekanismin perustaminen ei tietenkään ratkaise kaikki ongelmia, ja siksi on tärkeää, että hallitukset tunnustavat vastuunsa Maastrichtin kriteerien noudattamisessa ja panevat täytäntöön järkevää, tarkkaan ajateltua talous- ja rahapolitiikkaa, joka perustuu pitkän aikavälin tavoitteisiin. Meillä ei ole varaa toistaa viime vuosien näkymiä, kun jäsenvaltiot edistivät talouspolitiikkaa, jossa "kaasujalka oli raskas" ja jossa jätettiin huomiotta Maastrichtin kriteerit ja rikottiin talouden perusperiaatteita. Euro ei ole ainoastaan rahayksikkö, se on poliittinen sopimus, joka osoittaa EU: n kyvyn olla moninaisuudessaan yhtenäinen. Euro on takuu EU:n vakaudesta, kasvusta ja yhtenäisyydestä. Siksi minulla ei ole pienintäkään epäilystä siitä, ettemmekö pystyisi olemaan riittävän selvänäköisiä ja viisaita nujertaaksemme tämän kriisin ja antaaksemme kehitykselle uutta vauhtia."@fi7
".
Ces dernières années, l’euro a encaissé plusieurs chocs qui auraient peut-être anéanti une autre monnaie. Les actions des dirigeants européens, même si elles n’ont pas toujours été suffisamment rapides ou convaincantes, ont permis de défendre l’euro. La situation reste difficile, mais je suis convaincue que l’Europe surmontera cette crise et deviendra économiquement plus puissante. La crise a révélé les points faibles de l’UE et a montré plus clairement les changements qu’il faut apporter à la législation de l’Union européenne, notamment au traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, en ce qui concerne le mécanisme de stabilité pour les pays de la zone euro. Je suis convaincue que l’instauration du mécanisme européen de stabilisation financière (MESF) est une des mesures les plus importantes qui pouvaient être prises pour éviter à l’UE de nouvelles graves crises économiques. Bien sûr, le MESF ne résoudra pas tous les problèmes. C’est la raison pour laquelle il importe que les gouvernements reconnaissent leur responsabilité en matière de respect des critères de Maastricht et appliquent une politique économique et monétaire raisonnable, bien pensée et fondée sur des objectifs à long terme. Nous ne pouvons nous permettre une répétition des scénarios de ces dernières années, lorsque les États membres poursuivaient «pied au plancher» des politiques économiques, négligeant les critères de Maastricht et enfreignant d’autres lois fondamentales de l’économie. L’euro n’est pas seulement une monnaie; c’est un pacte politique, qui démontre la capacité de l’UE d’être unie dans la diversité. L’euro est la garantie de la stabilité, de la croissance et de l’unité européenne. C’est pourquoi je n’ai aucun doute sur le fait que nous serons capables de faire preuve de suffisamment de lucidité et de sagesse pour surmonter cette crise et donner une nouvelle impulsion au développement."@fr8
"Pēdējo gadu laikā eiro ir piedzīvojis vairākus satricinājumus, kuri citai valūtai, iespējams, būtu bijuši iznīcinoši. ES līderu rīcība, lai arī ne vienmēr pietiekoši ātra un pārliecinoša, ir ļāvusi nosargāt eiro. Situācija joprojām ir sarežģīta, bet esmu pārliecināta, ka Eiropa šo krīzi pārvarēs un kļūs ekonomiski spēcīgāka. Šī krīze ir atklājusi ES vājās vietas un skaidrāk iezīmējusi izmaiņas, kas nepieciešamas Eiropas Savienības tiesību aktos, tai skaitā Līgumā par Eiropas Savienības darbību attiecībā uz stabilitātes mehānismu eiro zonas valstīm. Esmu pārliecināta, ka Eiropas finanšu stabilizācijas mehānisma izveide ir viens no svarīgākajiem soļiem, lai turpmāk ES izvairītos no smagām ekonomiskajām krīzēm. Protams, EFSM izveide neatrisinās visas problēmas, tāpēc ir svarīgi, lai dalībvalstu valdības apzinātos savu atbildību par Māstrihtas kritēriju ievērošanu un realizētu saprātīgu, pārdomātu un uz ilgtermiņa mērķiem balstītu ekonomisko un monetāro politiku. Nedrīkst atkārtoties pēdējo gadu situācijas, kad dalībvalstis realizēja "gāzi grīdā" ekonomisko politiku, neievērojot Māstrihtas kritērijus un pārkāpjot citus ekonomikas pamatlikumus. Eiro nav tikai valūta, bet gan politiska vienošanās, kas simbolizē ES spēju būt vienotiem dažādībā. Eiro ir ES stabilitātes, izaugsmes un vienotības garants, tāpēc man nav nekādu šaubu, ka mēs, eiropieši, spēsim būt pietiekami tālredzīgi un gudri, lai ar politisku gribu pārvarētu šo krīzi un dotu jaunu stimulu attīstībai."@hu11
".
Negli ultimi anni l'euro ha subito svariati contraccolpi che, con ogni probabilità, sarebbero stati fatali per un'altra moneta. Per quanto non sempre tempestive o determinate, le iniziative dei leader UE sono riuscite a difendere l'euro. La situazione è ancora alquanto difficile, ma sono certa che l'Europa riuscirà a superare questa crisi e ad uscirne economicamente più forte. La crisi ha messo in evidenza i punti deboli dell'UE e ha indicato le modifiche necessarie alla normativa europea, incluso il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, per quanto riguarda il meccanismo di stabilità per i paesi della zona dell'euro. Sono convinta che la creazione del meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria rappresenti una delle iniziative più significative da intraprendere affinché l'UE eviti in futuro serie meccanismo a risolvere tutti i problemi: ecco perché è importante che i governi riconoscano la propria responsabilità nell'osservare i criteri di Maastricht e attuino una politica economica e monetaria sensata, ponderata e fondata su obiettivi a lungo termine. Non possiamo permettere che si ripeta la situazione di questi ultimi anni, durante i quali gli Stati membri hanno premuto l'acceleratore sulle politiche economiche, accantonando i criteri di Maastricht e infrangendo altre leggi fondamentali dell'economia. L'euro non è soltanto una moneta, ma un patto politico che dimostra la capacità dell'UE di mostrarsi unita nella diversità. L'euro è garanzia della stabilità, della crescita e dell'unità europea: non dubito minimamente che sapremo agire con saggezza e adottare una visione chiara per superare questa crisi e imprimere nuovo slancio allo sviluppo."@it12
".
Per pastaruosius kelerius metus euro patyrė keletą sukrėtimų, kurie kitą valiutą galbūt būtų sužlugdę. ES vadovų veiksmai, nors ir ne visada pakankamai greiti ir įtikinami, padėjo apsaugoti eurą. Padėtis tebėra sudėtinga, bet esu įsitikinusi, kad Europa įveiks šią krizę ir taps ekonomiškai dar galingesnė. Ši krizė atskleidė silpnąsias ES vietas ir aiškiau parodė, kokius pakeitimus būtina padaryti Europos Sąjungos teisės aktuose, įskaitant Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, euro zonos šalims skirto stabilumo mechanizmo atžvilgiu. Esu įsitikinusi, kad sukurti Europos finansinio stabilumo mechanizmą (EFSM) yra vienas iš svarbiausių žingsnių, kurių galima imtis siekiant ateityje išvengti rimtų ekonomikos krizių ES. Žinoma, sukurdami EFSM visų problemų neišspręsime, todėl svarbu, kad vyriausybės pripažintų savo atsakomybę už atitiktį Mastrichto kriterijams ir įgyvendintų protingą ir gerai apgalvotą ekonomikos ir pinigų politiką, grindžiamą ilgalaikiais tikslais. Negalime sau leisti, kad pasikartotų pastarųjų metų scenarijus, kai valstybės narės įgyvendindamos ekonomikos politiką „smarkiai spaudė akseleratoriaus pedalą“ nepaisydamos Mastrichto kriterijų ir kitų pagrindinių ekonomikos dėsnių. Euro – tai ne tik valiuta, bet ir politinis susitarimas, rodantis, kad ES geba būti susivienijusi įvairovėje. Euro yra Europos stabilumo, augimo ir vienybės garantija. Todėl nė kiek neabejoju, kad sugebėsime būti pakankamai įžvalgūs ir protingi ir įveiksime šią krizę bei suteiksime naują postūmį vystymuisi."@lt14
"Pēdējo gadu laikā eiro ir piedzīvojis vairākus satricinājumus, kuri citai valūtai, iespējams, būtu bijuši iznīcinoši. ES līderu rīcība, lai arī ne vienmēr pietiekoši ātra un pārliecinoša, ir ļāvusi nosargāt eiro. Situācija joprojām ir sarežģīta, bet esmu pārliecināta, ka Eiropa šo krīzi pārvarēs un kļūs ekonomiski spēcīgāka. Šī krīze ir atklājusi ES vājās vietas un skaidrāk iezīmējusi izmaiņas, kas nepieciešamas Eiropas Savienības tiesību aktos, tai skaitā Līgumā par Eiropas Savienības darbību attiecībā uz stabilitātes mehānismu eiro zonas valstīm. Esmu pārliecināta, ka Eiropas finanšu stabilizācijas mehānisma izveide ir viens no svarīgākajiem soļiem, lai turpmāk ES izvairītos no smagām ekonomiskajām krīzēm. Protams, EFSM izveide neatrisinās visas problēmas, tāpēc ir svarīgi, lai dalībvalstu valdības apzinātos savu atbildību par Māstrihtas kritēriju ievērošanu un realizētu saprātīgu, pārdomātu un uz ilgtermiņa mērķiem balstītu ekonomisko un monetāro politiku. Nedrīkst atkārtoties pēdējo gadu situācijas, kad dalībvalstis realizēja "gāzi grīdā" ekonomisko politiku, neievērojot Māstrihtas kritērijus un pārkāpjot citus ekonomikas pamatlikumus. Eiro nav tikai valūta, bet gan politiska vienošanās, kas simbolizē ES spēju būt vienotiem dažādībā. Eiro ir ES stabilitātes, izaugsmes un vienotības garants, tāpēc man nav nekādu šaubu, ka mēs, eiropieši, spēsim būt pietiekami tālredzīgi un gudri, lai ar politisku gribu pārvarētu šo krīzi un dotu jaunu stimulu attīstībai."@mt15
".
De afgelopen jaren heeft de euro enkele schokken doorgemaakt die een andere munt wellicht te gronde hadden gericht. De maatregelen van de EU-leiders hebben, hoewel ze niet altijd voldoende snel of overtuigend zijn geweest, de euro overeind kunnen houden. De situatie is nog steeds zeer problematisch, maar ik ben ervan overtuigd dat Europa deze crisis te boven zal komen en economisch sterker zal worden. Deze crisis heeft de zwakke plekken van de EU blootgelegd en heeft duidelijker laten zien welke wijzigingen er nodig zijn in de wetgeving van de Europese Unie, met inbegrip van het Verdrag betreffende de werking van Europese Unie, over het stabilisatiemechanisme voor de landen van de eurozone. Ik ben ervan overtuigd dat de oprichting van het Europees financieel stabilisatiemechanisme (EFSM) een van de belangrijkste stappen is die de EU kan nemen om ernstige economische crises in de toekomst te voorkomen. Uiteraard zal de oprichting van het EFSM niet alle problemen oplossen, en dat is de reden waarom het belangrijk is dat regeringen hun verantwoordelijkheid inzien en zich aan de criteria van Maastricht houden, en een verstandig, weloverwogen economisch en monetair beleid ten uitvoer brengen dat op langetermijndoelen is gebaseerd. Wij kunnen het ons niet veroorloven dat de scenario’s van de afgelopen jaren zich nog eens herhalen, toen de lidstaten een economisch beleid volgden van ‘vol gas geven’, zonder acht te slaan op de criteria van Maastricht en door andere elementaire economiewetten te overtreden. De euro is niet alleen een munt; het is een politiek convenant, dat aantoont dat de EU in verscheidenheid verenigd kan zijn. De euro is de garantie voor de Europese stabiliteit, groei en eenheid. Dat is de reden waarom ik niet de minste twijfel heb dat wij voldoende scherpzinnig en wijs kunnen zijn om deze crisis te boven te komen en een nieuwe impuls aan ontwikkeling te geven."@nl3
"W ostatnich kilku latach euro doświadczyło kilku wstrząsów, które inną walutę prawdopodobnie by zniszczyły. Działania przywódców UE, chociaż nie zawsze dostatecznie szybkie czy przekonujące, pozwoliły obronić euro. Sytuacja nadal jest problematyczna, ale jestem przekonana, że Europa pokona ten kryzys i umocni się gospodarczo. Kryzys ten ujawnił słabe strony UE i dobitniej wskazał, jakie zmiany trzeba wprowadzić w prawodawstwie Unii Europejskiej, w tym w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w odniesieniu do mechanizmu stabilizacyjnego dla krajów ze strefy euro. Uważam, że ustanowienie europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej to jeden z najważniejszych kroków, jakie UE może podjąć, aby uniknąć poważnych kryzysów gospodarczych w przyszłości. Oczywiście ustanowienie tego mechanizmu nie rozwiąże wszystkich problemów, w związku z czym rządy muszą przyjąć odpowiedzialność za przestrzeganie kryteriów z Maastricht, wdrażając rozsądną, dobrze przemyślaną politykę gospodarczo-walutową w oparciu o długoterminowe cele. Nie możemy sobie pozwolić na powtórkę scenariuszy z ostatnich lat, kiedy państwa członkowskie realizowały politykę gospodarczą „pędząc ostro w dół”, lekceważąc kryteria z Maastricht i łamiąc inne podstawowe prawa ekonomii. Euro to nie tylko waluta; to polityczne zobowiązanie, dowodzące możliwości UE do zjednoczenia w różnorodności. Euro to gwarancja europejskiej stabilności, wzrostu gospodarczego i jedności. Nie mam zatem najmniejszych wątpliwości, że będziemy dostatecznie wnikliwi i mądrzy, by pokonać ten kryzys i nadać rozwojowi nowego impetu."@pl16
".
Nos últimos anos, o euro sofreu vários choques que, possivelmente, teriam destruído outra moeda. As acções dos líderes da UE, embora nem sempre tenham sido suficientemente céleres ou convincentes, permitiram que o euro fosse defendido. A situação é ainda muito difícil, mas estou convicta de que a Europa superará esta crise e tornar-se-á mais poderosa economicamente. A crise revelou os pontos fracos da UE e mostrou com maior clareza quais são as alterações que é necessário introduzir na legislação da União Europeia, incluindo o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, no que diz respeito ao mecanismo de estabilidade para os países da área do euro. Estou convicta de que a criação do Mecanismo Europeu de Estabilização Financeira (MEEF) é um dos passos mais importantes que podem ser dados para a UE evitar futuras crises económicas graves. Evidentemente, a criação do MEEF não solucionará todos os problemas, motivo pelo qual é importante que os governos reconheçam a sua responsabilidade de cumprir os critérios de Maastricht e implementem uma política económica e monetária sensata e ponderada baseada em objectivos de longo prazo. Não nos podemos permitir uma repetição dos cenários dos últimos anos, quando os Estados-Membros perseguiram políticas económicas de "acelerador a fundo", ignorando os critérios de Maastricht e violando outras leis fundamentais da economia. O euro não é só uma moeda; é um convénio político que demonstra a capacidade da UE para estar unida na diversidade. O euro é a garantia da estabilidade, do crescimento e da unidade da Europa. Por este motivo, não tenho a mínima dúvida de que seremos capazes de ser suficientemente clarividentes e sensatos para ultrapassar esta crise e dar um novo estímulo ao desenvolvimento."@pt17
".
În ultimii ani, moneda euro a trecut prin mai multe șocuri, care probabil ar fi distrus o altă monedă. Acțiunile liderilor europeni, deși nu întotdeauna suficient de rapide sau convingătoare, au permis apărarea monedei euro. Situația este încă plină de dificultăți, dar sunt convinsă că Europa va putea depăși această criză și va deveni mai puternică din punct de vedere economic. Această criză a dezvăluit punctele slabe ale UE și a arătat mai clar ce modificări sunt necesare la legislația Uniunii Europene, inclusiv la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, cu privire la mecanismul de stabilitate pentru țările din zona euro. Sunt convinsă că instituirea Mecanismului european de stabilizare financiară (MESF) este unul dintre cei mai importanți pași ce pot fi făcuți pentru ca UE să evite crize economice grave în viitor. Desigur, înființarea MESF nu va rezolva toate problemele, motiv pentru care este important ca guvernele să fie conștiente de responsabilitatea lor pentru respectarea criteriilor de la Maastricht și să pună în aplicare o politică economică și monetară rațională, bine chibzuită, bazată pe obiective pe termen lung. Nu ne putem permite o repetare a scenariilor din ultimii ani, atunci când statele membre au urmat politicile economice „cu accelerația la podea”, neținând cont de criteriile de la Maastricht și de încălcarea altor legi fundamentale ale economiei. Euro nu este doar o monedă; este un acord politic, care simbolizează capacitatea Uniunii Europene de a fi unită în diversitate. Moneda euro reprezintă garanția stabilității, creșterii și unității europene. De aceea, nu am nici cea mai mică îndoială că vom putea fi îndeajuns de lucizi și înțelepți pentru a depăși această criză și a da un nou impuls dezvoltării."@ro18
"Za ostatných niekoľko rokov zažilo euro viacero šokov, ktoré by inú menu možno zničili. Zásahy lídrov EÚ, aj keď neboli vždy dostatočne rýchle alebo presvedčivé, umožnili euro obrániť. Situácia ešte stále prináša množstvo problémov, ale som presvedčená, že Európa túto krízu prekoná a hospodársky zosilnie. Kríza odhalila slabé miesta EÚ a jasnejšie ukázala, aké zmeny a doplnenia sú potrebné v právnych predpisoch Európskej únie vrátane Zmluvy o fungovaní Európskej únie vzhľadom na mechanizmus pre stabilitu pre krajiny eurozóny. Som presvedčená, že vytvorenie Európskeho mechanizmu pre finančnú stabilitu (EFSM) je jedným z najdôležitejších opatrení, ktoré EÚ môže prijať, aby v budúcnosti predišla vážnym hospodárskym krízam. Prirodzene, vytvorenie EFSM nevyrieši všetky problémy, a preto je dôležité, aby vlády uznali svoju zodpovednosť za dodržiavanie maastrichtských kritérií a presadzovali citlivú, premyslenú hospodársku a menovú politiku založenú na dlhodobých cieľoch. Nemôžeme si dovoliť opakovanie scenárov z uplynulých rokov, keď členské štáty presadzovali hospodárske politiky podľa hesla „plnou parou vpred“, nehľadiac na maastrichtské kritériá a porušujúc ďalšie základné ekonomické zákonitosti. Euro nie je len mena. Je to aj politický záväzok preukazujúci schopnosť EÚ byť zjednotenou v rozmanitosti. Euro je zárukou európskej stability, rastu a jednoty. Preto ani najmenej nepochybujem o tom, že budeme dostatočne bystrí a múdri, aby sme prekonali túto krízu a poskytli nový podnet pre rozvoj."@sk19
".
V zadnjih nekaj letih je euro doletelo več pretresov, ki bi morda uničili kakšno drugo valuto. Kljub temu, da ukrepi voditeljev EU niso bili vedno dovolj hitri ali prepričljivi, so omogočili zaščito eura. Položaj je še vedno zelo težaven, vendar sem prepričana, da bo Evropa premagala to krizo in postala gospodarsko močnejša. Ta kriza je razkrila šibke točke EU in jasneje pokazala, kakšne spremembe zakonodaje Evropske unije, med drugim Pogodbe o delovanju Evropske unije, so potrebne v zvezi z mehanizmom za stabilnost za države euroobmočja. Prepričana sem, da je vzpostavitev evropskega mehanizma za finančno stabilizacijo (EFSM) eden od najpomembnejših korakov, ki jih je mogoče sprejeti za to, da se EU v prihodnosti izogne resnim gospodarskim krizam. Seveda vzpostavitev EFSM ne bo odpravila vseh težav, zaradi česar je pomembno, da vlade priznajo svojo odgovornost za izpolnjevanje maastrichtskih meril ter izvajajo smiselno, premišljeno gospodarsko in monetarno politiko na podlagi dolgoročnih ciljev. Ne moremo si privoščiti, da bi se ponovili scenariji zadnjih let, ko so države članice izvajale gospodarske politike brez vsakršnih pridržkov ter niso upoštevale maastrichtskih meril in so kršile druge temeljne zakone ekonomije. Euro ni samo valuta; je politična zaveza, ki dokazuje sposobnost EU, da je združena v raznolikosti. Euro je jamstvo evropske stabilnosti, rasti in enotnosti. Zato niti najmanj ne dvomim, da bomo lahko dovolj daljnovidni in preudarni, da bomo premagali to krizo in zagotovili novo spodbudo za razvoj."@sl20
".
Under de senaste åren har euron drabbats av flera chocker som möjligen hade krossat en annan valuta. EU-ledarnas åtgärder, även om de inte alltid har varit tillräckligt snabba eller övertygande, har gjort det möjligt att försvara euron. Situationen är fortfarande komplicerad, men jag är säker på att EU kommer att klara av denna kris och bli mer ekonomiskt kraftfullt. Denna kris har avslöjat EU:s svaga punkter och på ett tydligare sätt visat vilka ändringar som måste göras i EU-lagstiftningen, inbegripet fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, avseende stabilitetsmekanismen för länderna i euroområdet.
Jag är övertygad om att upprättandet av den europeiska finansiella stabiliseringsmekanismen (EFSM) är en av de viktigaste åtgärder som kan vidtas för att EU ska kunna undvika allvarliga ekonomiska kriser i framtiden. Upprättandet av EFSM kommer naturligtvis inte att lösa alla problem, och därför är det viktigt att regeringarna erkänner sitt ansvar för att man följer Maastrichtkriterierna och genomför en klok, genomtänkt ekonomisk politik och penningpolitik som grundas på långsiktiga mål. Vi har inte råd med en upprepning av de senaste årens scenarion, när medlemsstaterna tillämpade en ekonomisk politik med ”gasen i botten” och nonchalerade Maastrichtkriterierna och bröt mot andra grundläggande ekonomiska lagar. Euron är inte bara en valuta; den är ett politiskt kontrakt, som visar EU:s förmåga att vara förenat i mångfalden. Euron är garantin för europeisk stabilitet, tillväxt och enighet. Jag hyser därför inte minsta tvekan om att vi ska kunna vara tillräckligt klarsynta och förnuftiga för att klara av denna kris och ge nya stimulanser för utvecklingen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"rakstiski"15,11
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples