Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-03-08-Speech-2-561-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110308.26.2-561-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzioneconformemente all’articolo 110, paragrafo 2, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà mercoledì 9 marzo 2011."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Obdržela jsem jeden návrh usnesenípředložený v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu.
Rozprava je ukončena.
Hlasování se bude konat ve středu 9. března 2011."@cs1
"Jeg har modtaget et beslutningsforslagjf. forretningsordenens artikel 110, stk. 2.
Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted onsdag den 9. marts 2011."@da2
"Ich habe einen Entschließungsantraggemäß Artikel 110 Absatz 2 der Geschäftsordnung erhalten.
Die Aussprache wird geschlossen.
Die Abstimmung findet am Mittwoch, den 9. März 2011 statt."@de9
"Mulle on kodukorra artikli 110 lõike 2 alusel esitatud üks resolutsiooni ettepanek.
Arutelu on lõppenud.
Hääletus toimub kolmapäeval, 9. märtsil 2011."@et5
"Olen vastaanottanut yhden työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätetyn päätöslauselmaesityksen.
Keskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan keskiviikkona 9. maaliskuuta 2011."@fi7
"J’ai reçu, conformément à l’article 110, paragraphe 2, du règlement, une proposition de résolution.
Le débat est clos.
Le vote aura lieu mercredi 9 mars 2011."@fr8
"Gavau vieną pasiūlymą dėl rezoliucijos, pateiktą pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį.
Diskusija baigta.
Balsavimas vyks trečiadienį, 2011 m. kovo 9 d."@lt14
"Esmu saņēmusi vienu rezolūcijas priekšlikumu, kas ir iesniegts saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu.
Debates tiek slēgtas.
Balsošana notiks trešdien, 2011. gada 9. martā."@lv13
"Otrzymałam jeden projekt rezolucjizłożony zgodnie z art. 110 ust. 2 Regulaminu.
Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się w środę, 9 marca 2011 r."@pl16
"apresentada nos termos do artigo 110.º, n.º 2, do Regimento.
Está encerrado o debate.
A votação terá lugar na quarta-feira, dia 9 de Março de 2011."@pt17
"V súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku som dostala jeden návrh uznesenia.
Rozprava sa skončila.
Hlasovanie sa uskutoční v stredu 9. marca 2011."@sk19
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Elnök."11
"Presidente. - Comunico que recebi uma proposta de resolução"17
"Presidente. −"15,12
"Przewodnicząca"16,16
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples